Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

отход

  • 1 eltávozás

    уход вдаль
    * * *
    формы: eltávozása, eltávozások, eltávozást
    ухо́д м
    * * *
    1. уход, отход; (elutazás) отбытие, отъезд; (kiválás) выбывание, выбытие;
    2. kat. увольнение из казармы;

    önkényes \eltávozás — самовольная отлучка

    Magyar-orosz szótár > eltávozás

  • 2 anyaghulladék

    отход, ломь, отбросы h., tsz.

    Magyar-orosz szótár > anyaghulladék

  • 3 elfordulás

    1. поворот, поворачивание, повёртывание;
    2. átv. отход;

    vmely elmélettől való \elfordulás — отход от теории;

    a tömeg \elfordulása a megalkuvóktól — отход масс от соглашателей

    Magyar-orosz szótár > elfordulás

  • 4 eltérés

    различие расхождение, разница отступление расхождение
    * * *
    формы: eltérése, eltérések, eltérést
    1) отклоне́ние с; отступле́ние с; отхо́д м
    2) см különbség
    * * *
    [\eltérést, \eltérése, \eltérések] 1. расхождение, отклонение, отступление, haj. дрейф;

    az iránytól való \eltérés — отклонение от курса;

    2. átv. отступление, отход, отклонение, уклонение;

    \eltérés a szabálytól — отступление/отход от правила;

    \eltérés — а tárgytól уклонение/отклонение от темы; zene. а helyes hangtól/hangnemtől való \eltérés — детонация;

    3. müsz. отклонение, ошибка; {illesztésnél) несовпадение; (ráhagyás) припуск;

    átlagos/közepes \eltérés — средняя ошибка;

    megengedhető \eltérés — допускаемое колебание/отклонение;

    4. (különbség) различие, разница, разность, неодинаковость, несходность, несходство; {nagy, feltűnő) разрыв; (időbeli) разновременность;

    árnyalati \eltérés — оттенок;

    jellembeli \eltérés — несходство в характерах; несоответствие характеров; \eltérés a kereslet és kínálat közt — разрыв между спросом и предложением;

    5.

    tud. дивергенция, fiz. отклонение, haj., csill., fiz. девиация, iránytű \eltérése — девиация компаса;

    keleti \eltérés — восточное склонение; аберрация, аномалия; gömbi \eltérés — сферическая аберрация; сферическое отклонение; mágneses \eltérés — магнитная девиация; магнитное отклонение

    Magyar-orosz szótár > eltérés

  • 5 elindulás

    отправление транспорта
    * * *
    1. отправление, отправка, отход, уход;
    2. (pl. vonaté, villamosé) отход; 3. haj. отплытие, отвал; 4. rep. вылет

    Magyar-orosz szótár > elindulás

  • 6 elvonulás

    1. (távozás) отход;
    2. (vmi előtt, mellett) прохождение; 3.

    kat. (díszszemlén) \elvonulás a csapatok előtt — объезд войск;

    szabad \elvonulást enged — предоставлять/предоставить свободный отход

    Magyar-orosz szótár > elvonulás

  • 7 hátrálás

    задний ход у автомобиля
    * * *
    [\hátrálást, \hátrálása, \hátrálások] 1. отступление; отход назад;
    2. müsz. задний ход

    Magyar-orosz szótár > hátrálás

  • 8 idénymunka

    сезонная работа; rég. заработки h., tsz., отход;

    \idénymunka`ra járás/szegődés — временный уход на сезонную работу; rég. отходничество;

    \idénymunka`ra megy/szegődik v. \idénymunka`t vállal — наниматься/ наняться на сезонную работу; rég. пойти на заработки; идти в отход

    Magyar-orosz szótár > idénymunka

  • 9 letérés

    1. отход, сход, уклонение;

    \letérés az útról — отход от дороги; сход с дороги;

    2. haj. (szél v. áramlás következtében) дрейф;
    3.

    kat. \letérés a rőppályáról — деривация;

    4. átv. уклонение;

    \letérés az egyenes útról — уклонение от прямого пути;

    \letérés a fejlődés kapitalista útjáról — поворот с капиталистического пути развития

    Magyar-orosz szótár > letérés

  • 10 fekvés

    расположение на месте
    * * *
    формы: fekvése, fekvések, fekvést
    1) посте́льный режи́м м
    2) положе́ние с чего

    a magzat fekvése — положе́ние пло́да

    3) (рас)положе́ние с, местоположе́ние с

    Budapestnek szép a fekvése — краси́вое расположе́ние Будапе́шта

    * * *
    [\fekvést, \fekvése, \fekvések] 1. лежание;

    hosszú \fekvés — долгое лежание; nép. лёжка;

    a sok \fekvés árt — долгое лежание вредно;

    2.

    orv. ágyban \fekvés (betegség esetén) — постельный режим;

    az orvos \fekvést rendelt neki — доктор велел ему лежать;

    3.

    (lefekvés, alvás céljából) korai \fekvés — ранний отход (ко сну);

    4. (helyzet) положение;

    vízszintes \fekvés — горизонтальное положение;

    5. (hely, elhelyezkedés) (földr. is) положение} расположение, местоположение, месторасположение;

    déli \fekvés — южное положение;

    festői \fekvés — живописное местоположение; földrajzi \fekvés — географическое положение; a kert v. telek \fekvése — расположение сада v. участка;

    6. orv. (magzaté) предлежание;
    7. zene.

    a) (énekben) — регистр, тесситура;

    magas \fekvés — высокая тесситура;
    megfelelő \fekvésben énekel — петь в своей тесситуре;
    b) (vonóshangszeren) позиция;
    \fekvést vált — менять позицию

    Magyar-orosz szótár > fekvés

  • 11 indulás

    вылет самолета
    отправление напр: поезда
    * * *
    формы: indulása, indulások, indulást
    1) отправле́ние с; отъе́зд м

    indulás! — пошли́!; пое́хали!

    2) отхо́д м; отплы́тие с; вы́лет м
    * * *
    [\indulást, \indulása, \indulások] 1. (elindulás) отправление;
    2. sp. старт, стартование; 3.

    (vezényszó) \indulás ! — вперёд! 4. vasúi отход, уход, отъезд;

    vonatok \indulása — отправка поездов; jóval a vonat \indulása előtt — задолго до отхода поезда; \indulás ! — поезд отправляется! готов!; \indulás — га kész(en áll) быть готовым к отъезду;

    5. гер вылет, átv. отлёт;
    6. haj. отплытие, отшвартование, отчал;

    a hajó \indulásra kész — корабль готов к отплытию;

    7. kat. выступление

    Magyar-orosz szótár > indulás

  • 12 lefekvés

    формы: lefekvése, lefekvések, lefekvést
    отхо́д м ко сну́

    lefekvés előtt — пе́ред сно́м, a lefekvés ideje вре́мя ложи́ться спать

    * * *
    1. отход ко сну;

    \lefekvés előtt — перед сном; költ. на сон грядущий;

    \lefekvés ideje — время сна;

    2. átv., sp., biz. сдача, капитуляция

    Magyar-orosz szótár > lefekvés

  • 13 elhajózás

    отплытие; отход судна (от берега)

    Magyar-orosz szótár > elhajózás

  • 14 elmenés

    1. уход, отход;
    2. (járművel) отъезд

    Magyar-orosz szótár > elmenés

  • 15 elold

    1. развязывать/развязать;

    \eloldja a csomót — развязать узел;

    \eloldja a szalagot — развязать ленту;

    2. (élőlényt, tárgyat) отвязывать/ отвязать, откреплять/открепить;

    \eloldja a lovat — отвязать лошадь;

    3. (hajókötelet) отчаливать/ отчалить;

    \eloldja a csónakot — отвязать v. открепить лодку;

    oldd el (a kötelet)! — отчаль конец!;

    eloldalgás незаметный уход; отход в сторону

    Magyar-orosz szótár > elold

  • 16 elpártolás

    отпадение, отход; (korábbi elveitől) отступничество, pejor. отщепенство

    Magyar-orosz szótár > elpártolás

  • 17 elrugaszkodás

    [\elrugaszkodást, \elrugaszkodása, \elrugaszkodások] 1. sp. (atlétikában) толчок;
    2.

    átv. \elrugaszkodás az igazságtól — отход от истины; (túlzás) преувеличение

    Magyar-orosz szótár > elrugaszkodás

  • 18 elszakadás

    1. разрыв, порыв, müsz. обрыв; (pl. fonalszakadás) отрыв;

    a vezeték \elszakadása — разрыв провода;

    2. átv. (vkitől, vmitől) отрыв, отпадение, откол, отход;

    \elszakadás az ellenségtől — отрыв от противника;

    3. átv. (országrészé, gyarmaté) отложение;

    vmely gyarmat \elszakadása az anyaországtól — отложение колонии от метрополии

    Magyar-orosz szótár > elszakadás

  • 19 elszenderülés

    [\elszenderülést, \elszenderülése] 1. легкий сон; rég. усыпление;
    2. átv., ir. (halálról) тихая смерть; rég. отход (в вечность); успение

    Magyar-orosz szótár > elszenderülés

  • 20 eltávolodás

    1. удаление, отдаление;
    2. átv. отдаление, отклонение, отчуждение;

    \eltávolodás az elmélettől — отход от теории

    Magyar-orosz szótár > eltávolodás

См. также в других словарях:

  • ОТХОД — 1. ОТХОД1, отхода, муж. 1. только ед. Действие по гл. отойти в 1, 2 и 3 знач. отходить 1. Идти в отход (в отхожий промысел). || Отбытие, отправление. Отход поезда. 2. Отступление, движение назад (воен.). Отход частей на заранее приготовленные… …   Толковый словарь Ушакова

  • ОТХОД — 1. ОТХОД1, отхода, муж. 1. только ед. Действие по гл. отойти в 1, 2 и 3 знач. отходить 1. Идти в отход (в отхожий промысел). || Отбытие, отправление. Отход поезда. 2. Отступление, движение назад (воен.). Отход частей на заранее приготовленные… …   Толковый словарь Ушакова

  • отход — на отходе.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. отход отправление, отъезд; отклонение, уклонение, отступление; отстранение, устранение, самоустранение; шрот, скрап, остаток,… …   Словарь синонимов

  • Отход — действия корабельных сил после выполнения боевой задачи; преднамеренный или вынужденный выход из боя для отрыва от превосходящих сил противника, развертывания в другом районе театра военных действий для решения новой задачи, восстановления… …   Морской словарь

  • ОТХОД — ОТХОД, а, муж. 1. см. отойти. 2. обычно мн. Остатки производства, обычно годные для использования, переработки. Нефтяные отходы. Пищевые отходы. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • отход — 1. ОТХОД см. Отойти. 2. ОТХОД см. Отходы …   Энциклопедический словарь

  • отход — начать отход • действие, начало …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • отход — [3/2] состояние начинающегося наркотического похмелья. Главное, не циклиться на отход (При употреблении наркотиков главное – не бояться будущего наступления абстинентного синдрома). Жаргон наркоманов …   Cловарь современной лексики, жаргона и сленга

  • Отход драгоценного металла — Отход драгоценного металла: остатки содержащих драгоценный металл сырья, материалов, промежуточных продуктов металлургического производства, образующиеся при производстве и использовании продукции технического и бытового назначения, включая… …   Официальная терминология

  • отход драгоценного металла — Остатки содержащих драгоценный металл сырья, материалов, промежуточных продуктов металлургического производства, образующиеся при производстве и использовании продукции технического и бытового назначения, включая неисправимый брак, которые могут… …   Справочник технического переводчика

  • Отход составной части железнодорожного подвижного состава — Отход составной части железнодорожного подвижного состава: составная часть железнодорожного подвижного состава, подлежащая списанию и предназначенная для утилизации... Источник: ЦИКЛ ЖИЗНЕННЫЙ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОГО ПОДВИЖНОГО СОСТАВА. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ …   Официальная терминология

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»