-
1 отделять, отделить
(вн.)
1. separate( smb., smth.) ;
(изолировать) remove( smb.) from contact( with) ;
(разъединять) cut off( smb.) ;
~ что-л. перегородкой partition smth. off;
~ что-л. занавеской curtain smth. off;
2. (отличать) distinguish( smth.) ;
~ правду от лжи distinguish truth from falsehood;
3. тк. несов. (служить границей чего-л.) divide( smth.), separate (smth.) ;
4. (выделять) allot( smth.) ;
отделить овец от козлищ библ. separate the sheep from the goats;
~ся, отделиться
5. (от рд.) (отпадать от чего-л.) come* off (smth.), part (from), detach itself (from), come* away (from) ;
кора отделилась от ствола the bark came/peeled off the trunk;
6. (отходить, удаляться) leave* (smth.), move away( from), detach one self (from).Большой англо-русский и русско-английский словарь > отделять, отделить
-
2 disengage
ˈdɪsɪnˈɡeɪdʒ гл.
1) а) освобождать(ся), отдаляться;
отвязывать(ся) (from) John gently disengaged himself from his sister's tearful embrace. ≈ Джон аккуратно высвободился из объятий рыдающей сестры. Syn: withdraw, detach, liberate, free б) ослаблять (связи, узы и т.д.)
2) разделять, отделять, изолировать Syn: separate
3) воен. выходить из боя;
отрываться от противника, выводить войска The naval commander disengaged the two largest ships from the sea battle. ≈ Адмирал вывел из боя два самых больших корабля. перевод в темп (фехтование) освобождать, выпутывать, высвобождать - to * one's hand освободить руку - to * oneself from an obligation снять с себя обязательство - to * smb. from a pledge освободить кого-л. от данного им слова /обещания/ - to * truth from a mass of lies отделить правду от лжи освобождаться, выпутываться, высвобождаться ( военное) отрываться от противника;
выходить из боя (военное) выводить (войска) из боя переводить оружие( фехтование) (техническое) разобщать, выключать( муфту сцепления и т. п.) ;
расцеплять, разъединять( химическое) выделять - to * oxygen выделять кислород disengage воен. выходить из боя;
отрываться от противника ~ освобождать(ся) ;
отвязывать(ся) ~ разобщать;
выключать;
разъединятьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > disengage
-
3 sift out
отделять, выделять( кого-л., что-л.) Sift out the most important names from this list of possible speakers. ≈ Выпиши из списка возможных докладчиков самые значительные имена. She sifted out the stones from the soil. ≈ Она выбирала камни из земли. отсеивать, высеивать - to * flour просеять муку просеивать (данные) ;
выяснять, выявлять - to * the true from the false отделить правду от лжи - to * the facts просеять факты - the judge had to * the truth from the conflicting testimony of the two parties судье пришлось установить истину путем анализа противоречивых показаний обеих сторонБольшой англо-русский и русско-английский словарь > sift out
-
4 disengage
1. [͵dısınʹgeıdʒ] n 2. [͵dısınʹgeıdʒ] v1. 1) освобождать, выпутывать, высвобождатьto disengage smb. from a pledge - освободить кого-л. от данного им слова /обещания/
2) освобождаться, выпутываться, высвобождаться2. воен.1) отрываться от противника; выходить из боя2) выводить ( войска) из боя3. переводить оружие ( фехтование)4. тех. разобщать, выключать (муфту сцепления и т. п.); расцеплять, разъединять5. хим. выделятьto disengage oxygen [hydrogen] - выделять кислород [водород]
-
5 sift out
[ʹsıftʹaʋt] phr v1) отсеивать, высеивать2) просеивать (данные и т. п.); выяснять, выявлятьto sift out the facts [evidence] - просеять /внимательно изучить/ факты [доказательства]
the judge had to sift out the truth from the conflicting testimony of the two parties - судье пришлось установить истину путём анализа противоречивых показаний обеих сторон
-
6 disengage truth from a mass of lies
Макаров: отделить правду от лжиУниверсальный англо-русский словарь > disengage truth from a mass of lies
-
7 sift out the true from the false
Общая лексика: отделить правду от лжиУниверсальный англо-русский словарь > sift out the true from the false
-
8 de son mieux
(de son mieux [тж. du mieux possible])насколько в его силах, изо всех сил, со всем стараниемAprès avoir lu fort mal un petit discours que j'avais écrit de mon mieux, ce qui n'est pas beaucoup dire, j'allais me promener dans les bois de Ville-d'Avray... (A. France, Le Crime de Sylvestre Bonnard.) — Прочитав очень плохо небольшой доклад, в который я вложил все свое умение, - хотя это и не бог весть что, - я отправился прогуляться в лес Виль-д'Аврэ...
