Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

угасявам

  • 1 blow out

    угасявам; угасвам; гася; експлодирам;
    * * *
    blow out 1) угася(ва)м, изгася(ва)м, духам; угасвам; 2) издувам, надувам; 3) хвръквам, изхвръквам, излитам, политвам; 4) воен. експлодирам; 5) тех. изпразвам; 6) авт. пукам се (за гума); изпускам въздух; 7) ел. изгарям (за бушон и пр.); 8) изтощавам се, изморявам се, изчерпвам се, стихвам (за буря); 9) изригвам (за нефтен кладенец); to \blow out out o.'s brains, to \blow out o.'s brains out разбивам (пръсвам) си черепа, застрелвам се в главата, тегля си куршума;

    English-Bulgarian dictionary > blow out

  • 2 put out

    угасявам;
    * * *
    put out 1) подавам (ръка; глава през прозорец и пр.); изваждам, излагам; to \put out out o.'s tongue плезя се (at); 2) простирам ( пране); 3) изхвърлям, изпъждам, прогонвам; 4) пускам, подкарвам; 5) загасвам; 6) refl насилвам се, давам си труд, правя усилие; 7) изкълчвам, измятам (рамо и под.); избождам ( очи); 8) смущавам, обърквам, обезсърчавам; обезкуражавам; затруднявам; would it \put out you out to lend me...? би ли Ви затруднило да ми заемете...? 9) ядосвам, раздразвам; pass недоволен съм; 10) давам (бебе на кърмачка), пускам (кон да пасе); 11) заемам, давам на заем ( пари) с лихва; 12) изработвам, произвеждам; печ. отпечатвам, издавам ( книга); 13) мор. отплавам (за кораб); 14) елиминирам ( противник); побеждавам и отстранявам от по-нататъшно състезание;

    English-Bulgarian dictionary > put out

  • 3 switch off

    угасявам; прекъсвам;
    * * *
    switch off 1) прекъсвам, изключвам (ток и пр.); угасям, изключвам (ел. светлина, радио); прекъсвам (тел. връзка); 2) отклонявам ( влак) в друга линия; преминавам на (друга тема) (to);

    English-Bulgarian dictionary > switch off

  • 4 turn off

    угасявам; угасвам; загасвам; затварям; изгасвам;
    * * *
    turn off 1) загасвам, изгасвам, угасвам, изключвам ( осветление); 2) затварям (кран, радио и пр.); 3) освобождавам, уволнявам; 4) завивам в друга посока, отклонявам се (за път); криввам; 5) отвличам вниманието; 6) sl обесвам ( престъпник); 7) sl оженвам; 8) правя, създавам, написвам, нарисувам;

    English-Bulgarian dictionary > turn off

  • 5 douse

    {daus}
    I. 1. потапям, поливам с вода, намокрям
    2. цопвам, падам във вода
    3. удрям
    4. мор. спускам бързо (платна), затварям (люк)
    5. разг. угасявам (светлина)
    to DOUSE the glim угасявам светлината
    6. разг. свалям (шапка и пр.)
    II. n удар
    * * *
    {daus} v 1. потапям, поливам с вода, намокрям; 2. цопвам, падам(2) {daus} n удар.
    * * *
    омокрям; потапям; гмурвам се; наквасвам;
    * * *
    1. i. потапям, поливам с вода, намокрям 2. ii. n удар 3. to douse the glim угасявам светлината 4. мор. спускам бързо (платна), затварям (люк) 5. разг. свалям (шапка и пр.) 6. разг. угасявам (светлина) 7. удрям 8. цопвам, падам във вода
    * * *
    douse, dowse [daus] I. v 1. потапям, гмуркам; обливам; наквасвам, омокрям; 2. мор. спускам бързо ( платна); затварям ( прозорец); 3. разг. събличам, свалям; 4. угасям ( светлина); II. n диал. удар.

    English-Bulgarian dictionary > douse

  • 6 extinguish

    {iks'tiŋgwiʃ}
    1. гася, загасявам, угасявам, потушавам
    2. унищожавам, изтребвам
    3. юр. погасявам (дълг), отменям (закон и пр.)
    4. ост. затъмнявам, превъзхождам (съперник)
    * * *
    {iks' tingwish} v 1. гася, загасявам, угасявам; потушавам;
    * * *
    угасявам; унищожавам; потушавам; анулирам; гася; загасявам; изгасявам;
    * * *
    1. гася, загасявам, угасявам, потушавам 2. ост. затъмнявам, превъзхождам (съперник) 3. унищожавам, изтребвам 4. юр. погасявам (дълг), отменям (закон и пр.)
    * * *
    extinguish[iks´tiʃgwiʃ] v 1. гася, изгасявам, потушавам; духвам (свещ, лампа); 2. прен. затъмнявам; to \extinguish an adversary затъмнявам (задминавам, превъзхождам) противник; 3. унищожавам, изтребвам, ликвидирам; all hope was \extinguished when the crashed plane was found всички надежди изчезнаха когато откриха катастрофиралия самолет; 4. юрид. погасявам ( дълг); анулирам, отменям (закон и пр.); to take oil to \extinguish the fire прен. наливам масло в огъня.

    English-Bulgarian dictionary > extinguish

  • 7 snuff

    {snʌf}
    I. 1. емфие
    2. всмръкване, мед. прах за всмръкване
    3. sniff
    to be up to SNUFF разг. отракан съм, не съм вчерашен, ам. на нужната висота съм
    II. 1. sniff
    2. смъркам емфие
    III. n нагар на свещ
    IV. 1. изчиствам/изрязвам нагара на свещ
    2. to SNUFF out угасявам, загасявам (свещ)
    потушавам (въстaние)
    прен. убивам, унищожавам (надежда и nр.)
    to SNUFF it, to SNUFF out sl. умирам, пуквам, хвърлям топа
    * * *
    {sn^f} n 1. емфие; 2. всмръкване; мед. прах за всмръкване; З. s(2) {sn^f} v 1. sniff; 2. смъркам емфие. {3} {sn^f} n нагар на свещ.{4} {sn^f} v 1. изчиствам/изрязвам нагара на свещ; 2. to snuff out
    * * *
    смъркане; обоняние; емфие;
    * * *
    1. i. емфие 2. ii. sniff 3. iii. n нагар на свещ 4. iv. изчиствам/изрязвам нагара на свещ 5. sniff 6. to be up to snuff разг. отракан съм, не съм вчерашен, ам. на нужната висота съм 7. to snuff it, to snuff out sl. умирам, пуквам, хвърлям топа 8. to snuff out угасявам, загасявам (свещ) 9. всмръкване, мед. прах за всмръкване 10. потушавам (въстaние) 11. прен. убивам, унищожавам (надежда и nр.) 12. смъркам емфие
    * * *
    snuff[´snʌf] I. n 1. смъркане; 2. емфие; 3. мед. прах за смъркане; to give s.o. \snuff нахоквам ("сапунисвам") някого; he is up to \snuff 1) той е в добра форма, здрав е; 2) sl той знае две и двеста, не е вчерашен; II. v 1. вдишвам през носа, смъркам, смръквам (up, in); 2. помирисвам, подушвам (at); snuff III. v очиствам нагара на, отрязвам фитила на; to \snuff out 1) угасявам, загасям, духам ( свещ); 2) sl задушавам, подавям, заглушавам; 3) sl: to \snuff it, to \snuff out умирам, хвърлям топа; IV. n нагар на свещ.

