-
1 intento
m1) de algo; para + inf попы́тка чего; + инфintento fallido, fracasado — неуда́чная, неуда́вшаяся, провали́вшаяся попы́тка
vano intento — тще́тная попы́тка
al, en primer intento — с пе́рвой попы́тки
S:
fallar, fracasar — не уда́ться; провали́тьсяconjurar un intento — предотврати́ть попы́тку
desistir de su intento — отказа́ться от попы́тки
hacer un intento tímido — сде́лать ро́бкую попы́тку
2) наме́рениеde intento — умы́шленно; наме́ренно
llevar a cabo, realizar su intento — осуществи́ть своё наме́рение
-
2 попытка
ж.tentativa f; prueba f (проба, опыт)тще́тная попы́тка — vano intentoпопы́тка с него́дными сре́дствами — tentativa con medios no apropiados; tentativa fallida, intento frustrado••попы́тка не пы́тка погов. — quien no arriesga, no gana; tentar nada puede dañar -
3 tentativa
f1) попы́ткаen la primera, etc, tentativa — спорт с пе́рвой и т п попы́тки
quedar en tentativa — (так и) не осуществи́ться
tentativa de asesinato — покуше́ние на уби́йство
-
4 intentar
vt1) algo; + inf пыта́ться, про́бовать + инф; де́лать, предпринима́ть попы́тку чегоintentar que + Subj — попыта́ться сде́лать так, чтобы...; попыта́ться заста́вить кого + инф
intentar un golpe de Estado — предприня́ть попы́тку госуда́рственного переворо́та
2) + inf infrec намерева́ться; собира́ться + инф -
5 intentona
f разг1) ( неудавшаяся) попы́тка2) престу́пное наме́рение3) риско́ванное предприя́тие; авантю́раfrustrar la intentona — сорва́ть попы́тку
-
6 clerigalla
-
7 делать
несов., вин. п.1) (действовать, поступать) hacer (непр.) vtде́лать по-сво́ему — hacer a su modo (a su voluntad)что мне де́лать? — ¿qué (debo, puedo, tengo que, etc.) hacer?ничего́ не де́лать — no hacer nadaде́лайте как зна́ете — hága(n)lo como quiera(n)я де́лаю все от меня́ зави́сящее — hago cuanto de mi dependaде́лать станки́ — producir máquinas-herramientasде́лать бума́гу — fabricar papel3) (совершать, выполнять) hacer (непр.) vt, cometer vtде́лать прогу́лку — dar un paseo (una vuelta), pasear vtде́лать гимна́стику — hacer gimnasiaде́лать визи́т — hacer una visitaде́лать долги́ — contraer deudas, endeudarseде́лать попы́тку — hacer una tentativaде́лать оши́бки — cometer erroresде́лать вы́говор — amonestar vtде́лать заключе́ние — hacer conclusión (deducción), sacar una consecuencia, concluir (непр.) vt, deducir (непр.) vtде́лать вы́вод — hacer (una) deducción, deducir (непр.) vtде́лать одолже́ние ( кому-либо) — hacer un favor (a)4) ( кого-либо кем-либо) hacer (непр.) vt, convertir (непр.) vtде́лать счастли́вым — hacer feliz5) ( проходить определенное расстояние) hacer (непр.) vt, pasar vtпо́езд де́лает 70 киломе́тров в час — el tren hace 70 kilómetros por (a la) hora••де́лать вид — dárselas, echárselas (de), poner cara (de)де́лать гла́зки ( кому-либо) — mirar con coquetería (a)де́лать вид, что... — hacer como que...де́лать не́чего разг. — ¡qué hacer!, ¡qué se le va a hacer!, ¡no hay más remedio!от не́чего де́лать — por (para) pasar el tiempoде́лать из му́хи слона́ — hacer de una pulga un elefante; hacer de la nada un mundoде́ла не де́лать и от де́ла не бе́гать погов. — hacer que hacemosде́лать под себя́ — ensuciarse, ciscarse -
8 неудачный
прил.fallado, fracasado, frustrado; desafortunado; desgraciado ( несчастливый)неуда́чная попы́тка — intento fallado (desgraciado)неуда́чная жизнь — vida desgraciadaнеуда́чная кандидату́ра — candidatura insatisfactoria -
9 попыхивать
несов. разг.echar bocanadas de humo (de vapor) (о пароходе, паровозе)попы́хивать из тру́бки — dar chupadas a la pipa, echar fumaradas -
10 предпринимать
несов.предпринима́ть попы́тку — hacer tentativasпредпринима́ть ата́ку — lanzarse al ataqueпредпринима́ть наступле́ние — pasar a la ofensivaпредпринима́ть шаги́ — dar pasos, hacer gestiones (trámites)предпринима́ть прогу́лку, путеше́ствие — dar una vuelta, emprender un viaje -
11 предпринять
(1 ед. предприму́) сов., вин. п.предприня́ть попы́тку — hacer tentativasпредприня́ть ата́ку — lanzarse al ataqueпредприня́ть наступле́ние — pasar a la ofensivaпредприня́ть шаги́ — dar pasos, hacer gestiones (trámites)предприня́ть прогу́лку, путеше́ствие — dar una vuelta, emprender un viaje -
12 сделать
сов., вин. п.сде́лать по-сво́ему — hacer a su modo (a su voluntad, a su gusto)ничего́ не сде́лать — no hacer nadaсде́лайте как зна́ете — hága(n)lo como quiera(n)2) ( изготовить) hacer (непр.) vt, fabricar vt, producir (непр.) vtсде́лать но́вый стано́к — fabricar una nueva máquina-herramienta3) (совершить, выполнить) hacer (непр.) vt, cometer vtсде́лать гимна́стику — hacer gimnasiaсде́лать визи́т — hacer (rendir) una visita, visitar vtсде́лать оши́бку — cometer una falta (un error), equivocarseсде́лать вы́воды ( из чего-либо) — sacar (deducir) conclusiones (de)сде́лать одолже́ние ( кому-либо) — hacer un favor (a)4) ( кого-либо кем-либо) hacer (непр.) vt; convertir (непр.) vtсде́лать кого́-либо свои́м помо́щником — hacer (convertir en) su ayudante a alguienсде́лать счастли́вым — hacer feliz (a)5) ( пройти определенное расстояние) hacer (непр.) vt, pasar vtпо́езд сде́лал за час 100 киломе́тров — el tren hizo (recorrió) 100 kilometros por (en una) hora••сде́лать вид — dárselas, echárselas (de), poner cara (de)сде́лать гла́зки ( кому-либо) — mirar con coquetería (a)де́ло сде́лано — ya está hechoска́зано-сде́лано — dicho y hechoсде́лайте ми́лость — tenga Ud. la bondadсде́лать из кого́-либо посме́шище — hacer un mamarracho de alguien -
13 спрос
м.1) demanda fспрос и предложе́ние — demanda y ofertaпо́льзоваться больши́м спросом — gozar de gran demanda2) разг. ( налагаемая ответственность) responsabilidad f••попы́тка не пы́тка, а спрос не беда́ посл. — quien no arriesga, no pasa la mar, y para hacerlo hay que intentarза спрос де́нег не беру́т посл. — es gratis preguntar -
14 тщетный
прил.vano; inútil ( бесполезный)тще́тная попы́тка — vano empeñoтще́тные наде́жды — esperanzas vanas -
15 удаться
сов. разг.1) tener éxito, salir bienему́ удало́сь осуществи́ть свои́ пла́ны — ha conseguido realizar sus planes, ha tenido éxito en la realización de sus planes, le han salido bien sus planesо́пыт сра́зу уда́лся — el experimento ha salido bien en seguidaего́ попы́тка не удала́сь — no ha tenido éxito (ha fracasado) en su intentoнаме́рения не удали́сь — las intenciones no llegaron a buen términoему́ удало́сь хорошо́ устро́иться — logró (consiguió) colocarse (instalarse) bienкак тебе́ э́то удало́сь? — ¿cómo has conseguido esto?3) в + вин. п., разг. ( быть похожим) asemejarse (a), parecerse (непр.) (a); ser el vivo retrato (de)уда́ться в мать, в отца́ — asemejarse a la madre, al padre, ser el vivo retrato de la madre, del padre -
