-
1 приглашением на азиатский рынок
• pozvánkou na asijský trh -
2 ввод с приглашением
Computers: request input modeУниверсальный русско-английский словарь > ввод с приглашением
-
3 ввод с приглашением по запросу
Mathematics: request input modeУниверсальный русско-английский словарь > ввод с приглашением по запросу
-
4 вопросы, связанные с приглашением сторон
Diplomatic term: invitation aspects (для участия в чём-л.)Универсальный русско-английский словарь > вопросы, связанные с приглашением сторон
-
5 он удостоил меня приглашением
General subject: he honored me with an invitation, he honoured me with an invitationУниверсальный русско-английский словарь > он удостоил меня приглашением
-
6 реклама с приглашением на работу
Advertising: recruitment advertisingУниверсальный русско-английский словарь > реклама с приглашением на работу
-
7 реклама с приглашением на учёбу
Advertising: recruitment advertisingУниверсальный русско-английский словарь > реклама с приглашением на учёбу
-
8 уведомление с приглашением представлять заявки на торги
Универсальный русско-английский словарь > уведомление с приглашением представлять заявки на торги
-
9 являться не более чем приглашением
Универсальный русско-английский словарь > являться не более чем приглашением
-
10 ответить любезностью на любезность, приглашением на приглашение
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > ответить любезностью на любезность, приглашением на приглашение
-
11 ввод с приглашением
Русско-английский словарь по информационным технологиям > ввод с приглашением
-
12 pozvánkou na asijský trh
-
13 form letter
стандартное письмо, циркуляр( с напоминанием об уплате, приглашением и т. п.) стандартное письмо, циркуляр (с напоминанием об уплате, приглашением и т. п.)Большой англо-русский и русско-английский словарь > form letter
-
14 recruitment advertising
Универсальный англо-русский словарь > recruitment advertising
-
15 request input mode
1) Компьютерная техника: ввод с приглашением2) Техника: режим ввода по запросу3) Математика: ввод с приглашением по запросу4) Сетевые технологии: ввод по запросу -
16 торговая встреча на дому
Advertising: home sales party (с приглашением соседей и знакомых), in-house party (с приглашением соседей и знакомых)Универсальный русско-английский словарь > торговая встреча на дому
-
17 a rain check
амер.перенесение приглашения и т. п. на другой день; ≈ в другой раз (употр. преим. с гл. to give и to take) [rain check контрамарка на другой бейсбольный или футбольный матч, киносеанс на открытом воздухе и т. п. (в случае, если игра или показ фильма были отменены из-за плохой погоды)]‘You're very hospitable,’ he said. ‘Perhaps you'll give me a rain check,’ I said. ‘Why sure. Any time, honey!’ (F. Knebel, ‘Vanished’, ch. 5) — - Вы очень гостеприимный человек, - сказал он. - Может быть, вашим приглашением можно будет воспользоваться позднее? А я ответила, что, конечно, приходите в любое время.
‘Well, let's have supper,’ Ida said. Vitaldo and Eric looked at each other for the briefest of seconds. ‘You'll have to count me out,’ said Eric quickly... ‘I just got off a boat and I'm still vibrating.’ He stood up. ‘I'll take a rain check on it.’ (J. Baldwin, ‘Another Country’, book II, ch. II) — - Ну что ж, поужинаем, - сказала Ида. Витальдо и Эрик в какую-то долю секунды обменялись взглядами. - На меня не рассчитывайте, - сразу же сказал Эрик... - Я только что сошел с парохода, и у меня все качается под ногами. - Он встал. - Я воспользуюсь этим приглашением в другой раз.
There was hot water, and a drink made of milk mixed with the fresh blood of cattle, which I declined... mouse paws eaten with a kind of syrup, which I also took a rain check on. (S. Bellow, ‘Henderson the Rain King’, ch. XII) — Мне предложили горячую воду и напиток из молока, смешанного с кровью, от которого я отказался... дали мышиные лапки с каким-то сиропом, которые я обещал попробовать в самое ближайшее время, но не сейчас.
-
18 воспользоваться
совер.;
возвр.;
(кем-л./чем-л.) avail oneself (of) ;
make use (of) ;
profit (by) ;
take advantage (of) ;
seize the opportunity воспользоваться чем-л. в качестве предлога ≈ to make smth. one's excuse, to use smth. as an excuse воспользоваться случаем ≈ to take occasionсов. (тв.)
1. (потребить в свою пользу) avail one self (of), profit (by), take* advantage (of) ;
~ чьей-л. неопытностью take* advantage of smb.`s inexperience;
~ чьим-л. приглашением avail one self of smb.`s invitation;
~ (удобным) случаем size the opportunity, avail one self of the opportunity;
2. (потребить для какой-л. цели) make* use (of).Большой англо-русский и русско-английский словарь > воспользоваться
-
19 annual picnic
ежегодный праздник фирмы( проводится либо в форме банкета с приглашением деловых партнеров, либо в форме пикника)Большой англо-русский и русско-английский словарь > annual picnic
-
20 thrilled
θrɪld прил.
1) взволнованный, возбужденный They were thrilled with the gift. ≈ Они были очень взволнованы полученным подарком. She was thrilled to receive an invitation. ≈ Она была взволнована полученным приглашением. We were thrilled that he would give a concert in our town. ≈ Мы были приятно удивлены, узнав, что он даст концерт в нашем городе. Syn: agitated, excited
2) заинтригованный, захваченный Взволнованный thrilled p. p. от thrill ~ взволнованный, возбужденный ~ заинтригованный, захваченныйБольшой англо-русский и русско-английский словарь > thrilled
См. также в других словарях:
приглашением — воспользоваться приглашением • непрямой объект, использование … Глагольной сочетаемости непредметных имён
приглашение — сущ., с., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? приглашения, чему? приглашению, (вижу) что? приглашение, чем? приглашением, о чём? о приглашении; мн. что? приглашения, (нет) чего? приглашений, чему? приглашениям, (вижу) что? приглашения,… … Толковый словарь Дмитриева
Александр II (часть 2, I-VII) — ЧАСТЬ ВТОРАЯ. Император Александр II (1855—1881). I. Война (1855). Высочайший манифест возвестил России о кончине Императора Николая и о воцарении его преемника. В этом первом акте своего царствования молодой Государь принимал пред лицом… … Большая биографическая энциклопедия
Брюллов, Карл Павлович — знаменитый художник исторической, портретной и жанровой живописи; род. 12 декабря 1799 г. в Петербурге, ум. 23 июня 1852 г. в местечке Марчиано, близ Рима. Карл Брюллов был слабым, золотушным ребенком и до семилетнего возраста почти не покидал… … Большая биографическая энциклопедия
Филипп Колычов — (в миру Федор Степанович) святой, митрополит московский и всея Руси, род. в 1507 г., умер 23 дек. 1569 г. Принадлежа к одному из знатных боярских родов Московского государства, Федор Степанович начал службу при дворе великого князя. В конце… … Большая биографическая энциклопедия
Александр II (часть 2, XIII-XIX) — XIII. Дела внутренние (1866—1871). 4 го апреля 1866 года, в четвертом часу дня, Император Александр, после обычной прогулки в Летнем саду, садился в коляску, когда неизвестный человек выстрелил в него из пистолета. В эту минуту, стоявший в… … Большая биографическая энциклопедия
БРЕСТ-ЛИТОВСКИЙ МИРНЫЙ ДОГОВОР 1918 — заключён 3. III между Советской Россией, с одной стороны, и странами Четверного Союза Германией, Австро Венгрией, Болгарией и Турцией с другой. Советское правительство, выполняя своё обещание добиться мира, 8. XI 1917 предложило всем воюющим… … Дипломатический словарь
КАННСКАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ 1922 — конференция Верх. совета Антанты, в к рой принимали участие представители Бельгии, Великобритании, Италии, Франции и Японии, а также представитель Германии, члены Репарац. комиссии и наблюдатель от США; происходила 6 13 янв. в г. Канн (Cannes,… … Советская историческая энциклопедия
РЕРИХ — (Рерих) Николай Константинович (1874 1947) художник, философ, писатель, ученый, путешественник, обществ, деятель; создатель оригинального нравственно филос. и религиозно эстетич. учения, в центре к рого стоит культура. Родился в семье… … Энциклопедия культурологии
Биография — 1891 г. 3/15 мая* в семье преподавателя Киевской Духовной Академии Афанасия Ивановича Булгакова и его жены Варвары Михайловны (в девичестве Покровской) в Киеве родился первый ребенок сын, Михаил Афанасьевич Булгаков. Место… … Энциклопедия Булгакова
Жест — (от лат. gestus движение тела) некоторое действие или движение человеческого тела или его части, имеющее определённое значение или смысл, то есть являющееся знаком или символом. Содержание 1 Способ невербального общения … Википедия