    English-Bulgarian dictionary > snuff

  • 8 kill

    {kil}
    I. 1. убивам, умъртвявам, погубвам
    to be KILLed in an accident загивам при злополука
    to KILL by inches убивам бавно и мъчително
    my feet are KILLing me умирам от болка в краката
    2. бия, убивам, стрелям (дивеч)
    3. коля, заколвам (животно)
    4. прен. убивам (болка, време и пр.), премахвам, унищожавам, неутрализирам
    5. провалям (пиеса, законопроект)
    6. развалям ефекта на
    7. Заглушавам (звук)
    8. попарвам (за слана)
    9. изтощавам (и земя, и пр.)
    10. reft утрепвам се (да тичам и пр.)
    11. угасявам, спирам (мотор, прожектор и пр.)
    12. смайвам, правя впечатление
    the joke nearly KILLed me умрях си от смях
    dolled up/got up/dressed to KILL много издокаран, наконтен, изтупан (за жена, за да направи впечатление)
    13. печ. зачерквам, махвам
    14. тенис удрям (топката) така, че да не може да бъде върната, футб. спирам (топка)
    15. разг. виждам сметката на. омахвам (ядене, пиене)
    to KILL off избивам, унищожавам, изтребвам
    to KILL someone with kindness правя мечешка услуга на някого
    II. 1. убийство
    2. животно, убито на лов, плячка, лов
    3. воен. унищожаване на/унищожен неприятелски самолет и пр
    4. тенис топка, която противникът не може да върне
    to be in at the KILL присъствувам на победата, присъствувам на пооажението/улавянето на жертвата
    * * *
    {kil} v 1. убивам, умъртвявам; погубвам; to be killed in an acciden(2) {kil} n 1. убийство; 2. животно, убито на лов; плячка, лов;
    * * *
    утрепвам; трепя; убивам; уморявам; унищожавам; умъртвявам; заколвам;
    * * *
    1. 1 печ. зачерквам, махвам 2. 1 разг. виждам сметката на. омахвам (ядене, пиене) 3. 1 смайвам, правя впечатление 4. 1 тенис удрям (топката) така, че да не може да бъде върната, футб. спирам (топка) 5. 1 угасявам, спирам (мотор, прожектор и пр.) 6. dolled up/got up/dressed to kill много издокаран, наконтен, изтупан (за жена, за да направи впечатление) 7. i. убивам, умъртвявам, погубвам 8. ii. убийство 9. my feet are killing me умирам от болка в краката 10. reft утрепвам се (да тичам и пр.) 11. the joke nearly killed me умрях си от смях 12. to be in at the kill присъствувам на победата, присъствувам на пооажението/улавянето на жертвата 13. to be killed in an accident загивам при злополука 14. to kill by inches убивам бавно и мъчително 15. to kill off избивам, унищожавам, изтребвам 16. to kill someone with kindness правя мечешка услуга на някого 17. Заглушавам (звук) 18. бия, убивам, стрелям (дивеч) 19. воен. унищожаване на/унищожен неприятелски самолет и пр 20. животно, убито на лов, плячка, лов 21. изтощавам (и земя, и пр.) 22. коля, заколвам (животно) 23. попарвам (за слана) 24. прен. убивам (болка, време и пр.), премахвам, унищожавам, неутрализирам 25. провалям (пиеса, законопроект) 26. развалям ефекта на 27. тенис топка, която противникът не може да върне
    * * *
    kill [kil] I. v 1. убивам, умъртвявам, погубвам; затривам; to \kill o.s. laughing разг. умирам си от смях; to \kill o.s. to do s.th. полагам неимоверни усилия, за да направя нещо, претрепвам се, за да постигна нещо; 2. бия, убивам, стрелям ( дивеч); 3. коля, заколвам ( животно); 4. прен. убивам, премахвам, отстранявам, унищожавам, изкоренявам; неутрализирам; развалям ефекта на; налагам вето; провалям (пиеса, законопроект); to \kill odours отстранявам миризми; to \kill the nerve умъртвявам зъб, обезболявам зъбната пулпа; the red \kills the other colours червеният тон убива другите цветове; 5. sl смайвам, слисвам, поразявам; dressed ( dolled up, fit) to \kill издокаран, наконтен, нагизден, натруфен, пременен; 6. печ. зачерквам; 7. ел. намалявам напрежението; 8. мет. окислявам; 9. сп. удрям ( топката) така, че да не може да бъде върната (при игра на тенис); 10. сп. спирам ( топка); 11. разг. поглъщам, изпивам (за алкохол); 12. разг. спирам, изключвам (за двигател); to \kill with kindness правя мечешка услуга на; to \kill two birds with one stone с един куршум два заека; my shoes are \killing me обувките ми са ужасно неудобни; \kill off избивам, изтребвам, изморявам; II. n 1. убийство; to move ( close) in for the \kill възползвам се от ситуация, за да реализирам плановете си; нанасям решителен удар; to be in at the \kill разг. присъствам (ставам свидетел) на сюблимния момент; 2. животно, убито (животни, убити) на лов; плячка, лов; обстрел.