16 удачный
прил.acertado; feliz ( счастливый)уда́чная попы́тка — tentativa acertadaуда́чное выраже́ние — expresión feliz -
17 clerigalla
сущ.собир. поповская клика, попы -
18 ayote
I m; инд.; Ц. Ам.ты́ква ( разновидность)II m; инд.; Гват.; нн.голова́, башка́III m; инд.; Гват.уби́йствоIV m; инд.; М.попы́тка сорва́ть пра́здник, происше́ствие на пра́зднике, сканда́л на пра́зднике••ahumarse el ayote Ц. Ам.; нн. — не уда́ться, ло́пнуть, сорва́ться, провали́ться ( о деле)
dar ayotes Гват. — отказа́ть жениху́
-
19 barullo
m; Арг., Ур.1) попы́тка мятежа́, восста́ния2) обще́ственные беспоря́дки3) сканда́л4) болту́н -
20 darle de hacha
Арг.; нн.; = pegarle de hacha1) наноси́ть ра́ну ле́звием ножа́ ( в драке)2) сде́лать после́днюю попы́тку
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ПОПЫ — «ПОПЫ», Россия, РАКУРС, 1999, . Документальный видеофильм. Священство единственное сохранившееся сословие в России. К такому, вполне очевидному и совсем не парадоксальному выводу, приходит автор, известный сценарист игрового кино, показав жизнь… … Энциклопедия кино
Попы за книжки, а миряне за пышки. — Попы за книжки, а миряне за пышки. См. БОГ ВЕРА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Попы поют над мертвыми, комары над живыми. — Попы поют над мертвыми, комары над живыми. См. РОЗНОЕ ОДНО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
попы́тка — и, род. мн. ток, дат. ткам, ж. Действие, направленное на осуществление или достижение чего л., но без полной уверенности в успехе. Попытка к бегству. □ С лишком год прошел после неудачной моей попытки учить грамоте милую мою сестрицу. С. Аксаков … Малый академический словарь
попы́хивать — аю, аешь; несов. разг. Время от времени пыхать2. [Машурина] продолжала, не спеша, попыхивать из папироски. Тургенев, Новь. У перелеска попыхивал трактор, пуская голубоватые клубки дыма. Е. Мальцев, Войди в каждый дом. На реке, у самого берега,… … Малый академический словарь
ПОПЫ́РИН Лев Сергеевич — Лев Сергеевич (р. 1928), учёный в области теплоэнергетики, ч. к. РАН (1974). Тр. по теоретич. основам построения матем. моделей теплоэнергетич. установок … Биографический словарь
Были встарь сосуды деревянны, попы золотые; ныне сосуды золотые, попы деревянны. — Были встарь сосуды деревянны, попы золотые; ныне сосуды золотые, попы деревянны. См. ЗВАНИЯ СОСЛОВИЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Согрешили попы за наши грехи. — (т. е. по нашим грехам и они грешат). См. ВЕРА ГРЕХ Согрешили попы за наши грехи. См. ЗВАНИЯ СОСЛОВИЯ Согрешили попы (или: дьяки, т. е. приказные) за наши грехи. См. НАЧАЛЬСТВО ПРИКАЗ ПОСЛУШАНИЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Хо́ффа — Ши́льдера фено́мен попы́тки подража́ния — (Хоффа Шильдера феномен «попытки подражания») см. Вейсмана симптом … Медицинская энциклопедия
Где попы, там и клопы. — (а у мужика тараканы). См. ЗВАНИЯ СОСЛОВИЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
На черта помолвка, а попы чадят. — На черта помолвка, а попы чадят. См. ЗВАНИЯ СОСЛОВИЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа