-
1 istle
лико; -
2 liber
-
3 Russian bast
лико, луб -
4 Russian bast
лико, луб -
5 bass
{beis}
I. a басов, нисък
II. 1. бас
2. басова партия
III. 1. костур (Perca fluvitilis)
2. вид морска риба
IV. n лико от липа, палма и пр* * *{beis} I. а басов, нисък; II. п 1. бас; 2. басова партия.(2) {bas} n зоол. 1. костур (Perca fluvitilis); 2. вид морска ри{3} n лико от липа, палма и пр.* * *басов; бас; лико;* * *1. i. a басов, нисък 2. ii. бас 3. iii. костур (perca fluvitilis) 4. iv. n лико от липа, палма и пр 5. басова партия 6. вид морска риба* * * -
6 cork
{kɔ:k}
I. 1. бот. лико, ликов пласт
2. корк, тапа (и на въдица), запушалка
3. attr корков
CORK jacket/vest спасителен пояс, елече от корк
II. 1. запушвам с тапа (и с up)
2. натърквам с горeн корк
3. прен. подтискам (чувство), пресичам (апетит)* * *{kъ:k} n 1. бот. лико, ликов пласт; 2. корк; тапа (и на вьдица);(2) {kъ:k} v 1. запушвам с тапа (и с up); 2. натърквам с горeн к* * *тапа; затапвам; запушалка; корк; лико; корков;* * *1. attr корков 2. cork jacket/vest спасителен пояс, елече от корк 3. i. бот. лико, ликов пласт 4. ii. запушвам с тапа (и с up) 5. корк, тапа (и на въдица), запушалка 6. натърквам с горeн корк 7. прен. подтискам (чувство), пресичам (апетит)* * *cork[kɔ:k] I. n 1. корк; 2. тапа, запушалка; 3. плувка на въдица; 4. бот. лико, ликов пласт; pull out the \cork отварям бутилка с коркова запушалка; 5. attr корков; \cork-jacket, \cork-vest спасителен пояс, спасителна жилетка; II. v 1. запушвам с тапа (и пр.); 2. натърквам с горена тапа; 3.: \cork it! sl престани, стига си дрънкал! -
7 fibre
{'faibə}
1. n l. фибра, клетъчно/мускулно влакно, жилка, жичка, нишка, нерв, лико, тъкан, съставена от нишки/влакна/жички, влакнест строеж
vegetable FIBRE растително влакно
every FIBRE of his being цялото му същество, той целият
2. бот. коренче
3. характер, природа, същност
our moral FIBRE духовната/нравствената ни същност
man of fine/coarse FIBRE изтънчен/груб човек
4. сила, издръжливост* * *{'faibъ} n l. фибра, клетъчно/мускулно влакно; жилка, жичка, ни* * *фибра; влакно; жилка; лико; нерв; нишка;* * *1. every fibre of his being цялото му същество, той целият 2. man of fine/coarse fibre изтънчен/груб човек 3. n l. фибра, клетъчно/мускулно влакно, жилка, жичка, нишка, нерв, лико, тъкан, съставена от нишки/влакна/жички, влакнест строеж 4. our moral fibre духовната/нравствената ни същност 5. vegetable fibre растително влакно 6. бот. коренче 7. сила, издръжливост 8. характер, природа, същност* * *fibre[´faibə] n 1. фибра, влакно от мускулна или нервна тъкан; жилка, жичка, нишка; нерв; лико; тъкан, съставена от нишки (влакна, жички); влакнест строеж; vegetable \fibre растително влакно; wood \fibre талаш (за опаковка); a \fibre trunk куфар от вулканфибър; with every \fibre of o.'s being с всяка частица от тялото си; 2. бот. коренче, коренна власинка; 3. характер, природа, същност; our moral \fibre нашата духовна (нравствена) същност; a man of fine ( coarse) \fibre изтънчен (груб) човек, човек с изтънчен (груб) характер. -
8 raffia
{'ræfiə}
n рафия, лико* * *{'rafiъ} n рафия, лико.* * *n рафия, лико* * *raffia[´ræfiə] n рафия, лико. -
9 bast
{bæst}
1. незаконородено/извънбрачно дете
2. вулг. копеле
3. бот., зоол. хибрид, двойник
4. разг. безобразник
5. разг. нещастник, несретник, неприятно/противно нещо* * *{bast} n 1. незаконородено/извънбрачно дете;12. вулг. копеле; 3.* * *лико;* * *1. бот., зоол. хибрид, двойник 2. вулг. копеле 3. незаконородено/извънбрачно дете 4. разг. безобразник 5. разг. нещастник, несретник, неприятно/противно нещо* * *bast[bæst] n лико. -
10 bast
n1) луб, лико, мачула2) вірьовка, мата з лика* * *[bʒst]n1) лико, луб; мачула2) мотузка, циновка з лика -
11 chip
