-
1 icing
проброс х.ш. -
2 permanent link
-
3 icing
['aɪsɪŋ]1) Общая лексика: (сахарная) глазурь, айсинг (хоккей), глазировка, замораживание, обледенение, проброс шайбы со своей половины поля за линию ворот противника, сахарная глазурь, охлаждение (особ. вин и т.д.)2) Морской термин: покрывающийся льдом4) Техника: гололедообразование, набивка льдом, пересыпка льдом, снегование (продукта)5) Архитектура: глазировка (поверхности)6) Кулинария: (для торта и т.п.)(Напр.: торт с глазурью — iced cake) глазурь, глазирование, покрывание сахарной глазурью7) Рыбоводство: намерзание8) Пищевая промышленность: глазурь, глазирование (рыбы)9) Холодильная техника: загрузка льдом, обмерзание, пересыпка ( продуктов) мелким льдом, нарастание инея, отложение инея11) Макаров: наледный, намерзание льда, охлаждение льдом, скопление льда на незащищённом предмете, обледенение (образование корки плотного сублимационного или конжеляционного льда на поверхности земли, судов, самолётов и наземных предметов), глазировка (рыбы), глазурь (сахарная), проброс шайбы со своей половины поля за линию ворот противника (хоккей)12) Электротехника: обледенение (напр. проводов) -
4 icing (the puck)
айсинг
проброс шайбы
Айсинг происходит, когда хоккеист посылает шайбу через центральную красную линию и через линию ворот противника, не забрасывая при этом в ворота и не давая противнику шанс коснуться шайбы в нейтральной зоне или своей зоне защиты. Если нападающий касается шайбы сразу после того, как она пересекла обе линии, то проброс не засчитывается. Если айсинг зафиксирован, то судья на линии останавливает игру, и она продолжается с вбрасывания в зоне защиты команды, совершившей нарушение.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
icing (the puck)
Icing occurs when a hockey player shoots the puck across both the center red line and the opposing team's goal line without the puck going into the net or being able to be touched by an opposing player in their neutral or defensive zones. If an offensive player touches the puck first after it crosses both lines, icing is negated. When icing occurs, a linesman stops play, and it is resumed with a face-off in the defending zone of the team that committed the infraction.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > icing (the puck)
-
5 icing (the puck)
EN definition: Icing occurs when a hockey player shoots the puck across both the center red line and the opposing team's goal line without the puck going into the net or being able to be touched by an opposing player in their neutral or defensive zones. If an offensive player touches the puck first after it crosses both lines, icing is negated. When icing occurs, a linesman stops play, and it is resumed with a face-off in the defending zone of the team that committed the infraction.айсинг; проброс шайбыRU definition: Айсинг происходит, когда хоккеист посылает шайбу через центральную красную линию и через линию ворот противника, не забрасывая при этом в ворота и не давая противнику шанс коснуться шайбы в нейтральной зоне или своей зоне защиты. Если нападающий касается шайбы сразу после того, как она пересекла обе линии, то проброс не засчитывается. Если айсинг зафиксирован, то судья на линии останавливает игру, и она продолжается с вбрасывания в зоне защиты команды, совершившей нарушение. -
6 пракід
-
7 icing
I [ʹaısıŋ] n1. (сахарная) глазурь2. глазирование, глазировка3. замораживание4. обледенение (тж. icing-up)II [ʹaısıŋ] nпроброс шайбы со своей половины поля за линию ворот противника, айсинг ( хоккей) -
8 nutmeg
['nʌtmeg]1) Общая лексика: мускат, мускатный, мускатный орех2) Биология: мускатный орех (Myristica fragrans)3) Ботаника: мускатная дыня (Cucumis melo), торрея (Torreya)4) Спорт: обманное движение футболиста, пропускающего мяч между ног игрока соперников, проброс мяча между ног соперника5) Сельское хозяйство: мускатник, мускатник пахучий, мускатный орех (Myristica), мускатник душистый (Myristica fragrans)6) Текстиль: цет мускатного ореха7) Парфюмерия: запах мускатного ореха, нота мускатного ореха -
9 port forwarding
1) Вычислительная техника: проброс порта2) Сетевые технологии: переадресация портов -
10 squeeze
[skwiːz]1) Общая лексика: впихивать, впихнуть, втискивать, втиснуть, выдавить, выдавленный сок, выдавливать, выжать, выжаться, выжимать, выжиматься, выколачивать (out of; налоги), вымогательство, вымогать, вынуждать, давить, давка, давление, делать оттиск (монеты и т. п.), жать, зажать, зажимать, затруднение, защемлять, обременить, обременять (налогами и т. п.), оттиск (монеты и т. п.), пожатие, получать оттиск, получать факсимиле, принудительно ликвидировать сделку, протискиваться, протиснуться, сдавить, сдавливание, сдавливать, сделать оттиск, сжатие, сжимать, стискивать, стиснуть, теснота, тискать, факсимиле, шантаж, тесниться (обыкн. squeeze up), взвинчивание цен, вынудить, купить по повышенным ценам, стиснуть в объятиях, (to) ужать2) Компьютерная техника: сжать3) Геология: пережим4) Медицина: сжимание5) Разговорное выражение: затруднительное положение, принуждение, тяжёлое положение6) Жаргон: подружка7) Военный термин: нажатие, нажим, нажимать, оказывать нажим8) Техника: выжимание породы (в выработку), нагнетание цемента под высоким давлением, нагнетать цементный раствор под высоким давлением (в скважину), обжатие, обжим, отжимать, поддувание почвы, прессовать, раздавить; сжатие, раздавливать, формовать9) Карточный термин: сквиз (в бридже), вынуждение (прием розыгрыша в бридже. (Сквиз = Вынуждение = Проброс (значительно реже, но тоже употребимо)))10) Железнодорожный термин: сила сдавливания11) Юридический термин: шантажировать12) Экономика: тяжелое положение13) Бухгалтерия: ограничение (кредита), стеснение, стеснять, узкое место14) Автомобильный термин: разность между наружным диаметром вкладыша подшипника и диаметром отверстия, образованного корпусом и крышкой подшипника, сила сдавливания половин вкладыша15) Биржевой термин: вынудить (играющего на понижение) купить по повышенным ценам16) Горное дело: осадка кровли, раздавливание целика, раздавливать (целик), раздробление целика17) Дипломатический термин: ( out) вытеснять (конкурентов из отрасли)18) Лесоводство: раздавливание20) Текстиль: отжимать (жидкость), узкая одежда21) Сленг: сборище, тусовка, слепок (an impression of an object made for criminal purposes), любовник(ца), неудобное положение, оказывать давление (на кого-л.), спиртное, скупец22) Нефть: выпрессовывать, задавливание, закачивать под давлением, закачка под давлением (кислоты, цемента), закупоривающий материал, нагнетать цементный раствор (в скважину) под высоким давлением, обжимать, прокачка под давлением (цементного раствора или кислоты)23) Банковское дело: вынуждать игрока на понижение покупать по повышенным ценам, ограничение кредита, ограничивать24) Деловая лексика: ограничивать кредиты25) Бурение: задавить26) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: нагнетание цементного раствора в скважину под высоким давлением (squ)27) Нефтегазовая техника задавливать под давлением, нагнетать, нагнетать под давлением, продавливать, тампонировать28) Сетевые технологии: сдвигать, упаковывать29) Полимеры: отжим30) Макаров: впихиваться, втискиваться, выжатый сок, выжимки, гибочный станок, заставлять, комиссионные, объятие, отдавить, отдавливать, притеснять, пропихивать, тесниться, эксплуатировать, сдавливание (выдавливание), сдавливать (выдавливать), жать (давить), высокая стоимость займов (на покупку домов и т.п.), поддувание почвы (пласта), зажимать (стискивать)31) Табуированная лексика: женская талия, любовник, любовница32) Энергосистемы: трудное положение33) Нефть и газ: задавливать34) Подводное плавание: баротравма -
11 Befreiungsschlag
-
12 petit pont
сущ. -
13 Befreiungsschlag
-
14 Icing
nангл. проброс ( шайбы) -
15 Weitschuß, unerlaubter
хокк. проброс -
16 prokid
Беларуска (лацінка)-рускі слоўнік і слоўнік беларускай кірыліцы > prokid
-
17 Befreiungsschlag
m <-(e)s,..schläge>спорт1) проброс шайбы (в хоккее)2) удар для разрядки опасной обстановки у ворот (в футболе) -
18 icing
1. n глазурьroyal icing — «королевская глазурь», глазурь типа безе
2. n глазирование, глазировка3. n замораживание4. n обледенение5. n проброс шайбы со своей половины поля за линию ворот противника, айсинг
См. также в других словарях:
проброс — айсинг Словарь русских синонимов. проброс сущ., кол во синонимов: 1 • айсинг (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Проброс (хоккей с шайбой) — Рис. 1 «Проброс». Ситуация А проброса нет, ситуация B проброс В хоккее с шайбой, если игрок посылает шайбу вперед со своей половины и шайба пересекает линию чужих ворот, никого по пути не коснувшись, то линейный судья засч … Википедия
проброс — пробр ос, а … Русский орфографический словарь
пробросать — проброс ать, аю, ает … Русский орфографический словарь
пробросаться — проброс аться, аюсь, ается … Русский орфографический словарь
Правила НХЛ — Содержание 1 Изменения перед сезоном 2005/2006 1.1 Изменения разметки площадки 1.2 … Википедия
КХЛ-ТВ — Телеканал КХЛ (KHL TV channel) ООО «КХЛ Маркетинг» … Википедия
АЙСИНГ — [англ. icing] спорт. в хоккее на льду: проброс шайбы через все зоны при равном количестве игроков. Словарь иностранных слов. Комлев Н.Г., 2006. айсинг (англ. icing) в хоккее на льду проброс шайбы через все зоны при равном количестве игроков.… … Словарь иностранных слов русского языка
айсинг — проброс шайбы Айсинг происходит, когда хоккеист посылает шайбу через центральную красную линию и через линию ворот противника, не забрасывая при этом в ворота и не давая противнику шанс коснуться шайбы в нейтральной зоне или своей зоне защиты.… … Справочник технического переводчика
айсинг — проброс Словарь русских синонимов. айсинг сущ., кол во синонимов: 1 • проброс (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Weitschuß — Weitschuss unerlaubter Weitschuss проброс шайбы, проброс (хоккей) … Deutsche Rechtschreibung Änderungen