-
1 передаваться
-
2 передаваться
1) übergében wérden; übertrágen wérden; ánsteckend sein ( о болезнях)передава́ться по насле́дству — sich verérben
2) (по радио) áusgestrahlt [geséndet] wérden -
3 передаваться другим
vpompous. überströmen -
4 передаваться из поколения в поколение
vУниверсальный русско-немецкий словарь > передаваться из поколения в поколение
-
5 передаваться по наследству
v1) gener. sich fort pflanzen (о качествах и т. п.), sich forterben, sich vererben, sich fortpflanzen (о признаках, качествах), weitervererben (кому-л., напр. о болезни и т. п.; sich)2) law. forterben sich, (высок. стиль) sich forterbenУниверсальный русско-немецкий словарь > передаваться по наследству
-
6 передаваться по наследству
Русско-немецкий юридический словарь > передаваться по наследству
-
7 Неопределённые числительные
Uunbestimmte / indefinite ZahladjektiveНеопределённые числительные обозначают количество предметов, веществ или живых существ, которое оценивается только приблизительно. К ним относятся:С помощью неопределённых числительных zahlreich, zahllos, ungezählt выражается более или менее большое количество или полнота; с gesamt, ganz всё в целом, с wenig, verschieden, gering, einzeln, vereinzelt более или менее малое количество или полнота."Они употребляются как прилагательные с артиклем, без артикля, самостоятельно, соответственно, склоняются:Das viele (wenige, ganze, gesamte) Geld war verloren. - Много (мало) денег было потеряно. / Все (все (до копейки)) деньги были потеряны.Sie hat die vielen / einzelnen / gesamten / verschiedenen Bücher verkauft. - Она продала многие / отдельные / все / различные книги.Mein vieles (ganzes) inständiges Bitten war umsonst. - Моё долгое (всё моё) настойчивое упрашивание было напрасно.Das viele Gute und das wenige Schlechte in ihrem Leben wurde alles wieder lebendig. - Много хорошего и мало плохого в её жизни – всё это снова воскресло в памяти.Vielen Dank! - Большое спасибо!Das hat mich viele (wenige, geringe) Mühe gekostet. - Это мне стоило больших (малых, незначительных) усилий.Der alte Mensch bedarf wenigen Schlafes. - Пожилой человек может спать мало.Viele (zahlreiche, einige, wenige) Menschen können das verstehen. - Многие (некоторые, немногие) люди могут это понять.Denn vieles (weniges) blieb unklar. - Так как многое (малое) осталось неясным.Ich habe viele (wenige) (Leute) gesprochen. - Я разговаривал с многими (некоторыми) (людьми).Склоняемые числительные в роли наречий viel (см. c. 253) и wenig (см. с. 254) после нулевого артикля могут не склоняться:Не склоняются после нулевого артикля и дробные числительные, которые употреб-ляются как неопределенные числительные halb и ganz:а также etwas, ein bisschen, ein paar:Mit etwas Geduld kann man diese Aufgabe lösen. - Имея немножко терпения, эту задачу можно решить.Ich schreibe ihm morgen ein paar Zeilen. - Я завтра напишу ему несколько строк.Übrig- остальное / прочее / другое (с нулевым артиклем) и sämtlich все (без исключения) (чаще с нулевым артиклем). Они чаще склоняются по слабому склонению (см. 3.6.3, с. 189):Ein übriges Mal kommt er nicht. - В другой раз он не придёт.Die übrigen Gäste reisen morgen ab. - Остальные гости уезжают завтра.Sämtliches gesammelte Material ist hier. - Весь собранный материал здесь.Zu der Veranstaltung waren sämtliche Angestellten der Universität erschienen. - На мероприятие явились все служащие университета.Неопределенные числительные в качестве наречия в противоположность обычным наречиям чаще пишутся с малой буквы, даже если они стоят без существительного:Die einen gehen lieber in die Berge, die anderen lieber an die See. - Одни отправляются охотнее в горы, другие – охотнее на море.Ряд неопределённых числительных может употребляться как существительные:Wir haben doch nichts Anderes abgemacht. - Мы ведь ни о чём другом не договорились.Определённые числительные могут иметь неопределённое значение:Es ist tausendmal besser, dass... - Это в тысячу раз лучше, что...Herr Müller ist weniger als 60 Jahre alt/an die Sechzig. - Господину Мюллеру чуть меньше 60 лет/под 60 лет.Etwa fünfzig Kinder spielten auf der Straße. - Около 50 детей играло на улице.Etwa acht Tage dauerte die Fahrt. - Около восьми дней длилась поездка.Ungefähr drei Kilometer ist er gefahren. - Он проехал приблизительно 3 км.Er kam gegen 6 Uhr nach Hause. - Он пришёл домой около 6 часов.Неопределённое значение числительных может передаваться другими способами:Verglichen mit Weißrussland hat Polen fast die vierfache Einwohnerzahl. - В сравнении с Беларусью население Польши почти в четыре раза больше.Die Bevölkerungsdichte in Deutschland ist etwa 4,2 (sprich: vier Komma zwei) mal so groß wie in Polen. - Плотность населения Германии почти в 4,2 раза больше, чем Польши.Неопределённое значение может передаваться при помощи слова zig десятки / много:Er kannte zig Leute. - Он знал многих людей.Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Неопределённые числительные
-
8 оговорка приказу
n1) busin. für mich an die Order von... (отметка на определённых ценных бумагах, на основании которой они могут передаваться индоссаментом)2) f.trade. Klausel "an Order", Orderklausel -
9 Mund
m рот; aus dem Mund изо рта; im Mund во рту; wie aus einem Mund в один голос; F den Mund nicht aufmachen словно воды в рот набрать; seinen Mund halten держать язык за зубами; halt den Mund! заткнись!; nicht auf den Mund gefallen sn не лезть за словом в карман; den Mund verbieten не дать говорить; von der Hand in den Mund leben перебиваться (с хлеба на квас); von Mund zu Mund gehen передаваться из уст в уста; in aller Munde sein быть у всех на устах -
10 эфир
м1) филос., поэт. Äther m3) радио, тлв.прямо́й эфи́р — Diréktübertragung f, Live-Sendung ['laif-] f
вы́йти в эфи́р ( передаваться) — geséndet wérden
предоста́вить эфи́р — Séndezeit gewähren
-
11 передавать
, <'ть> ('м, 'шь; дать; л, ла; 'нный: на) übergeben, überreichen; überbringen, übermitteln; übereignen; weitergeben; durchgeben; fig. wiedergeben; zuleiten, weiterleiten, weiterreichen (в В D, an A ), vermitteln; mitteilen, ausrichten; Med. übertragen; Rdf. senden (по Д über A, in D); Sp. passen; Tech. nehmen; Jur. bringen (в В vor A ); fig. anheimstellen (на В D ); F zuviel geben; передаваться übergehen (В auf jemanden), sich vererben -
12 передавать
, <'ть> ('м, 'шь; дать; л, ла; 'нный: на) übergeben, überreichen; überbringen, übermitteln; übereignen; weitergeben; durchgeben; fig. wiedergeben; zuleiten, weiterleiten, weiterreichen (в В D, an A ), vermitteln; mitteilen, ausrichten; Med. übertragen; Rdf. senden (по Д über A, in D); Sp. passen; Tech. nehmen; Jur. bringen (в В vor A ); fig. anheimstellen (на В D ); F zuviel geben; передаваться übergehen (В auf jemanden), sich vererben
См. также в других словарях:
передаваться — даваться, подаваться, вручаться; переходить, сообщаться, распространяться; изображаться, представляться, показываться. Ant. браться Словарь русских синонимов. передаваться 1. сообщаться, переходить к кому, заражать кого 2. см. перебегать … Словарь синонимов
передаваться — ПЕРЕДАВАТЬСЯ/ПЕРЕДАТЬСЯ ПЕРЕДАВАТЬСЯ/ПЕРЕДАТЬСЯ, переходить/ перейти, сообщаться/сообщиться … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
ПЕРЕДАВАТЬСЯ — ПЕРЕДАВАТЬСЯ, передаюсь, передаёшься, повел. передавайся, несовер. 1. несовер. к передаться. 2. страд. к передавать1. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
передаваться — ПЕРЕДАТЬСЯ ( амся, ашься, 1 и 2 л. не употр.), астся, адутся; ался, алась; айся; сов. Сообщиться, перейти к другому. Тревога передалась окружающим. Характер матери передался ребёнку. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Передаваться — несов. 1. Распространяться, становиться известным многим. 2. Сообщаться кому либо, переходить к кому либо от кого либо. 3. разг. Переходить на сторону противника. 4. страд. к гл. передавать I Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
передаваться — передаваться, передаюсь, передаёмся, передаёшься, передаётесь, передаётся, передаются, передаваясь, передавался, передавалась, передавалось, передавались, передавайся, передавайтесь, передающийся, передающаяся, передающееся, передающиеся,… … Формы слов
передаваться — передав аться, да юсь, даётся … Русский орфографический словарь
передаваться — (I), передаю/(сь), даёшь(ся), даю/т(ся) … Орфографический словарь русского языка
передаваться — 1. Syn: даваться, подаваться, вручаться Ant: браться 2. Syn: переходить, сообщаться (кн.), распространяться 3. Syn: изображаться, представляться, показываться … Тезаурус русской деловой лексики
передаваться — см. Передать и Передаться … Энциклопедический словарь
передаваться — дело передаётся • пассив на ся, перемещение / передача информация передаётся • пассив на ся, перемещение / передача передаётся право • пассив на ся, перемещение / передача … Глагольной сочетаемости непредметных имён