1. n1) тріска, скіпка, скалка2) (тж pl) стружка3) лико, луб4) уламок, осколок5) щербина, зазублина6) pl щебінь7) тонка скибочка8) pl розм. чіпси, картопляна стружка9) фішка (у грі)10) нічого не варта річ11) pl брак, обрізки (плівки тощо)12) pl розм. гроші13) pl амер. кізяки14) підніжка15) розм. сутичка2. v1) стругати; обтісувати2) колоти, відколювати, відламувати3) відколюватися, відламуватися, розбиватися4) спотикатися5) підставити підніжку* * *I n1) тріска, скіпа2) pl стружка; лико, луб (для плетіння кошиків, капелюхів); розщеплений пальмовий лист ( для плетіння капелюхів)3) = chip basket4) уламок ( каменю); осколок ( скла); відбитий шматок; вада; місце, де відбитий шматок; щербин(к)a; зазублина; pl щебінка5) осколок алмаза; розочка6) тонка скибочка ( картоплі); pl чіпси7) фішка, марка ( в іграх)8) нічого не варта річ; щось несмачне, непоживне, висохле, непридатне; pl брак, обрізки ( кіноплівки)9) pl розм гроші, монети10) cл. соверен ( золота монета)11) pl; aмep. кізяк12) = chip shot13) = bargaining chip14) чип; мікросхема; інтегральна схемаII v1) стругати; тесати, обтісувати; розщеплювати; скіпати ( скіпу); колоти ( дрова); відколювати; обколювати ( лід); дробити ( камінь); довбати; розламувати; відколюватися, відламуватися; розбиватися2) відбивати краї ( посуду); покриватися щербинками, зазублинами ( про посуд)4) aвcтpaл. боронити5) icт. пробивати яєчну шкарлупу ( про пташеня)6) cл. дражнити, висміювати7) мeд. зняти покрив, злущити8) cпopт. підсікти, зробити підсікання ( гольф)III n -
12 Daphne
n1) ж. ім'я міф. Дафна, Дафне2) бот. вовчі ягоди, вовче лико* * *n1) мiф. Дафна2) бoт. ( daphne) вовче лико, вовчі ягоди -
13 fibre
n1) волокно, фібра; ниткаwool (silk, flax) fibre — вовняне (шовкове, лляне) волокно
fibre flax — бот. льон-довгунець
2) лико, мочало3) характер; вдача* * *n1) волокно, фібра; ниткаfibre fracture — гeoл. волокнистий злом; лико; мачула
2) характер, склад характеру; сила, стійкість3) груба їжа; груба частина харчових продуктів ( dietary fibre) -
14 splint
1. n1) планка, дранка2) лубок, лико (для плетіння кошиків)3) іст. наколінник; налокітник4) розм. осколок; тріска; скіпа5) мед. шина6) тех. чека; шплінт7) (скор. від splint-bone) малогомілкова кістка8) міцне кам'яне вугілля (тж splint coal)2. v мед.накладати шину; класти в лубок* * *I [splint] n1) планка, дранка2) лико, лубок ( для плетіння кошиків)3) мeд. лубок, шина4) icт. пластина ( збруї)5) тex. чека; шплінт6) = splint-bone7) вeт. накістник8) = splint coalII [splint] v; мед.накладати шину, класти в лубок -
15 wool
1. n1) вовна, шерсть; руноcrude wool — немита (сирова) вовна
dead wool — заводська вовна, підпар
Berlin wool — кольоровий гарус; вовняна в'язальна пряжа (яскравих кольорів)
4) вата (тж cotton wool)mineral wool — шлакова (мінеральна) вата
5) волокно6) жарт. волосся7) пухwool cattle — с.г. вовниста худоба
wool clip — с.г. річний настриг вовни
wool goods — текст. вовняний товар; шерстяні речі
wool graduating — с.г. бонітування вовни
wool judging — с.г. експертиза вовни
wool sheep — вовниста вівця; вовнисті вівці
all wool and yard wide — амер. справжній; відмінний, чудовий
to go for wool and come home shorn — піти по вовну, а повернутися стриженим; нічого не здобути, а тільки своє втратити
to lose one's wool — розсердитися; розгніватися
2. v амер., розм.сіпати (тягти) за волосся* * *I [wul] n1) вовна; руноwool in fleece, fleece wool — рунна вовна
raw /greasy/ wool, wool in grease — немита вовна
dead wool — тeкcт. заводська вовна
animal wool — натуральна вовна; вовняна пряжа, вовняні нитки
embroidery wool — вовна для вишивання, гарус
virgin wool — натуральна вовна, чиста вовна; вовняна тканина або одяг; вовняні трикотажні вироби
2) вата ( cotton wool); asbestos [glass] wool азбестова [скляна]вата3) волокноartificial [milk, Salamander] wool — штапельне [казеінове, азбестове]волокно
willow wool — вербове волокно, лико
4) волосся (коротке, кучеряве)5) пухto lose one's wool — розсердитися, розізлитися, вийти з себе
keep your wool on! — не виходьте з себе!; спокійніше!
to pull /to draw/ the wool over smb 's eyes — обманювати, вводити в оману кого-н.
dyed in the wool — запеклий; закоренілий
much cry and little wool — багато визку, а шерсті мало; багато галасу з нічого
to go for wool and come home shorn — піти по шерсть, а вернутися стриженим; нічого не придбати, а тільки своє втратити
II [wul] v; сл.; сл.all wool and a yard wide — cл. справжній, непідробний; відмінний, чудовий
-
16 chip
{tJip}
I. n 1-треска, тресчица, стружка, стърготина, отломка, шушка
to make CHIP боклуча
2. нащърбено/отчупено място (на чаша и пр.)
3. резенче, парченце
р1 нарязани на пръчици пържени картофи, ам. пържени картофи на тънки филийки (в пакетчета)
4. пул, жетон, чип
to cash/hand/pass in fr.'s CHIPs разчиствам си сметките, у мирам
5. тънка ивица дърво, слама и пр. (за плетене на кошници и пр.)
6. нарязване (на плод и пр.) на парченца
7. CHIP (shot) футб. късо високо подаване
a CHIP in broth/porridge/pottage нешо съвсем незначително
as dry as a CHIP много сух
not to care a CHIP пет пари не давам, не ме интересува
to carry/go about with/have/wear a CHIP on one's shoulder държа се предизвикателно, търся повод да се карам, озлобен съм
a CHIP of/off the old block дете, което много прилича на баща си, цял бащичко
when the CHIPs are down когато се стигне до същината/до главното/до критичния момент
II. 1. дялам, изсичам, дълбая
2. нащърбявам (се), чуплив съм, отчупвам края на
3. пържа картофи
4. режа/нарязвам (картофи и пр.) на тънки парченца
5. пробивам черупката си (за пиле)
6. разг. майтапя се с, присмивам се/подигравам се на
7. футб. подавам къса висока топка
chip in разг. намесвам се (безцеремонно) в разговор, обаждам се, изказвамсе, включвам се в начинание, давам своя дял/принос/лепта/помощ за
chip off отчупвам (се), откършвам (се)
chip out изсичам, издялвам* * *{tJip} n 1- треска, тресчица; стружка; стърготина; отломка; шушк(2) v (-РР-) 1. дялам; изсичам; дълбая; 2. нащърбявам (се); ч* * *хърбел; чип; шушка; стърготина; стружка; треска; тресчица; отломка; дълбая; дялам; жетон; нащърбвам;* * *1. a chip in broth/porridge/pottage нешо съвсем незначително 2. a chip of/off the old block дете, което много прилича на баща си, цял бащичко 3. as dry as a chip много сух 4. chip (shot) футб. късо високо подаване 5. chip in разг. намесвам се (безцеремонно) в разговор, обаждам се, изказвамсе, включвам се в начинание, давам своя дял/принос/лепта/помощ за 6. chip off отчупвам (се), откършвам (се) 7. chip out изсичам, издялвам 8. i. n 1-треска, тресчица, стружка, стърготина, отломка, шушка 9. ii. дялам, изсичам, дълбая 10. not to care a chip пет пари не давам, не ме интересува 11. to carry/go about with/have/wear a chip on one's shoulder държа се предизвикателно, търся повод да се карам, озлобен съм 12. to cash/hand/pass in fr.'s chips разчиствам си сметките, у мирам 13. to make chip боклуча 14. when the chips are down когато се стигне до същината/до главното/до критичния момент 15. нарязване (на плод и пр.) на парченца 16. нащърбено/отчупено място (на чаша и пр.) 17. нащърбявам (се), чуплив съм, отчупвам края на 18. пробивам черупката си (за пиле) 19. пул, жетон, чип 20. пържа картофи 21. р1 нарязани на пръчици пържени картофи, ам. пържени картофи на тънки филийки (в пакетчета) 22. разг. майтапя се с, присмивам се/подигравам се на 23. режа/нарязвам (картофи и пр.) на тънки парченца 24. резенче, парченце 25. тънка ивица дърво, слама и пр. (за плетене на кошници и пр.) 26. футб. подавам къса висока топка* * *chip[tʃip] I. n 1. pl дребно нарязани пържени картофи, чипс; 2. ел. чип (монолитен микроелемент), интегрална схема; 3. треска, тресчица, стружка, стърготина, парченце, отломка; to make \chip