-
1 paramount
ˈpærəmaunt прил.
1) верховный;
высший Syn: supreme
1., high I
1., superior I
1.
2) главный, основной, первостепенный his influence became paramount ≈ его влияние сделалось преобладающим of paramount importance paramount arm Syn: outstanding, pre-eminent первостепенный - of * interest необыкновенно интересный - of * importance первостепенной важности - * necessity крайняя необходимость - duty is * with him долг у него на первом месте верховный;
высший - * chiefs высшее руководство ~ первостепенный;
of paramount importance первостепенной важности;
his influence became paramount его влияние сделалось преобладающим ~ первостепенный;
of paramount importance первостепенной важности;
his influence became paramount его влияние сделалось преобладающим paramount верховный;
высший ~ первостепенный;
of paramount importance первостепенной важности;
his influence became paramount его влияние сделалось преобладающим ~ arm воен. основной род войскБольшой англо-русский и русско-английский словарь > paramount
-
2 paramount
[ˈpærəmaunt]paramount первостепенный; of paramount importance первостепенной важности; his influence became paramount его влияние сделалось преобладающим paramount первостепенный; of paramount importance первостепенной важности; his influence became paramount его влияние сделалось преобладающим paramount верховный; высший paramount первостепенный; of paramount importance первостепенной важности; his influence became paramount его влияние сделалось преобладающим paramount arm воен. основной род войск -
3 делаться
I несовер. - делаться;
совер. - сделаться возвр.
1) (становиться) become, get, grow, turn делается темно ≈ it is getting/growing dark ему от этого не делается хуже ≈ he is none the worse for it
2) (происходить) happen (with, to) ;
be going on там делаются странные вещи ≈ strange things happen there что там делается? ≈ what is going on there? что с ним сделалось? ≈ what has become of him? II страд. от делатьделаться: vr. to become, happenБольшой англо-русский и русско-английский словарь > делаться
-
4 худо
I ср.;
только ед. harm, evil он никому худа не делает ≈ he does no harm to anybody нет худа без добра ≈ every cloud has a silver lining II прил. кратк. форма от худой I III прил. кратк. форма от худой II IV предик. ему худо ≈ he does not feel well, he feels queer/poorly, he is unwell ему сделалось худо ≈ he felt ubwell V нареч. ill, badly он не худо пишет ≈ he does not write badly ему худо пришлось ≈ he had a bad/hard time худо отзыватьсяad. poorly -
5 rigid
ˈrɪdʒɪd прил.
1) а) жесткий, негнущийся, негибкий;
несгибаемый, твердый, неподатливый a rigid support for a tent ≈ жесткая опорная стойка для палатки Syn: stiff
1., hard
1., tough
1., unbending, unyielding, inflexible б) перен. непоколебимый, непреклонный, несгибаемый, стойкий Syn: uncompromising, steadfast, inflexible в) неподвижный, неподвижно закрепленный His face was rigid with pain. ≈ От боли его лицо сделалось неподвижным. Syn: fixed
2) строгий;
суровый a rigid schedule ≈ строгое расписание rigid control ≈ строгий контроль rigid justice ≈ суровая справедливость Syn: strict, rigorous, severe жесткий, негнущийся;
неподатливый - a * airship жесткий дирижабль - his face * with pain лицо, застывшее в муке устойчивый;
неподвижный;
неподвижно закрепленный - * axle неподвижная ось - * coupling( техническое) жесткая муфта;
(техническое) жесткое соединение;
жесткая стыковка( космических кораблей) - * defence( военное) позиционная оборона;
оборона в условиях стабилизации фронта суровый, строгий, неукоснительный - * discipline суровая дисциплина - * economy строгая экономия - * rule строгое /твердое/ правило непреклонный, стойкий - * in one's views никогда не изменяющий своих взглядов косный - his mind has become rather * он стал довольно консервативен rigid жесткий ~ жесткий, негнущийся, негибкий;
твердый ~ косный ~ неподвижный;
неподвижно закрепленный ~ непреклонный, стойкий ~ непреклонный ~ стойкий ~ строгий;
суровый;
rigid discipline суровая дисциплина;
rigid economy строгая экономия ~ строгий ~ суровый ~ устойчивый ~ строгий;
суровый;
rigid discipline суровая дисциплина;
rigid economy строгая экономия ~ строгий;
суровый;
rigid discipline суровая дисциплина;
rigid economy строгая экономия -
6 halfpenny
1. [ʹheıpnı] n разг.1. 1) (pl halfpennies[ʹheıpnız]) полупенсовик, полпенни, монета в полпенса2) (pl halfpence[ʹheıpəns]) (сумма в) полпенса2. монета в полпенса (денежная единица после 1971 г.)♢
not a halfpenny the worse - ничуть не хужеa bad halfpenny - а) фальшивая монета; б) разг. бездельник; никчёмный человек
