-
1 по-дурацки
разг. foolishly, like a fool.Большой англо-русский и русско-английский словарь > по-дурацки
-
2 по-дурацки
разг. -
3 по-дурацки
нареч. разг.a lo tonto, tontamente, estúpidamente -
4 по-дурацки
нар.scioccamente; da imbecille / stupido -
5 sarsaqcasına
дурацки, по-дурацки. -
6 gic-gic
нареч. дурацки, по-дурацки. Gic-gic gülmək дурацки смеяться -
7 ostobán
глупо, по-дурацки, тупо, нелепо, durva. идиотски;\ostobán viselkedik — глупить; вести себя по-дурацки\ostobán válaszol — отвечать/ответить нелепо;
-
8 axmaq-axmaq
нареч. глупо, как дурак, дурацки, по-дурацки -
9 axmaqcasına
нареч. глупо, по-дурацки. Axmaqcasına hərəkət etmək поступить глупо, по-дурацки -
10 sarsaqcasına
нареч.1. глупо, неумно. Sarsaqcasına danışmaq говорить глупости, говорить глупо2. дурацки, по-дурацки -
11 əbləhanə
нареч. глупо, по-дурацки, дурацки -
12 юләрләрчә
по-дурацки, дурацки // дурацкий -
13 орадыла
орадылапо-дурацки, как дурак(Васук) икмагал орадыла шинчажым карен шога, нимом ышташ ӧрын. М. Шкетан. Некоторое время Васук стоял с раскрытыми по-дурацки глазами, не зная, что делать.
-
14 ушдымыла
ушдымылаГ.: ышдымыла1. глупо, бестолково; по-дурацки, как дурак, дурачась, как сумасшедший, необдуманно(Люба:) Палем, шке таратенам, ушдымыла лӱдыктен серенам. С. Музуров. (Люба:) Знаю, я сама надоумила, по-дурацки написала, угрожая.
2. безумно, безрассудно, чрезвычайно, бешеноМитя (Сашан) тыге писын, ушдымыла куржталмым шулен ончен шоген. Ю. Нагибин. Митя, затаив дыхание, стоял и смотрел на быструю, безрассудную беготню Саши.
Сравни с:
орадыла -
15 орадыла
по-дурацки, как дурак. (Васук) икмагал орадыла шинчажым карен шога, нимом ышташ ӧ рын. М. Шкетан. Некоторое время Васук стоял с раскрытыми по-дурацки глазами, не зная, что делать.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > орадыла
-
16 ушдымыла
Г. ы́шдымыла1. глупо, бестолково; по-дурацки, как дурак, дурачась, как сумасшедший, необдуманно. (Люба:) Палем, шке таратенам, ушдымыла лӱ дыктен серенам. С. Музуров. (Люба:) Знаю, я сама надоумила, по-дурацки написала, угрожая.2. безумно, безрассудно, чрезвычайно, бешено. Митя (Сашан) тыге писын, ушдымыла куржталмым шулен ончен шоген. Ю. Нагибин. Митя, затаив дыхание, стоял и смотрел на быструю, безрассудную беготню Саши. Ср. орадыла.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ушдымыла
-
17 bite the bag
Большой англо-русский и русско-английский словарь > bite the bag
-
18 clown
klaun
1. сущ.
1) а) клоун (профессия) Syn: joker б) шут (амплуа актера) Syn: fool, jester, comedian
2) а) крестьянин, сельский житель Syn: farmer, countryman б) перен. деревенщина, невоспитанный/неотесанный человек Syn: boor
2. гл. вести себя по-дурацки, строить из себя клоуна clown around клоун шут неотесанный парень;
деревенщина грубиян, хам дурачиться, строить из себя шута clown дурачиться, изображать из себя клоуна ~ клоун ~ неотесанный парень ~ шут -
19 cut out
1) вырезать The child likes to play with figures cut out of paper. ≈ Ребенок любит играть фигурками, вырезанными из бумаги. Syn: clip II
2.
4)
2) пропустить, выпустить, удалить You'd better cut out that last sentence. ≈ Вы лучше выкиньте это последнее предложение.
3) вычеркивать из завещания He cut his brother out of his will after their quarrel. ≈ Он вычеркнул брата из завещания после того, как они поссорились.
4) разг. вытеснить соперника (в любви, бизнесе) Mary was going to marry Charles but Jim cut him out. ≈ Мери собиралась выйти за Чарльза, но Джим отбил ее у него. The big nеw store is going to cut all the small shops out. ≈ Новый большой магазин, видимо, разорит все окрестные мелкие магазинчики.
5) мор. отрезать судно от берега
6) выключать(ся), отключать(ся), переставать работать( о машине, двигателе и т. п.) We were halfway up the hill when the engine cut out. ≈ Мы уже почти взобрались на холм, как вдруг заглох мотор. The heating cuts out when the room reaches a certain temperature. ≈ Отопление отключается, когда в комнате устанавливается определенная температура. Syn: break down
2), conk out
1), give out
5), kick off
6), pack up
3)
7) карт. выходить из игры
8) прекратить что-л. делать The doctor told my husband to cut out meat from his food. ≈ Доктор сказал моему мужу, чтобы он устранил мясо из своей диеты. I wish she would cut out that stupid behaviour. ≈ Я хотел бы, чтобы она перестала вести себя так по-дурацки.
9) вычеркнуть кого-л. из сознания He cut his brother out (of his will) after their quarrel. ≈ После этой ссоры он вычеркнул брата из завещания.
10) выходить из своего ряда( об автомобилях) It's dangerous to cut out when all the cars are moving fast. ≈ Когда скорость потока велика, перестраиваться опасно.
11) разг. уходить, уезжать It's time I left home;
I'll cut out next week. ≈ Пора уходить из дома;
я сматываюсь на следующей неделе. вырезать;
делать вырезки - to * pictures вырезать картинки (медицина) удалять хирургически - to * а cyst вырезатъ кисту оттеснитъ, вытеснить - at the door some other boys tried to cut me out в дверях некоторые молодые люди пытались оттеснить меня - she cut out а place for herself in the world of politics она нашла себе место в политической жизни оттеснить, превзойти - to cut smb. out with his girl отбить у кого-л. девушку внезапно выйти, вырваться из потока (разговорное) выпустить, опустить - to * unimportant details опуститъ незначительные подробности - the editor cut out the last paragraph редактор вычеркнул последний абзац прекратить, перестать делать - the doctor said I must cut tobacco right out доктор сказал. что я должен бросить курить - I had to * meal мне пришлось отказаться от мяса - * the nonsense! прекратите молоть чепуху! - cut it out! (разговорное) прекрати!, брось! вырабатывать;
готовить, планировать - to * work for another day подготовить работу на следующий день подходить, быть подходящим - to be cut out for smth. быть словно созданным для чего-л. - he is cut out for the job он прямо создан для этой работы - she was cut out to be а teacher ей было на роду написано стать учительницей (разговорное) уйти, убраться;
убежать, сбежатъ - we * of the party and went home мы смотались из гостей и пошли домой - * and get some sausages! сбегай за сосисками! выключаться;
отключаться - the motor cut out after а few minutes через несколько минут мотор перестал работать выключать, отсоединять завладеть вражеским судном, отрезав его от берега (карточное) выйти, выбыть из игры (американизм) отделить от стада (австралийское) закончить стрижку овец > to have one's work cut out for one по горло -
20 fatuously
Большой англо-русский и русско-английский словарь > fatuously
См. также в других словарях:
дурацки — нареч, кол во синонимов: 6 • бессмысленно (42) • глупо (31) • идиотски (21) • … Словарь синонимов
Дурацки — нареч. качеств. обстоят. разг. сниж. Так, как характерно для дураков. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
дурацки — см. дурацкий 2); нареч. Дура/цки глупое положение … Словарь многих выражений
по-дурацки — несуразно, неразумно, нелепо, глупо, идиотски, дико, по глупому, неумно, бестолково, несообразно Словарь русских синонимов. по дурацки см. глупо Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова … Словарь синонимов
по-дурацки — см. дурацкий 2); нареч. Получилось как то всё по дурацки. Расстались по дурацки … Словарь многих выражений
по-дурацки — по дурацки … Орфографический словарь-справочник
По-дурацки — нареч. качеств. обстоят. разг. 1. Так, как характерно для дураков; глупо, неразумно. 2. перен. Плохо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
по-дурацки — по дур ацки … Русский орфографический словарь
по-дурацки — нареч … Орфографический словарь русского языка
по-дурацки — по дура/цки, нареч … Слитно. Раздельно. Через дефис.
по-дурацки — по/ дур/ац/к/и … Морфемно-орфографический словарь