    English-Bulgarian dictionary > kill

  • 9 slack

    {slæk}
    I. 1. отпуснат
    to keep a SLACK hand/rein отпускам поводите на кон, прен. държа хлабаво, отпускам
    2. халтав, хлабав, разхлабен, незакрепен, развинтен
    3. небрежен, отпуснат
    4. бавен, застоял, неподвижен
    SLACK water застояла вода, време между прилив и отлив
    5. слаб, умерен (за огън)
    6. слаб, мъртъв (за търговия, сезон)
    SLACK demand слабо търсене
    7. фон. отворен (за гласна)
    SLACK suit ам. (всекидневни) панталони и сако/риза
    SLACK lime гасена вар
    II. 1. провис (на въже и пр.)
    2. тех. хлабина, междина, игра, луфт
    3. ситни въглища, въглищен прах
    4. застой, мъртъв/слаб сезон (в търговия и пр.)
    5. SLACK water (вж. slack 4.)
    6. рl ам. (всекидневни/спoртни) панталони
    III. adv отпуснато, хлабаво, вяло, небрежно
    to bake/dry SLACK изпичам/изсушавам бавно/недостатъчно
    IV. 1. прен. отпускам се (и с off), отпускам (някого), ставам/правя небрежен/нехаен, кръшкам
    2. отпускам, отхлабям, разхлабвам (въже и пр.) (и с away, off)
    3. to SLACK up намалявам скоростта (при спиране)
    4. slake
    * * *
    {slak} a 1. отпуснат; to keep a slack hand/rein 1) отпускам поводит(2) {slak} n 1. провис (на вьже и пр.); 2. тех. хлабина, междин{3} {slak} adv отпуснато, хлабаво; вяло; небрежно; to bake/dry {4} {slak} v 1. прен. отпускам се (и с off); отпускам (някого);
    * * *
    халтав; хлабав; стагнация; угасявам; слаб; отпуснат; отпускам; бавен; бездеен; бездействие; безделнича; вял; гася; протакам; застой; затишие; забавям се; клисав; кръшкам; лентяйствам; недопечен; нестегнат; неподвижен;
    * * *
    1. i. отпуснат 2. ii. провис (на въже и пр.) 3. iii. adv отпуснато, хлабаво, вяло, небрежно 4. iv. прен. отпускам се (и с off), отпускам (някого), ставам/правя небрежен/нехаен, кръшкам 5. slack demand слабо търсене 6. slack lime гасена вар 7. slack suit ам. (всекидневни) панталони и сако/риза 8. slack water (вж. slack) 9. slack water застояла вода, време между прилив и отлив 10. slake 11. to bake/dry slack изпичам/изсушавам бавно/недостатъчно 12. to keep a slack hand/rein отпускам поводите на кон, прен. държа хлабаво, отпускам 13. to slack up намалявам скоростта (при спиране) 14. бавен, застоял, неподвижен 15. застой, мъртъв/слаб сезон (в търговия и пр.) 16. небрежен, отпуснат 17. отпускам, отхлабям, разхлабвам (въже и пр.) (и с away, off) 18. рl ам. (всекидневни/спoртни) панталони 19. ситни въглища, въглищен прах 20. слаб, мъртъв (за търговия, сезон) 21. слаб, умерен (за огън) 22. тех. хлабина, междина, игра, луфт 23. фон. отворен (за гласна) 24. халтав, хлабав, разхлабен, незакрепен, развинтен
    * * *
    slack[slæk] I. adj 1. отпуснат, мекушав; to feel \slack чувствам се разглобен; to spend a \slack morning прекарвам сутринта в безделие; 2. нестегнат, хлабав, халтав (за въже) \slack suit свободно неофициално облекло; to keep a \slack hand ( rein) отпускам му края, отпускам поводите; \slack in duty неусърден, неработлив; 3. хлабав, развинтен, отхлабен; незакрепен; 4. бавен, муден, отпуснат, вял, бездеен, неподвижен; \slack water 1) застояла вода; 2) времето между прилив и отлив; 5. слаб; \slack oven умерена температура (за печене); trade is \slack работата е замряла, търговията не върви; the \slack season мъртвият сезон (в търговията); 6. ез. отворен (за гласна); 7. недопечен, клисав; FONT face=Times_Deutsch◊ adv slackly; II. n 1. провис (на въже и пр.); to take in (up) the \slack обирам луфта (и прен.); наваксвам; 2. застой; бездействие; стагнация; затишие, мъртъв сезон (в търговията и пр.); 3. attr вж \slack water (I., 4.); 4. pl вж slacks; to cut s.o. some \slack улеснявам някого, отнасям се благосклонно (преференциално) с някого; to pick ( take) up the \slack използвам оптимално капацитета (на предприятие, бизнес и пр.); разработвам всички възможности; to seize s.o. by the \slack of his trousers хващам някого отзад за панталона; III. v (и slacken) 1. отпускам (се), разхлабвам (се); протакам (се), забавям (се); 2. (за вар и пр.) угасявам, гася; 3. кръшкам, манкирам; хайлазувам, безделнича, лентяйствам; IV. slack n отсевки, въглищен прах; compressed \slack брикети.