боклуча; 4. нащърбено място, щърбел; 5. жетон, чип; in the \chips богат; when the \chips are down в критична ситуация, при изпитание; to have had o.'s \chips претърпял съм пълен провал в нещо; to cash ( hand, pass) in o.'s \chips разчиствам си сметките; умирам; 6. тънка ивица лико, слама (за плетене на кошници и пр.); 7. надребняване, нарязване на късчета и пр.; 8. (и bargaining \chip) прен. разменна монета; • \chip off the old block бащичко; крушата не пада по-далеч от дървото; to carry ( go about with, have, wear) a \chip on o.'s shoulder държа се предизвикателно, за да избия комплексите си; чувствам се унижен (потиснат); \chip brother събрат, колега; II. v 1. дялам, дълбая; 2. нащърбявам (се); \chip off отчупвам края на; 3. пържа ( картофи); 4. пробивам черупката си (за пиле); -
17 daphne
daphne[´dæfni] n бот. растение от сем. Thymelaeceae (бясно дърво, вълче лико, див люляк). -
18 gomuti
gomuti[gou´mu:ti] n 1. малайска палма; 2. лико от тази палма. -
19 libriform
libriform[´laibri¸fɔ:m] adj бот. подобен на лико; който е на конци. -
20 phloem
{'flouem}
n бот. флоема, проводяща тъкан* * *{'flouem} n бот. флоема, проводяща тъкан.* * *n бот. флоема, проводяща тъкан* * *phloem[´flouem] n бот. флоема, лико.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Лико — Лико, Николай Константинович План укрепления Михайловское и расположение в нём войск накануне боя 22 марта 1840 г. Николай Константинович Лико (? 1840) штабс капитан Черноморского линейного № 5 батальона, герой Кавказской войны … Википедия
ЛИКО — ЛИКО, ликося, глико, гляди ка. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
єлико — Єлико: скільки (церковносл.) [52] скільки [XI] … Толковый украинский словарь
Лико Н. — План укрепления Михайловское и расположение в нём войск накануне боя 22 марта 1840 г. Николай Константинович Лико (? 1840) штабс капитан Черноморского линейного № 5 батальона, герой Кавказской войны. Биография Происходил из греческих дворян г.… … Википедия
Лико Н. К. — План укрепления Михайловское и расположение в нём войск накануне боя 22 марта 1840 г. Николай Константинович Лико (? 1840) штабс капитан Черноморского линейного № 5 батальона, герой Кавказской войны. Биография Происходил из греческих дворян г.… … Википедия
Лико, Николай Константинович — ЛИКО, Николай Константиновичъ, шт. кап. Черномор. лин. № 5 б на, прославившійся геройск. обороной укр нія Михайловскаго (см. это и Осиповъ, Архипъ) въ 1840 г.; происходилъ изъ греч. дворянъ г. Балаклавы и род. между 1795 и 1800 гг. По отзыву нач… … Военная энциклопедия
Лико, Николай Константинович — План укрепления Михайловское и расположение в нём войск накануне боя 22 марта 1840 г. Николай Константинович Лико (? 1840) штабс капитан Черноморского линейного № … Википедия
Лико, Николай — План укрепления Михайловское и расположение в нём войск накануне боя 22 марта 1840 г. Николай Константинович Лико (? 1840) штабс капитан Черноморского линейного № 5 батальона, герой Кавказской войны. Биография Происходил из греческих дворян г.… … Википедия
Лико Николай Константинович — План укрепления Михайловское и расположение в нём войск накануне боя 22 марта 1840 г. Николай Константинович Лико (? 1840) штабс капитан Черноморского линейного № 5 батальона, герой Кавказской войны. Биография Происходил из греческих дворян г.… … Википедия
лико — а, с. Внутрішня частина кори молодих листяних дерев, перев. липи, що легко відокремлюється від стовбура і ділиться на стрічки; лубок (у 1 знач.). || Стрічки з такої частини кори дерева, що використовуються для виготовлення різних побутових… … Український тлумачний словник
лико — същ. влакно, жилка, жичка, нишка, тъкан … Български синонимен речник