- Docteur, dit-elle, faites pour le mieux. Il fit pour le mieux. C'est-à-dire, de son mieux. Ce ne fut pas suffisant. Le gosse déclina, remonta, rabaissa, mourut. (C. Farrère, Quatorze histoires de soldats.) — - Доктор, - сказала она, - сделайте все, что можно. Он сделал все, что было возможно, вернее, все, что он мог сделать, но этого оказалось недостаточно. Мальчику стало хуже, потом полегчало, потом стало совсем худо, и он умер.
Le comte. - Pourquoi donc ne sortais-tu pas lorsque je t'appelais, mauvaise? Suzanne. - Je me rhabillais de mon mieux, à grand renfort d'épingles; et madame qui me le défendait, avait bien ses raisons pour le faire. (Beaumarchais, Le Mariage de Figaro.) — Граф. - А отчего ты, негодница, не выходила, когда я тебя звал? Сюзанна. - Я же в это время одевалась на скорую руку, - у меня все держалось на булавках, - так что ее сиятельство была совершенно права, запретив мне выходить.
Écrire et enseigner l'histoire tel est, depuis tantôt trente-quatre ans, mon métier. Il m'a amené à feuilleter beaucoup de documents d'âges divers, pour y faire, de mon mieux, le tri du vrai et du faux. (M. Bloch, L'Étrange défaite.) — Писать и преподавать историю - вот мое основное занятие за последние тридцать четыре года. Это заставило меня перелистать немало документов различных эпох, чтобы по мере сил отделить правду от лжи.
Je rougis très fort, et je m'excusai de mon mieux. (L. Aragon, Servitude et grandeur des Français.) — Я густо покраснел и стал извиняться как мог.
-
9 faire le tri
сортировать, подходить с большим разбором к...Écrire et enseigner l'histoire tel est, depuis tantôt trente-quatre ans, mon métier. Il m'a amené à feuilleter beaucoup de documents d'âges divers, pour y faire, de mon mieux, le tri du vrai et du faux. (M. Bloch, L'Étrange défaite.) — Писать и преподавать историю - вот мое основное занятие за последние тридцать четыре года. Это заставило меня перелистать немало документов различных эпох, чтобы по мере сил отделить правду от лжи.
-
10 branch of false
переход по значению "ложь"false oath — ложная присяга, ложное показание под присягой
branch on false — условный переход по значению "ложно"
-
11 it is true
let us assume that this is true — допустим, что это правда
unluckily it is not true — к несчастью, это неправда
I admit it to be true — я признаю, что это правда
it might be true — может быть, это и правда
-
12 sift out
1. phr v отсеивать, высеивать2. phr v просеивать; выяснять, выявлять -
13 true
1. n истина, правда; реальность, действительное положение делout of true — плохо установленный; неточный; невертикальный, неотвесный
let us assume that this is true — допустим, что это правда
unluckily it is not true — к несчастью, это неправда
I admit it to be true — я признаю, что это правда
2. a верный, правильныйthe rumour proved only too true — слух, к сожалению, полностью подтвердился
the novel is based on a true story — в основу романа положена подлинная история, роман имеет документальную основу
fiction is truer than history — художественная литература ближе к истине, чем исторические сочинения
is it true that you are going away? — правда, что вы уезжаете?