    English-Bulgarian dictionary > slack

  • 10 smother

    {'smʌðə}
    I. 1. задушавам (се), душа (се)
    2. потушавам, угасявам (огън)
    3. прен. сдържам, удържам, обуздавам, овладявам (смях, чувство)
    4. отрупвам, обгръщам, обсипвам
    to SMOTHER with kisses/kindness обсипвам с целувки/любезност
    to be SMOTHERed in/with dust цял съм обсипан/покрит с прах, задушавам се от прах
    5. готв. задушавам
    6. to SMOTHER up потулвам (скандал и пр.)
    II. n гъст облак дим/прах
    * * *
    {'sm^­ъ} v 1. задушавам (се); душа (се); 2. потушавам, угасяв(2) {'sm^­ъ} n гъст облак дим/прах.
    * * *
    удушавам; скривам; одушавам; омърсявам; потушавам; потулям; душа; зацапвам; задъхвам се; задавям; задушавам; обгръщам;
    * * *
    1. i. задушавам (се), душа (се) 2. ii. n гъст облак дим/прах 3. to be smothered in/with dust цял съм обсипан/покрит с прах, задушавам се от прах 4. to smother up потулвам (скандал и пр.) 5. to smother with kisses/kindness обсипвам с целувки/любезност 6. готв. задушавам 7. отрупвам, обгръщам, обсипвам 8. потушавам, угасявам (огън) 9. прен. сдържам, удържам, обуздавам, овладявам (смях, чувство)
    * * *
    smother[´smʌðə] I. v 1. задушавам (се), душа, удушавам; 2. прен. потушавам, скривам, спотаявам, потулям; to \smother up a scandal потулям скандал; сподавям, сдържам, обуздавам ( гняв), задържам; преглъщам ( прозявка); 3. обгръщам; покривам гъсто; a house \smothered with roses къща, потънала (обвита) в рози; 4. задъхвам се; 5. зацапвам, омърсявам; II. n 1. гъст облак дим (прах); 2. ост. тлеещ огън.

    English-Bulgarian dictionary > smother

  • 11 stamp

    {stæmp}
    I. 1. тропам (и с about), тъпча с крака, стъпквам, потушавам (огън и пр.), тупвам по земята с копито (за кон)
    to STAMP one's foot (on the ground) тропвам с крак
    to STAMP flat стъпквам/утъпквам (трева)
    2. щампосвам, отпечатвам, удрям печат, подпечатвам, слагам щемпел на
    3. сека (мюнета)
    4. облепям с марки
    5. мин. разбивам, натрошавам, пулверизирам (руда и пр.)
    6. премахвам. унищожавам
    7. обик. refl запечатвам (се), врязвам (се) (в паметта) (on, in)
    8. характеризирам определям (as като)
    9. прен. налагам/давам отпечатък върху
    stamp down стъпквам, смачквам, сгазвам, утъпквам
    stamp out стъпквам, потушавам, угасявам, потъпквам, смазвам, потушавам (въстание и пр.), справям се с, ликвидирам (болест и пр.)
    II. 1. печат, щемпел, клеймо, пломба, етикет (че) (на стока), подпечатване
    2. отпечатък
    3. отличителен знак/белег, печат
    4. род, вид, категория, качество, манталитет
    of the right STAMP какъвто трябва
    5. тропот, тропане с крак
    6. мин. чук (ачка), чукална машина
    * * *
    {stamp} v 1. тропам (и с about); тъпча с крака, стъпквам, потуш(2) {stamp} 1. печат, щемпел, клеймо; пломба, етикет(че) (на ст
    * * *
    утъпквам; характеризирам; щемпел; щемпелувам; щампосвам; пломба; визирам; клеймо;
    * * *
    1. i. тропам (и с about), тъпча с крака, стъпквам, потушавам (огън и пр.), тупвам по земята с копито (за кон) 2. ii. печат, щемпел, клеймо, пломба, етикет (че) (на стока), подпечатване 3. of the right stamp какъвто трябва 4. stamp down стъпквам, смачквам, сгазвам, утъпквам 5. stamp out стъпквам, потушавам, угасявам, потъпквам, смазвам, потушавам (въстание и пр.), справям се с, ликвидирам (болест и пр.) 6. to stamp flat стъпквам/утъпквам (трева) 7. to stamp one's foot (on the ground) тропвам с крак 8. мин. разбивам, натрошавам, пулверизирам (руда и пр.) 9. мин. чук (ачка), чукална машина 10. обик. refl запечатвам (се), врязвам (се) (в паметта) (on, in) 11. облепям с марки 12. отличителен знак/белег, печат 13. отпечатък 14. премахвам. унищожавам 15. прен. налагам/давам отпечатък върху 16. род, вид, категория, качество, манталитет 17. сека (мюнета) 18. тропот, тропане с крак 19. характеризирам определям (as като) 20. щампосвам, отпечатвам, удрям печат, подпечатвам, слагам щемпел на
    * * *
    stamp[stæmp] I. v 1. тропам (и с about); тъпча (с крака), стъпквам (on); удрям земята с копито (за кон); to \stamp o.'s foot тропвам с крак; to \stamp flat стъпквам ( трева); 2. щампосвам, отпечатвам, удрям печат, подпечатвам, поставям щемпел на; сека ( монета); to \stamp patterns on отпечатвам фигурки върху; 3. залепям (слагам) (пощенска) марка (на); 4. разбивам, пулверизирам (руда и пр.); прен. унищожавам, премахвам; 5. (обикн. refl) запечатвам (се), врязвам (се) (в паметта) (on, in); 6. характеризирам, определям (as); his acts \stamp the man постъпките характеризират човека; II. n 1. печат, щемпел, клеймо, пломба, етикетче (на стока); подпечатване; а rubber \stamp гумен печат; 2. отпечатък; a face that bears the \stamp of suffering лице, което носи отпечатъка на страдание; 3. марка; postage \stamp пощенска марка; revenue \stamp гербова марка; 4. отличителен знак (белег), "печат"; 5. род, вид, категория, качество, манталитет; people of that \stamp хора с такъв манталитет; of the old \stamp от старата школа, консервативен; of the right \stamp какъвто трябва; 6. тропот, тропване с крак; 7. мин. чукачка, чукална машина.

    English-Bulgarian dictionary > stamp

  • 12 stifle

    {staifl}
    I. 1. душа, задушавам (се) (от горещина, пушек и пр.), удушавам
    2. гася, потушавам, угасявам (огън), потискам, сподавям (стон и пр.), сдържам, спирам (плач и пр.)
    3. потъпквам, смазвам, задушавам (въстание)
    4. потулям, замазвам, заливосвам
    II. n колянна става (на кон, куче и пр.) (и STIFLE-joint)
    * * *
    {staifl} v 1. душа, задушавам (се) (от горещина, пушек и пр.);(2) {staifl} n колянна става (на кон, куче и пр.) (и stifle-joint).
    * * *
    удушавам; сдържам; потъпквам; гася; душа; задушавам;
    * * *
    1. i. душа, задушавам (се) (от горещина, пушек и пр.), удушавам 2. ii. n колянна става (на кон, куче и пр.) (и stifle-joint) 3. гася, потушавам, угасявам (огън), потискам, сподавям (стон и пр.), сдържам, спирам (плач и пр.) 4. потулям, замазвам, заливосвам 5. потъпквам, смазвам, задушавам (въстание)
    * * *
    stifle [staifl] I. v 1. потъпквам, потушавам, смазвам ( въстание); убивам, премахвам, ликвидирам; 2. гася, угасям ( огън); сподавям (стон и пр.), сдържам, спирам (плач и пр.); 3. душа, задушавам (се), удушавам; I'm stifling in this heat ще умра от горещина; 4. потулвам, замазвам; II. stifle n коленна става (на кон).

    English-Bulgarian dictionary > stifle

  • 13 dowse

    {daus}
    I. вж. douse
    II. v търся вода/подземни богатства с лескова пръчка
    * * *
    {daus} = douse.(2) {daus} v търся вода/подземни богатства с лескова пръчка.
    * * *
    v обливам с вода, намокрям; угасявам;dowse; = douse.;{2};{daus} v търся вода/подземни богатства с лескова пръчка.
    * * *
    1. i. вж. douse 2. ii. v търся вода/подземни богатства с лескова пръчка
    * * *
    dowse, douse [daus] I. v 1. потапям, гмуркам; обливам; наквасвам, омокрям; 2. мор. спускам бързо ( платна); затварям ( прозорец); 3. разг. събличам, свалям; 4. угасям ( светлина); II. n диал. удар.III. v търся вода или подземни богатства с върбово клонче.

    English-Bulgarian dictionary > dowse

  • 14 slake

    {sleik}
    1. утолявам, уталожвам, насищам, задоволявам (и прен.)
    2. гася (вар)
    * * *
    {sleik} v 1. утолявам, уталожвам, насищам, задоволявам (и прен.
    * * *
    утолявам; разхлабвам; отпускам; насищам;
    * * *
    1. гася (вар) 2. утолявам, уталожвам, насищам, задоволявам (и прен.)
    * * *
    slake [sleik] v 1. утолявам, насищам; 2. (за вар) угасявам, гася; 3. разхлабвам, отпущам, отпускам.

    English-Bulgarian dictionary > slake

  • 15 stamp out

    stamp out 1) стъпквам, потушавам, угасявам; 2) потъпквам, смазвам, потушавам ( въстание, бунт и под.); справям се с, овладявам (болест и пр.); \stamp outed-out щампован;

    English-Bulgarian dictionary > stamp out

См. также в других словарях:

  • угасявам — гл. гася, изгасявам, загасявам гл. потушавам, потъпквам, унищожавам гл. намалявам, заглушавам, задушавам, удушавам гл. уталожвам, утолявам, успокоявам гл. потискам, сподавям, сдържам …   Български синонимен речник

  • гася — гл. угасям, загасям, позагасям, потъпквам, унищожавам гл. уталожвам, утолявам, успокоявам гл. заглушавам, удушавам, намалявам гл. загасявам, угасвам гл. угасявам, потушавам гл. изгасям, загасвам …   Български синонимен речник

  • загасявам — гл. гася, угасвам гл. угасявам, потушавам …   Български синонимен речник

  • задавям — гл. задушавам, удушавам гл. душа гл. заглушавам, сподавям, потушавам, смирявам, усмирявам, угасявам гл. не позволявам, не разрешавам гл. потискам, потъпквам, смачквам, унищожавам гл. давя …   Български синонимен речник

  • задушавам — гл. удушавам гл. душа, задавям гл. заглушавам, сподавям, потушавам, смирявам, усмирявам, угасявам гл. не позволявам, не разрешавам гл. потискам, потъпквам, смачквам, унищожавам гл. давя …   Български синонимен речник

  • изгасявам — гл. загасявам, угасявам гл. потушавам, потъпкван …   Български синонимен речник

  • потискам — гл. подтискам, газя, мачкам, смачквам, тъпча, смазвам, сплесквам, сгазвам гл. гнетя, угнетявам, измъчвам, притеснявам, изтезавам гл. заробвам, подчинявам гл. гася, потушавам, угасявам, сподавям, сдържам гл. душа, удушавам, задушавам, потъпквам гл …   Български синонимен речник

  • потушавам — гл. загасям, угасявам, загасявам, потъпквам, подтискам, смазвам, удушавам, задушавам, сподавям, заглушавам, смирявам, унищожавам, побеждавам гл. гася гл. потискам, сдържам гл. надделявам, надвивам, надмогвам гл. потулвам, премълчавам гл …   Български синонимен речник

  • сдържам — гл. въздържам, задържам, удържам гл. възпирам, обуздавам, владея, овладявам гл. контролирам гл. гася, потушавам, угасявам, потискам, сподавям гл. укротявам, спирам гл. ограничавам, дисциплинирам, смирявам …   Български синонимен речник

  • сподавям — гл. заглушавам, загасям, задушавам, задавям, подтискам, потушавам, заставям да заглъхне гл. гася, угасявам, потискам, сдържам гл. удържам, възпирам, обуздавам, усмирявам, ограничавам гл. скривам, преглъщам …   Български синонимен речник

  • удушавам — гл. задушавам гл. душа, задавям гл. заглушавам, сподавям, потушавам, смирявам, усмирявам, угасявам гл. не позволявам, не разрешавам гл. потискам, потъпквам, смачквам, унищожавам гл. давя се, задушавам се …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»