to come back /to turn up/ again like a bad halfpenny - вернуться обратно к своему владельцу ( против его желания); снова свалиться на голову кому-л.; ≅ от дурного нелегко отделаться
more kicks than halfpence - ≅ больше тумаков, чем пятаков
he is not a halfpenny the worse for it - с ним ничего не сделалось; ему хоть бы что; ≅ овчинка выделки не стоит
2. [ʹheıpnı] a разг.not to have two halfpennies to rub together - едва сводить концы с концами
грошовый, дешёвый, низкопробный -
7 humiliate
[hju:ʹmılıeıt] vунижать, уничижать; оскорблять; позоритьto humiliate smb.'s pride - унизить чьё-л. достоинство
the boys humiliated their parents by behaving badly in front of the guests - родителям сделалось стыдно за мальчиков, которые плохо вели себя при гостях
-
8 he felt unwell
Общая лексика: ему сделалось худо -
9 he is not a halfpenny the worse for it
Универсальный англо-русский словарь > he is not a halfpenny the worse for it
-
10 his influence became paramount
Общая лексика: его влияние сделалось преобладающимУниверсальный англо-русский словарь > his influence became paramount
-
11 the boys humiliated their parents by behaving badly in front of the guests
Универсальный англо-русский словарь > the boys humiliated their parents by behaving badly in front of the guests
-
12 paramount
adjective1) верховный; высший2) первостепенный; of paramount importance первостепенной важности; his influence became paramount его влияние сделалось преобладающим; paramount arm mil. основной род войскSyn:outstanding* * *(a) важнейший* * *верховный; высший* * *[par·a·mount || 'pærəmaʊnt] adj. первостепенный, важнейший, верховный, высший* * *верховныйвысочайшийвысшийглавныйголовнойнаивысшийпервенствующийпервостепенный* * *1) верховный 2) главный -
13 paramount
['pærəmaunt]прил.1) верховный; высшийSyn:2) главный, основной, первостепенный- paramount armHis influence became paramount. — Его влияние сделалось преобладающим.
Syn: -
14 rigid
['rɪʤɪd]прил.1)а) жёсткий, негнущийся, негибкий; несгибаемый, твёрдый, неподатливыйSyn:б) неподвижный, неподвижно закреплённыйHis face was rigid with pain. — От боли его лицо сделалось неподвижным.
Syn:2) непоколебимый, непреклонный, несгибаемый, стойкийSyn:3) строгий; суровыйSyn:•bore rigid — разг. очень сильно надоедать
scare rigid — разг. очень сильно напугать
-
15 shade
[ʃeɪd] 1. сущ.1)а) тень; полумрак; прохладаto throw / cast / put into the shade — затмевать
I have chosen to remain in the shade. — Я предпочёл остаться в тени.
Syn:2)а) тон, оттенокdelicate / soft shade — мягкий оттенок
pale / pastel shades — пастельные тона, оттенки
light and shade — иск. светотень, свет и тени
б) намёк; нюанс; незначительное отличие4)а) миф.; поэт. бесплотный дух; тень умершегоSyn:ghost 1.б) ( shades) тени, отзвуки (чего-л.); то, что напоминает о ком-л. / чём-л.Look at all these kids' games - shades of my childhood. — Посмотри на всех этих играющих детей - они напоминают мне о моём детстве.
5) экран, щит; абажур; стеклянный колпак6)а) маркиза, полотняный навес над витриной магазинаб) амер.; = window shade (оконная) штораto draw / pull down shades — задёргивать шторы
Syn:blind 2.7)а) защитное стекло ( на оптическом приборе); блендаб) ( shades) разг. солнцезащитные очки, очки от солнцаSyn:2. гл.The house is shaded from the midday heat by the tall trees. — Эти высокие деревья защищают дом от полуденного зноя.
2) скрывать, прятать (от взора, взгляда)Syn:3) омрачать; затемнять, затуманиватьHis eyes shaded with pain. — Его глаза затуманились от горя.
His good qualities were not a little shaded by an inherent pride of ancestry, and an austerity of manners. — Его достоинства не были омрачены ни кичливой гордостью своим происхождением, ни чрезмерной строгостью манер.
Syn:4) оставлять (кого-л.) в тени, затмеватьSyn:5)а) = shade in тушевать, штриховатьIf you shade in one side of your drawing, the shape will look solid. — Если вы заштрихуете рисунок с одной стороны, форма станет объёмной.
Syn:hatch III 2.б) смягчать (манеры, выражения)6) = shade away незаметно переходить ( в другой цвет); незаметно исчезатьAs the sun set, the sky shaded from blue to pink. — Когда зашло солнце, небо из голубого незаметно сделалось розовым.
The leaves shaded into gold and red. — Листья стали золотыми и красными.
7) амер. слегка понижать ( цену) -
16 not to turn a hair
(not to turn a hair (тж. without turning a hair))1) без устали, без передышкиHe had not turned a hair till we came to Walcot church. (J. Austen, ‘Northanger Abbey’, ch. VII) — Подъезжая к уолкотской церкви, мы заметили, что лошадь наша взмокла.
He can play the piano for three hours without turning a hair. — Ему нипочем и три часа играть на рояле.
2) не боясь, не смущаясь; ≈ глазом не моргнуть, и ухом не повести (тж. never turned a hair)Doyle: "...And he got about half a pint of whisky out of you." Broadbent: "It did him no harm. He never turned a hair." (B. Shaw, ‘John Bull's Other Island’, act I) — Дойл: "...Ничего себе - выдуть полпинты виски!" Бродбент: "И ничего ему при этом не сделалось. Он и глазом не моргнул."
Rev. S: "I did not observe that Sir George drank excessively." Frank: "You were not in a condition to, Gov'nor..." Rev. S: "Is Crofts up yet?" Frank: "Oh, long ago. He hasn't turned a hair: he is in much better practice than you - has kept it up ever since probably." (B. Shaw, ‘Mrs. Warren's Profession’, act III) — Пастор: "я не заметил, чтобы сэр Джордж пил слишком много." Фрэнк: "Вы были не в состоянии это заметить, родитель..." Пастор: "А Крофтс встал?" Фрэнк: "О, давным-давно. Он ни в одном глазу! Видно, что чаще вашего прикладывается, а всего вернее, прикладывается непрерывно."
‘What do you think of her?’ ‘Fascinating.’ ‘I'll tell her that, she won't turn a hair. The earth's most matter-of-fact young woman.’ (J. Galsworthy, ‘Maid it Waiting’, ch. X) — - что вы о ней думаете? - Очаровательна. - я ей это скажу, но это не произведет на нее впечатления. Самая прозаическая на свете молодая особа.
I'd spend money like water on all sorts of silly rubbish and never turn a hair, but I hate spending money on paper. (J. Priestley, ‘Angel Pavement’, ch. V) — я не поморщившись трачу деньги без счета на всякую чепуху, а вот на бумагу мне денег жалко.
-
17 halfpenny
1. n разг. полупенсовик, полпенни, монета в полпенса2. n разг. полпенса3. n разг. монета в полпенсаhe is not a halfpenny the worse for it — с ним ничего не сделалось; ему хоть бы что;
4. a разг. грошовый, дешёвый, низкопробный
См. также в других словарях:
сделалось — дело сделалось • действие, пассив на ся, окончание сделалось великое землетрясение • действие, субъект … Глагольной сочетаемости непредметных имён
сделалось безмолвие на небе — Ср. И когда Он снял седьмую печать, сделалось безмолвие на небе, как бы на полчаса. Апокалип. 8, 1. Вебер знаменитый писатель остряк, видит в этом получасовом затишье доказательство, что на небе нет женщин! Ср. Und es ward eine Stille im Himmel… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Сделалось безмолвие на небе — Сдѣлалось безмолвіе на небѣ. Ср. И когда Онъ снялъ седмую печать, сдѣлалось безмолвіе на небѣ, какъ бы на полчаса. Апокалип. 8, 1. Веберъ знаменитый писатель острякъ, видитъ въ этомъ «получасовомъ затишьи» доказательство, что на небѣ нѣтъ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… … Большая биографическая энциклопедия
Крестьяне — Содержание: 1) К. в Западной Европе. 2) История К. в России до освобождения (1861). 3) Экономическое положение К. после освобождения. 4) Современное административное устройство К. I. К. в Западной Европе. Судьбы крестьянского или земледельческого … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ЕВХАРИСТИЯ. ЧАСТЬ I — [греч. Εὐχαριστία], главное таинство христ. Церкви, состоящее в преложении (μεταβολή изменение, превращение) приготовленных Даров (хлеба и разбавленного водой вина) в Тело и Кровь Христовы и причащении (κοινωνία приобщение; μετάληψις принятие)… … Православная энциклопедия
Кутузов, Михаил Илларионович — князь Михаил Илларионович Кутузов (Голенищев Кутузов Смоленский), 40 й генерал фельдмаршал. Князь Михаил Илларионович Голенищев Кутузов [Голенищевы Кутузовы произошли от выехавшего в Россию к великому князю Александру Невскому из Германии… … Большая биографическая энциклопедия
Ломоносов, Михаил Васильевич — — ученый и писатель, действительный член Российской Академии Наук, профессор химии С. Петербургского университета; родился в дер. Денисовке, Архангельской губ., 8 ноября 1711 г., скончался в С. Петербурге 4 апреля 1765 года. В настоящее… … Большая биографическая энциклопедия
Египет — I (греч. Αϊγυπτος; лат. Aegyptus; фр. Egypte; англ. Egypt; нем. Aegypten; итал. Egytto; арабск. Masz). Положение, границы. Страна Е. (в узком, историческом смысле слова) лежит между 24°5 и 31°35 северной широты и 28°50 и 34°41 восточной долготы… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Золото — Au (хим.). Физические свойства. Чистое З. в слитках имеет характерный желтый цвет, при получении же в виде тонкого порошка (из растворов солей при помощи различных восстановителей) цвет его меняется от темно фиолетового до красного. В тонких… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Медицина — от латинского слова medicari назначать лечебное средство. Но М. заботится не только о восстановлении нарушенного здоровья, а также и о предупреждении расстройств. Полное определение М. с современной точки зрения: М. есть наука, изучающая болезни … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона