Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

прилепвам

  • 1 adhere

    прилепвам
    придържам се строго

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > adhere

  • 2 accrete

    {ə'kri:t}
    I. 1. сраствам се, прилепвам
    2. увеличавам
    нараствам, придавам (to)
    II. a бот. сраснал, сраснат
    * * *
    {ъ'kri:t} v 1. сраствам се, прилепвам; 2. увеличавам; нараствам (2) а бот. сраснал, сраснат.
    * * *
    сраствам; придавам; прилепвам; наддавам;
    * * *
    1. i. сраствам се, прилепвам 2. ii. a бот. сраснал, сраснат 3. нараствам, придавам (to) 4. увеличавам
    * * *
    accrete[ə´kri:t] I. v 1. сраствам се, прилепвам, слепвам (се); придавам (to); 2. увеличавам, наддавам, придавам към; II. adj бот. сраснат.

    English-Bulgarian dictionary > accrete

  • 3 adhere

    {əd'hiə}
    1. залепвам се, слепвам се, прилепвам се, полепвам (to)
    2. придържам се, спазвам
    оставам верен, поддържам, приобщен съм (to към, на)
    to ADНERE to the conditions of the contract спазвам условията на договора
    * * *
    {ъd'hiъ} v 1. залепвам се, слепвам се, прилепвам се, полепвам
    * * *
    прилепвам; придържам се; залепвам за;
    * * *
    1. to adНere to the conditions of the contract спазвам условията на договора 2. залепвам се, слепвам се, прилепвам се, полепвам (to) 3. оставам верен, поддържам, приобщен съм (to към, на) 4. придържам се, спазвам
    * * *
    adhere[əd´hiə] v 1. залепвам се, прилепвам се (to); 2. спазвам, придържам се (to); to \adhere to a promise спазвам (оставам верен на) обещание.

    English-Bulgarian dictionary > adhere

  • 4 cling

    {klir}
    1. прилепвам (се) (to към, о, до)
    2. прегръщам, притискам, държа се здраво
    to CLING together/to one another стоим плътно прегърнати, държим се здраво един за друг
    3. придържам се
    държа се, не се отделям (to към, за, от)
    4. оставам верен, не изменям (to на)
    поддържам упорито, постоянствувам (в принципи, мнение и пр.) -, не изоставям (надежда и пр.), силно привързан съм (to към)
    5. не изветрявам, не изчезвам (за миризма)
    * * *
    {klir) v (clung {klAi)) 1. прилепвам (се) (to към, о, до);
    * * *
    прегръщам; придържам се; прилепвам; притискам; вкопчвам се; звънене; звънтене;
    * * *
    1. to cling together/to one another стоим плътно прегърнати, държим се здраво един за друг 2. държа се, не се отделям (to към, за, от) 3. не изветрявам, не изчезвам (за миризма) 4. оставам верен, не изменям (to на) 5. поддържам упорито, постоянствувам (в принципи, мнение и пр.) -, не изоставям (надежда и пр.), силно привързан съм (to към) 6. прегръщам, притискам, държа се здраво 7. придържам се 8. прилепвам (се) (to към, о, до)
    * * *
    cling[kliʃ] I. v ( clung[kləʃ]) 1. прилепвам (се) (to); his sodden trousers were \clinging to his legs прогизналите му панталони бяха прилепнали о краката му; the children were \clinging onto their mother децата се притискаха до майка си; 2. прегръщам, притискам, държа се здраво (to); to \cling together ( to one another) държим се здраво един о друг; стоя плътно прегърнат с някого; 3. придържам се, държа се (to); \cling on! дръж се! to \cling to power не пускам властта, държа се здраво за властта; the ship clung to the coast line корабът не се отдалечаваше от брега; 4. оставам верен, не изменям, поддържам упорито (принцип, мнение); не изоставям (надежда и пр.); привързан съм (to); 5. залепям се, вкопчвам се, (to за); 6. не изветрявам (за миризма); the smell of tobacco smoke clung to his garments миризмата на тютюнев дим не можеше да изветря от дрехите му, дрехите му бяха напоени с миризма на тютюнев дим; II. n 1. ам. слепване на влакната (на памук); 2. = clingstone.

    English-Bulgarian dictionary > cling

  • 5 attach

    {ə'tætʃ}
    1. прикрепвам (се), закрепявам (се), залепям (се), лепвам (се), прилепвам (се)
    to ATTACH a seal/one's signature to слагам печат/подписа си на
    2. прилагам (документи и пр.)
    3. придавам, аташирам (to към)
    4. привързвам, привличам. спечелвам
    refl привързвам се, обиквам, присламчвам се, лепвам се
    to become ATTACHed to привързвам се към
    5. приписвам. придавам, отдавам (значение и пр.)
    6. свързан съм с
    тежа, падам (to на, върху)
    the blame/responsibilty ATTACHes to you вината/отговорността тежи/пада върху теб
    7. юр. арестувам, налагам запор (на)
    * * *
    {ъ'tatsh} v 1. прикрепвам (се), закрепявам (се); залепям (се),
    * * *
    прикачам; прилагам; прилепвам; привързвам; прикрепям; прикрепвам; придавам; закрепявам; залепвам;
    * * *
    1. refl привързвам се, обиквам, присламчвам се, лепвам се 2. the blame/responsibilty attaches to you вината/отговорността тежи/пада върху теб 3. to attach a seal/one's signature to слагам печат/подписа си на 4. to become attached to привързвам се към 5. привързвам, привличам. спечелвам 6. придавам, аташирам (to към) 7. прикрепвам (се), закрепявам (се), залепям (се), лепвам (се), прилепвам (се) 8. прилагам (документи и пр.) 9. приписвам. придавам, отдавам (значение и пр.) 10. свързан съм с 11. тежа, падам (to на, върху) 12. юр. арестувам, налагам запор (на)
    * * *
    attach[ə´tætʃ] v 1. прикрепвам (се), закрепвам, закачам (се), залепям (се), лепвам (се), прилепвам (се) (to); to \attach labels слагам етикети; to \attach conditions поставям условия; 2. прилагам (документи); 3. аташирам (to); 4. привързвам, обвързвам, привличам; refl привързвам се, присламчвам се (to към); 5. приписвам, придавам, отдавам; to \attach importance to отдавам значение на; 6. свързан съм с, произтичам от, спадам към, тежа на, падам върху (за вина) (to); great responsibilities \attach to power властта е свързана с големи отговорности; no blame \attaches to him не му тежи никаква вина; 7. юрид. арестувам, налагам запор; ост. подвеждам под отговорност, съдя.

    English-Bulgarian dictionary > attach

  • 6 stick

    {stik}
    I. 1. бода, бодвам, забождам, набождам, пробождам, пронизвам, муша, мушкам, намушвам, ръгам, ръгвам, забивам, забучвам, втиквам, натиквам, затъквам, натиквам, набивам, пъхам, пъхвам, напъхвам, вмъквам, вкарвам
    stuck with pins набоден с карфици
    2. коля, заколвам
    to STICK pigs коля свине, ходя на лов за глигани (на кон и с копие)
    3. разг. бутвам, тиквам, мушвам, слагам, поставям, турям, наблъсквам
    4. лепя (се), залепвам (се), лепвам, (се)
    прилепвам (се), прилепнал съм (to към), лепна, лепкав съм
    he STICKs like a bur прен. той е голяма лепка, няма отърване от него
    5. забивам се (за игла, стрела и пр.)
    набождам се (in, into на)
    6. стоя, оставам, сп. държа се, не се предавам
    запазвам се (и прен.) to STICK indoors стоя си/кисна вкъщи
    to STICK to the mind оставам в ума/съзнанието
    7. запирам се, запъвам се, залоствам се
    загазвам, затъвам (и to get stuck) заяждам се, закучвам се
    to STICK fast загазвам/затъвам здравата, изпащам си
    to STICK in someone's throat/craw/gizzard спирам се/затъквам се на гърлото/присядам на/задавям някого, прен. идвам много на/не мога да бъда смлян от/отвращавам някого
    8. стърча, подавам се, издавам (се), показвам (се)
    9. разг. търпя, изтърпявам, понасям
    to STICK it понасям нещо търпеливо
    10. озадачавам, затруднявам, смущавам
    to be stuck for an answer не зная какво да кажа, затруднявам се да отговоря
    11. подпирам с/забивам пръчка до (растение), за да се увива около нея
    12. sl. мамя, измамвам, вземам в повече пари/такси и пр. от (някого)
    to STICK someone for a fiver измъквам/изкрънквам пет лири от някого
    stick about/around разг. стоя наблизо, навъртам се
    stick at разг. постоянствувам в/с (работа, занимание и пр.), имам/проявявам скрупули
    to STICK at nothing не се спирам пред нищо
    stick by разг. прен. подкрепям, оставам верен на/лоялен към
    stick down разг. слагам, турям, разг. записвам, написвам, залепвам (етикет, плик и пр.)
    stick in лепя, залепвам, налепвам (в албум и пр.), прибавям, вмъквам, бутвам, стоя си вкъщи
    to STICK in to stick at
    stick on залепвам, крепя се на, оставам някъде, запазвам се
    to STICK on to следя отблизо, не изпускам от очи
    stuck on влюбен до уши, хлътнал по
    to STICK it on взимам високи такси, скубя
    stick out подавам (се), издавам се напред, изпъквам, пъча, изпъчвам, протягам (крак и пр.)
    изплезвам (език) (at на), издавам (челюст и пр.) напред, очевиден съм
    лича отдалеч (обик. to STICK out a mile), настоявам на, поддържам, издържам, изтрайвам
    to STICK out for настоявам за, искам настоятелно, изисквам, държа на
    stick to залепвам (се) за
    the nickname stuck to him прякорът му остана, разг. държа на, придържам се към, не се отклонявам от, оставам верен на
    to STICK to the point не се отклонявам/отвличам от въпроса/същината
    to STICK to one's business гледам си (добре) работата
    to STICK to it упорствувам, твърдя, разг. държа, задържам (обик. незаконно)
    some of the money stuck to his fingers той си присвои/сложи част от парите в джоба
    stick together залепям, слепвам (се), поддържаме се с, не се делим, не общуваме с другите, държим се настрана
    stick up залепям, окачвам (обява и пр.), набучвам, подавам се, стърча нагоре, слагам/окачвам да стърчи/да боде очите/да дразни, нападам с оръжие, обирам (банка и пр.)
    STICK'em up! STICK your hands up! sl. горе ръцете! to STICK up for разг. подкрепям, застъпвам се за, защищавам, браня
    to STICK up to someone разг. опъвам се/оказвам съпротива на някого
    sl. озадачавам, обърквам, сащисвам
    to be stuck up суетен/самомнителен/надменен съм
    stick with оставам верен на, не изоставям (някого, нещо)
    to be/get stuck with не мога да се отърва от, хързулнали/натрапили са ми (задача, отговорност и пр.)
    II. 1. пръчка, съчка, клечка, клонче, стрък (че)
    прен. мъничко, шушка (of от)
    a STICK of celery стрък целина
    a STICK of chocolate парче шоколад
    a STICK of shaving soap сапун за бръснене
    2. бастун, прът, тояга (и прен.)
    (to shake) the big STICK (демонстрирам) сила/мощ, (провеждам) политика на заплаха от военна/политическа интервенция
    big STICK policy политика от позиция на силата
    to use big STICK methods бия, пердаша
    to give someone the STICK бия някого с пръчка
    the boy wants the STICK това момче си плаче за бой
    just a few STICKs of furniture само няколко найнеобходими обикновени мебели
    not a STICK of the house was left standing от (съборената) къща не остана нищо
    3. ам. sl. цигара от марихуана
    4. печ. компас (и composing STICK)
    5. муз. диригентска палка
    6. мор. шег. мачта
    7. инертен/бездушен/сух/дървен човек
    8. бодване, промушване, ръгване
    9. ам. разг. гористи пущинаци, отдалечени/затънтени краища
    out in the STICKs далеч от същината на нещата
    to have/get hold of the wrong end of the STICK разбирам съвършено погрешно, заблуждавам се
    10. лост за превключване на скорости
    * * *
    {stik} v (stuck {st^k}) 1. бода, бодвам; забождам; набождам;(2) {stik} n 1. пръчка; съчка, клечка, клонче; стрък(че); прен.
    * * *
    тояга; ръгам; палка; пробождане; прилепвам; пробождам; придържам се; бодвам; бода; бодване; вмъквам; пръчка; пъхам; залепвам; забучвам; засядам; забождам; клечка; лепя; клонче; набивам;
    * * *
    1. (to shake) the big stick (демонстрирам) сила/мощ, (провеждам) политика на заплаха от военна/политическа интервенция 2. 1 sl. мамя, измамвам, вземам в повече пари/такси и пр. от (някого) 3. 1 подпирам с/забивам пръчка до (растение), за да се увива около нея 4. a stick of celery стрък целина 5. a stick of chocolate парче шоколад 6. a stick of shaving soap сапун за бръснене 7. big stick policy политика от позиция на силата 8. he sticks like a bur прен. той е голяма лепка, няма отърване от него 9. i. бода, бодвам, забождам, набождам, пробождам, пронизвам, муша, мушкам, намушвам, ръгам, ръгвам, забивам, забучвам, втиквам, натиквам, затъквам, натиквам, набивам, пъхам, пъхвам, напъхвам, вмъквам, вкарвам 10. ii. пръчка, съчка, клечка, клонче, стрък (че) 11. just a few sticks of furniture само няколко найнеобходими обикновени мебели 12. not a stick of the house was left standing от (съборената) къща не остана нищо 13. out in the sticks далеч от същината на нещата 14. sl. озадачавам, обърквам, сащисвам 15. some of the money stuck to his fingers той си присвои/сложи част от парите в джоба 16. stick about/around разг. стоя наблизо, навъртам се 17. stick at разг. постоянствувам в/с (работа, занимание и пр.), имам/проявявам скрупули 18. stick by разг. прен. подкрепям, оставам верен на/лоялен към 19. stick down разг. слагам, турям, разг. записвам, написвам, залепвам (етикет, плик и пр.) 20. stick in лепя, залепвам, налепвам (в албум и пр.), прибавям, вмъквам, бутвам, стоя си вкъщи 21. stick on залепвам, крепя се на, оставам някъде, запазвам се 22. stick out подавам (се), издавам се напред, изпъквам, пъча, изпъчвам, протягам (крак и пр.) 23. stick to залепвам (се) за 24. stick together залепям, слепвам (се), поддържаме се с, не се делим, не общуваме с другите, държим се настрана 25. stick up залепям, окачвам (обява и пр.), набучвам, подавам се, стърча нагоре, слагам/окачвам да стърчи/да боде очите/да дразни, нападам с оръжие, обирам (банка и пр.) 26. stick with оставам верен на, не изоставям (някого, нещо) 27. stick'em up! stick your hands up! sl. горе ръцете! to stick up for разг. подкрепям, застъпвам се за, защищавам, браня 28. stuck on влюбен до уши, хлътнал по 29. stuck with pins набоден с карфици 30. the boy wants the stick това момче си плаче за бой 31. the nickname stuck to him прякорът му остана, разг. държа на, придържам се към, не се отклонявам от, оставам верен на 32. to be stuck for an answer не зная какво да кажа, затруднявам се да отговоря 33. to be stuck up суетен/самомнителен/надменен съм 34. to be/get stuck with не мога да се отърва от, хързулнали/натрапили са ми (задача, отговорност и пр.) 35. to give someone the stick бия някого с пръчка 36. to have/get hold of the wrong end of the stick разбирам съвършено погрешно, заблуждавам се 37. to stick at nothing не се спирам пред нищо 38. to stick fast загазвам/затъвам здравата, изпащам си 39. to stick in someone's throat/craw/gizzard спирам се/затъквам се на гърлото/присядам на/задавям някого, прен. идвам много на/не мога да бъда смлян от/отвращавам някого 40. to stick in to stick at 41. to stick it on взимам високи такси, скубя 42. to stick it понасям нещо търпеливо 43. to stick on to следя отблизо, не изпускам от очи 44. to stick out for настоявам за, искам настоятелно, изисквам, държа на 45. to stick pigs коля свине, ходя на лов за глигани (на кон и с копие) 46. to stick someone for a fiver измъквам/изкрънквам пет лири от някого 47. to stick to it упорствувам, твърдя, разг. държа, задържам (обик. незаконно) 48. to stick to one's business гледам си (добре) работата 49. to stick to the mind оставам в ума/съзнанието 50. to stick to the point не се отклонявам/отвличам от въпроса/същината 51. to stick up to someone разг. опъвам се/оказвам съпротива на някого 52. to use big stick methods бия, пердаша 53. ам. sl. цигара от марихуана 54. ам. разг. гористи пущинаци, отдалечени/затънтени краища 55. бастун, прът, тояга (и прен.) 56. бодване, промушване, ръгване 57. забивам се (за игла, стрела и пр.) 58. загазвам, затъвам (и to get stuck) заяждам се, закучвам се 59. запазвам се (и прен.) to stick indoors стоя си/кисна вкъщи 60. запирам се, запъвам се, залоствам се 61. изплезвам (език) (at на), издавам (челюст и пр.) напред, очевиден съм 62. инертен/бездушен/сух/дървен човек 63. коля, заколвам 64. лепя (се), залепвам (се), лепвам, (се) 65. лича отдалеч (обик. to stick out a mile), настоявам на, поддържам, издържам, изтрайвам 66. лост за превключване на скорости 67. мор. шег. мачта 68. муз. диригентска палка 69. набождам се (in, into на) 70. озадачавам, затруднявам, смущавам 71. печ. компас (и composing stick) 72. прен. мъничко, шушка (of от) 73. прилепвам (се), прилепнал съм (to към), лепна, лепкав съм 74. разг. бутвам, тиквам, мушвам, слагам, поставям, турям, наблъсквам 75. разг. търпя, изтърпявам, понасям 76. стоя, оставам, сп. държа се, не се предавам 77. стърча, подавам се, издавам (се), показвам (се)
    * * *
    stick [stik] I. v ( stuck[stʌk]) 1. бода, боцвам, забождам, набождам, пробождам; нанизвам, пронизвам; мушкам, мушвам, ръгам, наръгвам, забивам, забучвам, натиквам, затъквам, натъквам, набивам; пъхам, напъхвам, вмъквам, вкарвам; to \stick the spurs in забивам шпори; 2. коля, заколвам; to \stick pigs ходя на лов за диви свине (на кон и с копие); 3. разг. бутвам, набутвам, тиквам, мушвам, слагам, поставям; to \stick in a few commas слагам няколко запетаи; to \stick the bag on the bed слагам (небрежно) чантата на леглото; 4. лепя (се), залепвам (се); прилепвам (се), прилепнал съм (to); лепкав съм; to \stick a label on залепвам етикет; the dough \sticks to my hands тестото залепва (се лепи) по ръцете ми; to \stick to the ribs (за храна) приятен съм, вкусен съм, услаждам се; to \stick to s.o.' s fingers бивам откраднат; the nickname stuck to him прякорът му остана; to \stick on a horse разг. държа се здраво върху кон; 5. забивам се (за игла, стрела и под.); набождам се (in, into); 6. стоя, оставам, "кисна"; to \stick to the facts следвам (придържам се към) фактите; to \stick in the mind оставам в съзнанието; 7. заставам, запирам; to \stick fast загазвам (затъвам) здравата; to \stick in the mud затъвам в калта; прен. изоставам от времето си; to \stick in the mire намирам се в неудобно положение; излагам се; изпащам си; to \stick in s.o.'s throat (разг. gizzard, craw) 1) присядам някому, идвам много на; не мога да "смеля"; 2) засядам на гърлото (за думи), не мога да ги изрека; the drawer \sticks чекмеджето заяжда; the lift has stuck асансьорът заседна; 8. стърча, подавам (се), показвам (се); 9. разг. търпя, изтърпявам, понасям; I stuck the full course изкарах целия курс, останах до края на курса; I can't \stick her voice не понасям гласа ѝ; 10. озадачавам, затруднявам, смущавам; 11. подпирам ( растение) с пръчка, забивам пръчка (до растение, за да се увива около нея); 12. печ. набирам; 13. sl мамя, измамвам; to \stick s.o. for a tenner измъквам десет лири (десятък) от някого; I am sticking отказвам се (при игра на карти); II. n 1. пръчка; съчка, клонче, клечка; стрък, стръкче (of); прът, бастун; a \stick to beat s.o. with журн. оръжие срещу; to give s.o. \stick критикувам, нападам остро; to get ( take) \stick критикуват ме, карат ми се; a \stick of parsley стрък магданоз; a \stick of chocolate блокче шоколад; a \stick of sealing wax парче червен восък; the big \stick сопа, дървен господ; a few \sticks of furniture някой и друг стол; the house was pulled down and not a \stick left standing къщата бе съборена и от нея не остана нищо; to carry ( wield) a big \stick разполагам с голяма власт; to get the short end of the \stick в по-неизгодно положение съм; in a cleft \stick натясно; в затруднено положение; между чука и наковалнята; more ( things) than you can shake a \stick at прекалено много (неща); повече, отколкото ми са нужни; 2. печ. компас (и composing-\stick); 3. муз. диригентска палка; 4. мор., шег. мачта, прът; 5. сух (скучен, скован) човек; poor \stick сиромах, завалия; 6. бодване, пробождане, мушване, промушване, ръгване; to live in the \sticks разг. живея в затънтено място (далеч от цивилизацията); to get the wrong end of the \stick схващам (тълкувам, разбирам) неправилно.

    English-Bulgarian dictionary > stick

  • 7 clasp

    {kla:sp}
    I. 1. закачам, прихвашам, закопчавам (гривна и пр.)
    2. стискам, притискам, прегръщам
    to CLASP one's hands сключвам ръце (м молба и пр.), to CLASP hands ръкувам се сърдечно (с някого)
    3. обхващам, обвивам, прилепвам се до (за тлзящи растения и пр.)
    II. 1. катарама. тока, чапрази, пафти, закопчалка (на огърлица и пр.), клипс, брошка
    2. сребърна пластинка на орден, прикачена към панделка
    3. стискане, притискане, ръкуване, прегръджа
    * * *
    {kla:sp} v 1. закачам: прихвашам; закопчавам (гривна и пр.)2(2) n 1. катарама. тока, чапрази, пафти; закопчалка (на огьр
    * * *
    стискам; тока; ръкостискане; скопчвам; обхващам; прегръдка; притискам; закопчалка; закопчавам; закачам; катарама; клипс; обгръщам;
    * * *
    1. i. закачам, прихвашам, закопчавам (гривна и пр.) 2. ii. катарама. тока, чапрази, пафти, закопчалка (на огърлица и пр.), клипс, брошка 3. to clasp one's hands сключвам ръце (м молба и пр.), to clasp hands ръкувам се сърдечно (с някого) 4. обхващам, обвивам, прилепвам се до (за тлзящи растения и пр.) 5. сребърна пластинка на орден, прикачена към панделка 6. стискам, притискам, прегръщам 7. стискане, притискане, ръкуване, прегръджа
    * * *
    clasp [kla:sp] I. v 1. закачам, закопчавам (гривна и пр.); 2. стискам, притискам; прегръщам (се); to \clasp o.'s hands стискам (сключвам) ръце (за молба); to \clasp s.o.'s hands стискам някому ръка; to \clasp o.'s arms round s.th. обгръщам нещо с две ръце; 3. обхващам, обгръщам, обвивам се около, прилепвам се до (за пълзящи растения); II. n 1. катарама, тока, пафти; закопчалка; hair- \clasp шнола; 2. прегръдка, прегръщане, ръкостискане; 3. бронзова или сребърна пръчица, прикрепена на панделката на военен орден.

    English-Bulgarian dictionary > clasp

  • 8 cleave

    {kli:v}
    I. v (cleaved, cleft, ост. clove, clave, cleaved, cleft, ост. cloven) цепя (се), разцепвам (се), сцепвам (се), разрязвам, разсичам
    in a deft stick прен. разг. натясно, в затруднение
    II. v (cleaved, поет. clave, claved) ост.
    1. лепвам, залепвам, прилепвам
    2. придържам се (to о), оставам верен, (to на)
    * * *
    {kli:v} v (cleaved, cleft {kleft}, ост. clove {klouv}, cla(2) v (cleaved, поет. clave {kleiv}; claved {kleivd}) о
    * * *
    цепя; сцепвам; разцепвам; поря; прилепвам; разсичам; залепвам; лепвам;
    * * *
    1. i. v (cleaved, cleft, ост. clove, clave, cleaved, cleft, ост. cloven) цепя (се), разцепвам (се), сцепвам (се), разрязвам, разсичам 2. ii. v (cleaved, поет. clave, claved) ост 3. in a deft stick прен. разг. натясно, в затруднение 4. лепвам, залепвам, прилепвам 5. придържам се (to о), оставам верен, (to на)
    * * *
    cleave [´kli:v] I.v книж. (pt cleaved, cleft [kleft], ост. clove [klouv]; pp cleaved, cleft, ост. cloven[´klouvən]) 1. цепя (се), разцепвам (се); разрязвам, разсичам; \cleave a block of wood in two разцепвам парче дърво на две; to \cleave o.'s way проправям си път; a cleft stick разцепена пръчка; to be in a \cleave stick прен., разг. намирам се натясно безизходица); a cleft palate разцепено небце; 2. цепя, поря; to \cleave ( through) the water поря водата (вълните). II. [kli:v] v ( cleaved [kli:vd]) оставам верен на, придържам се към; to \cleave to old ways of life придържам се към старите си навици.

    English-Bulgarian dictionary > cleave

  • 9 cohere

    {kou'hia}
    1. слепвам се, свързвам се, съединявам се, прилепвам
    2. съгласувам се
    3. последователен съм, свързвам се логически
    * * *
    {kou'hia} v 1. слепвам се; свързвам се; съединявам се; прилепв
    * * *
    съгласувам; съединявам; слепвам; свързвам;
    * * *
    1. последователен съм, свързвам се логически 2. слепвам се, свързвам се, съединявам се, прилепвам 3. съгласувам се
    * * *
    cohere[kou´hiə] v 1. следвам логично; образувам цяло; parts of the book are brilliant but it fails to \cohere as a whole отделни части в книгата звучат чудесно, но ѝ липсва свързаността на завършено цяло; 2. слепвам се, свързвам се, съединявам се, прилепвам се; 3. съгласувам се.

    English-Bulgarian dictionary > cohere

  • 10 tight

    {tait}
    I. 1. стегнат, опънат, (из) опнат, обтегнат
    2. натъпкан, претъпкан, сбит
    a TIGHT cork затегната запушалка/тапа
    3. плътно прилягащ, тесен, стягащ (за дреха, обуща)
    4. стегнат, спретнат, подреден, уютен
    5. непромокаем, непроницаем (за вода, въздух)
    6. мъчен, труден, тежък, напрегнат, натегнат
    TIGHT corner/place/spot неудобно/трудно/опасно положение, затруднение
    7. оскъден, много търсен, недостатъчен, дефицитен
    8. разг. пиян
    to get TIGHT напивам се
    9. разг. стиснат, свидлив
    a TIGHT match много оспорван мач
    II. 1. тясно, стегнато
    2. силно, здраво, крепко
    to draw TIGHT изопвам силно (въже и пр.)
    to fit TIGHT прилепвам плътно (за дреха)
    to pull one's belt TIGHT пристягам колана си
    * * *
    {tait} а 1. стегнат, опънат, (из)опнат, обтегнат; 2. натъпкан, (2) {tait} adv 1. тясно; стегнато; 2. силно, здраво, крепко; to
    * * *
    яко; стегнат; тясно; уплътнен; тесен; сбит; опънат; оскъден; обтегнат; опнат; здраво; натъпкан; натаралянкал се; непромокаем; непроницаем;
    * * *
    1. a tight cork затегната запушалка/тапа 2. a tight match много оспорван мач 3. i. стегнат, опънат, (из) опнат, обтегнат 4. ii. тясно, стегнато 5. tight corner/place/spot неудобно/трудно/опасно положение, затруднение 6. to draw tight изопвам силно (въже и пр.) 7. to fit tight прилепвам плътно (за дреха) 8. to get tight напивам се 9. to pull one's belt tight пристягам колана си 10. мъчен, труден, тежък, напрегнат, натегнат 11. натъпкан, претъпкан, сбит 12. непромокаем, непроницаем (за вода, въздух) 13. оскъден, много търсен, недостатъчен, дефицитен 14. плътно прилягащ, тесен, стягащ (за дреха, обуща) 15. разг. пиян 16. разг. стиснат, свидлив 17. силно, здраво, крепко 18. стегнат, спретнат, подреден, уютен
    * * *
    tight [tait] I. adj 1. стегнат, опънат, опнат, изопнат, обтегнат; плътен, компактен, натъпкан, сбит; \tight knot здрав възел; a \tight cork тапа, която трудно излиза (не може да излезе); it will be a \tight fit ще трябва да се наблъскаме като сардели; трудно ще се провра; to keep a \tight rein on държа здраво, стягам юздите на; (as) \tight as a drum опънат, опнат; 2. плътно прилепнал, тесен (за дрехи, обувки); a collar \tight round the throat яка, която стяга; 3. строг, суров, стриктен (за правило и пр.); \tight fiscal policy твърда фискална политика; \tight monetary policy твърда монетарна политика; FONT face=Times_Deutsch◊ adv tightly; 4. стегнат, спретнат, подреден; акуратен; a \tight boat (и прен.) хубаво корабче; 5. непроницаем, непромокаем; water-\tight непромокаем; air-\tight херметически затворен; pressure \tight плътен, херметичен при изпитване под налягане; 6. мъчен, труден, тежък; \tight corner ( place) разг. неудобно (трудно, опасно) положение, затруднение; \tight squeak опасно положение, едва избягната опасност, работа "на косъм"; in a \tight place натясно; 7. оскъден, недостатъчен, "кът"; a \tight schedule плътна (натоварена) програма; 8. sl пиян; to get \tight напивам се; \tight as a drum мъртвопиян; 9. разг. стиснат, свидлив, скръндза, пинтия; 10. остър, рязък (за завой); \tight match ам. мач с (почти) еднакви шансове; II. adv 1. тясно; 2. здраво, плътно; стегнато, опънато; to fix, hold screw up, shut, tie \tight закрепвам, държа, затварям, стягам, връзвам здраво; to draw \tight опъвам (въже и пр.); to fit \tight прилепвам (за дреха); sleep \tight приятни сънища! да спиш в кош да сънуваш грош); to pull o.'s belt \tight затягам си колана (и прен.), пестеливо харча; to sit \tight прен. 1) държа здраво, не отстъпвам от позицията си; защищавам добре правата си, не се предавам; 2) изчаквам (преди да предприема нещо); III. n pl трико.

    English-Bulgarian dictionary > tight

  • 11 dovetail

    {'dʌvteil}
    I. n тех. ластовича опашка, зъб, сглобка на длаб и зъб
    II. 1. тех. съединявам чрез длаб и зъб
    2. прен. съвпадам (точно) (with), съответствувам, прилягам (in, into)
    намeствам точно
    * * *
    {'d^vteil} n тех. ластовича опашка, зъб; сглобка на длаб и з(2) {'d^vteil} v 1. тех. съединявам чрез длаб и зъб; 2. прен
    * * *
    1. i. n тех. ластовича опашка, зъб, сглобка на длаб и зъб 2. ii. тех. съединявам чрез длаб и зъб 3. намeствам точно 4. прен. съвпадам (точно) (with), съответствувам, прилягам (in, into)
    * * *
    dovetail[´dʌv¸teil] I. v 1. прен. съответствам, съвпадам, прилягам; to \dovetail in(to) идвам (ставам) точно, прилепвам, прилягам; 2. тех. съединявам чрез длаб и зъб; II. n тех. лястовича опашка, зъб; сглобка на длаб и зъб.

    English-Bulgarian dictionary > dovetail

  • 12 flatten

    {'flætn}
    1. правя/ставам плосък/равен/гладък, сплесквам (се), изравнявам (се), повалям
    2. потискам, угнетявам, обезсърчавам, обърквам
    3. изветрявам, ставам безвкусен (за спиртно питие)
    4. правя/ставам неинтересен/блудкав
    5. ам. матирам
    flatten out сплесквам, разточвам, ав. заемам отново хоризонтално положение
    * * *
    {'flatn} v 1. правя/ставам плосък/равен/гладък, сплесквам (се
    * * *
    сплесквам; угнетявам; потискам; изветрявам;
    * * *
    1. flatten out сплесквам, разточвам, ав. заемам отново хоризонтално положение 2. ам. матирам 3. изветрявам, ставам безвкусен (за спиртно питие) 4. потискам, угнетявам, обезсърчавам, обърквам 5. правя/ставам неинтересен/блудкав 6. правя/ставам плосък/равен/гладък, сплесквам (се), изравнявам (се), повалям
    * * *
    flatten[´flætn] v 1. правя (ставам) плосък, равен, гладък, сплесквам (се); изравнявам; карам нещо да полегне; to \flatten o.s. against a wall прилепвам се до стена; 2. потискам, угнетявам, отчайвам, обезверявам, обезсърчавам, обезкуражавам; обърквам, ужасявам; 3. повалям (с удар); погромявам, разбивам, "смилам"; 4. изветрявам, ставам безвкусен (за алкохолно питие); 5. правя (ставам) неинтересен, блудкав, втръсвам се; 6. муз. понижавам тона на, спадам (за глас); 7. матирам, правя матов;

    English-Bulgarian dictionary > flatten

  • 13 hold together

    съединявам; прилепявам;
    * * *
    hold together прилепвам, съединявам; държа (се); прен. сплотявам, обединявам, укрепвам; they \hold together together те се поддържат, подкрепят;

    English-Bulgarian dictionary > hold together

См. также в других словарях:

  • прилепвам — гл. слепям, долепям, залепям, допирам, съединявам, приближавам, прикрепям, привързвам, събирам гл. прилагам, прикачвам, добавям гл. пасвам, прилягам, уйдисвам, идвам, точно, допадам гл. прикрепвам, закрепявам, лепвам гл. слепвам се, свързвам се,… …   Български синонимен речник

  • прилепвам се — гл. залепвам се, притискам се, впивам се, доближавам се, приближавам се, присъединявам се гл. привързвам се, влюбвам се, обиквам гл. слепвам се, полепвам …   Български синонимен речник

  • слепвам се — гл. залепвам се, прилепвам се, полепвам гл. свързвам се, съединявам се, прилепвам …   Български синонимен речник

  • долепвам — гл. залепвам, допирам, опирам, слепвам, съединявам, присъединявам, прилепвам, доближавам, докосвам, приближавам, събирам …   Български синонимен речник

  • долепям — гл. долепвам, залепвам, допирам, опирам, слепвам, съединявам, присъединявам, прилепвам, доближавам, докосвам, приближавам, събирам …   Български синонимен речник

  • закрепявам — гл. закрепвам, прикрепвам, крепя, държа, поддържам, задържам гл. затвърдявам, стабилизирам гл. залепям, лепвам, прилепвам …   Български синонимен речник

  • залепвам — гл. прилепвам, слепвам, съединявам гл. споявам, заварявам, запойвам, заливам гл. лепя, лепвам гл. сраствам …   Български синонимен речник

  • залепвам се — гл. слепвам се, прилепвам се, полепвам …   Български синонимен речник

  • залепям — гл. прикрепвам, закрепявам, лепвам, прилепвам …   Български синонимен речник

  • лепвам — гл. лепя, залепвам гл. прикрепвам, закрепявам, залепям, прилепвам …   Български синонимен речник

  • лепна — гл. залепвам се, прилепвам, слепям се …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»