strange and yet very true — странно, но тем не менее верно
3. a в функции вводного слова правдаtrue, the book is peppered with rhetorical questions — правда, книга приправлена большим количеством риторических вопросов
it might be true — может быть, это и правда
4. a надёжный, верный; не обманывающий ожиданий5. a преданный; верный; не отступающийhonest true — верный, преданный
6. a настоящий, подлинный, истинныйtrue love — истинная любовь; любовь в полном смысле слова
the true inwardness — истинная природа, подлинная сущность
7. a реальный, действительный; практически достижимый или существующий8. a истинный, заслуживающий данного названияtrue reptiles are lizards and not frogs — рептилиями в собственном смысле слова являются ящерицы, а не лягушки
true track angle — истинный путевой угол; истинный курс
9. a настоящий, связанный по крови, родной10. a правильный, точныйtrue complement — точное дополнение; дополнительный код
true to nature — точно такой; как в натуре
11. a соответствующий, подходящий12. a законный, действительный13. a тех. точно пригнанныйthe blocks of granite were so true that practically no mortar was used — глыбы гранита были так точно пригнаны друг к другу, что строительный раствор почти не использовался
14. a честный, добродетельный15. adv правдиво, честноadmittedly true statement — заявление, признанное правдивым
16. adv точно; в соответствии с нормой17. v тех. выверять; править; пригонять; регулироватьtrue up — настраивать; регулировать; проверять
Синонимический ряд:1. actual (adj.) actual; indisputable; undeniable2. authentic (adj.) authentic; blown-in-the-bottle; bona fide; good; indubitable; original; pukka; questionless; simon-pure; sure-enough; truthful; undoubted; undubitable; unquestionable; veritable; very3. certain (adj.) certain; correct; factual; proven4. faithful (adj.) allegiant; ardent; faithful; fast; firm; liege; resolute; staunch; steadfast; steady; strict; undistorted5. genuine (adj.) genuine; heart-whole; sincere; undesigning; undissembled; unfeigned6. lawful (adj.) lawful; legitimate; rightful7. real (adj.) actual; heartfelt; hearty; indisputable; real; unaffected; undeniable; unfabled; veridical8. right (adj.) accurate; agreeing; appropriate; desired; exact; fitting; precise; proper; right; rigorous; veracious9. trusty (adj.) authoritative; constant; convincing; credible; dependable; loyal; reliable; trustable; trustworthy; trusty; unfailing; valid10. upright (adj.) conscientious; equitable; fair; honest; honorable; honourable; incorruptible; just; righteous; scrupulous; upright; upstanding11. adjust (verb) adjust; place; shapeАнтонимический ряд:contradictory; disloyal; erroneous; fabulous; faithless; false; fickle; fictional; fictitious; illusive; illusory; imaginary; inaccurate; spurious -
14 false
English-Russian dictionary of Information technology > false
-
15 erottaa
yks.nom. erottaa; yks.gen. erotan; yks.part. erotti; yks.ill. erottaisi; mon.gen. erottakoon; mon.part. erottanut; mon.ill. erotettiinerottaa выделять, выделить erottaa выделять, выделить erottaa отгораживать, отгородить erottaa отделять, отделить erottaa отличать, отличить (что-л. от чего-л.) erottaa разделять, разделить erottaa различать, различить erottaa разлучать, разлучить erottaa разъединять, разъединить, разобщать, разобщить erottaa распознавать, распознать erottaa смещать с должности, сместить с должности
erottaa akanat jyvistä отделить мякину от зерна, отделить плевла от зерен (посл.)
erottaa aviopari разводить, развести
erottaa jäsenyydestä исключать из членов, лишать членства
erottaa komero huoneesta отгородить закуток в комнате
erottaa korvillaan различить на слух
erottaa palveluksesta увольнять со службы, уволить со службы
erottaa silmillään разглядеть, рассмотреть
erottaa sormilla tunnustellen распознать наощупь
erottaa totuus valheesta отличить правду от лжи
erottaa työstä снимать с работы, снять с работы
erottaa virantoimituksesta отстранить от должности
erottaa ystävykset разлучить друзей
разделять, разделить ~ разъединять, разъединить, разобщать, разобщить ~ отделять, отделить ~ akanat jyvistä отделить мякину от зерна, отделить плевла от зерен (посл.) ~ выделять, выделить ~ отгораживать, отгородить ~ komero huoneesta отгородить закуток в комнате ~ изолировать ~ разлучать, разлучить ~ ystävykset разлучить друзей ~ разводить, развести ~ расторгать, расторгнуть ~ смещать с должности, сместить с должности ~ virantoimituksesta отстранить от должности ~ исключать, исключить ~ отличать, отличить (что-л. от чего-л.) ~ totuus valheesta отличить правду от лжи ~ различать, различить ~ korvillaan различить на слух ~ выделять, выделить ~ распознавать, распознать ~ silmillään разглядеть, рассмотреть ~ sormilla tunnustellen распознать наощупь -
16 separate
̘. ̈a.ˈseprɪt
1. прил.
1) а) отдельный;
обособленный Cut it into four separate parts. ≈ Разрежьте это на четыре части. separate maintenance ≈ содержание, назначаемое жене при разводе б) раздельный;
полит. сепаратный
2) изолированный, замкнутый;
автономный Syn: isolated, insulated
3) индивидуальный, самостоятельный;
независимый These are two entirely separate questions. ≈ Это два совершенно самостоятельных вопроса. Syn: individual, independent
4) бот. однополый( о цветке)
2. сущ. отдельный оттиск (статьи)
3. гл.
1) а) отделять(ся), разделять(ся) ;
разъединять The garage is separated from the house by a path and a flower garden. ≈ Гараж отделен от дома дорожкой и цветочным садом. Only one game separates us from total victory. ≈ Всего лишь один матч отделяет нас от полной победы. to separate the sheep from the goats ≈ библ. отделить агнцев от козлищ Syn: detach, disconnect, disengage, dismember, disunite Ant: combine, connect, consolidate, engage б) разлучаться, расходиться, расставаться( о людях) When did you separate from your husband? ≈ Когда ты разошлась с мужем? в) различать, отличать( правду от лжи и т. п. from) Syn: distinguish
2) а) выделять, экстрагировать( что-л. из чего-л.) ;
сепарировать;
отсеивать, сортировать (тж. separate out) Separate off the top of the cream and use it to make butter. ≈ Отделите верхнюю часть сметаны и используйте ее для приготовления масла. б) хим. выделять из раствора (отстаиванием)
3) тж. хим. разлагать (на части) The action of heat will separate the chemical into a substance and oxygen. ≈ При помощи реакции горения химикат разделится на твердое вещество и кислород.
4) воен. демобилизовывать, увольнять ∙ separate off separate out separate up (полиграфия) отдельный оттиск( статьи) pl блузки, юбки, брюки и т. п., которые можно надевать в разных комбинациях pl (сельскохозяйственное) отдельности (почвы) отдельный;
изолированный;
обособленный, отделенный - * room изолированная /отдельная/ комната - * entrance отдельный вход - * cell одиночная камера - a book in two * volumes книга в двух( отдельных) томах - * system of imprisonment (юридическое) тюремная система одиночных камер - * drive( техническое) одиночный /индивидуальный/ привод - to live * from smb. жить отдельно от кого-л. раздельный - * education раздельное обучение( мальчиков и девочек) - * loading( военное) раздельное заряжание - * ammunition( военное) боеприпасы раздельного заряжания - * pagination( полиграфия) раздельная пагинация - to move that a * vote be taken требовать раздельного голосования сепаратный - * peace treaty сепаратный мирный договор - * negotiations сепаратные переговоры особый, специальный;
самостоятельный - these are two entirely * questions это два совершенно самостоятельных вопроса - * account( финансовое) специальный счет - * existence of matter самостоятельное существование материи - * battalion( военное) отдельный батальон (ботаника) однополый (о цветке) > * development "раздельное развитие", расовая сегрегация (под предлогом создания равных, но раздельных возможностей) > "* but equal" "равенство порознь" (доктрина, оправдывающая расовую сегрегацию, в т.ч. в школах) > * estate( юридическое) отдельное /обособленное/ имущество( замужней женщины) > * maintenance( юридическое) содержание, выплачиваемое мужем жене в случае соглашения о раздельном жительстве отделять, разъединять - gardens *d by a wall сады, разделенные стеной - widely *d homestead разбросанные фермы - the river *s the two countries река разделяет эти две страны - to * religion from politics отделить религию от политики - to * a word by a hyphen разделить слово дефисом - to * by a comma отделить запятой - to * two boxers развести двух боксеров - the two events are *d in time by one hundred years во времени эти события отстоят друг от друга на сотню лет - to * the sheep from the goats (библеизм) отделить агнцев от козлищ - to * the wires разъединить провода отделяться, разъединяться - the rope *d under the strain веревка разорвалась от натяжения различать, отличать - to * truth from falsehood отличать истину от лжи разделять - to * smth. into parts разделить что-л. на части выделять, экстрагировать;
сепарировать - to * milk сепарировать молоко - to * cream from milk отделять сливки от молока - to * metal from ore обогащать руду сортировать, отсеивать (тж. * out) - to * bran from flour отсеивать отруби( из муки) - to * mail разбирать почту разлучать - to * smb. from smb., smth. разлучать кого-л. с кем-л., чем-л. расставаться, разлучаться - the friends didn't * till midnight друзья не расставались до полуночи - we have to * at the crossroad от перекрестка нам придется идти в разные стороны - in some way he become *d from his companions каким-то образом он отделился /отстал/ от своих спутников расходиться (о супругах) ;
жить врозь (без развода) - they *d amicably они разошлись мирно - to live *d from one's wife жить отдельно от жены разлагать (на части) (химическое) выделять из раствора, выделять отстаиванием разделять (фракции) увольнять с военной службы;
демобилизовывать ~ отдельный;
cut it into four separate parts разрежьте это на четыре части;
separate maintenance содержание, назначаемое жене при разводе separate демобилизовать ~ изолированный;
уединенный ~ особый, индивидуальный;
самостоятельный;
these are two entirely separate questions это два совершенно самостоятельных вопроса ~ отдельный;
cut it into four separate parts разрежьте это на четыре части;
separate maintenance содержание, назначаемое жене при разводе ~ отдельный оттиск (статьи) ~ отделять(ся), разделять(ся) ;
разлучать(ся) ;
расходиться ~ отделять(ся), разделять(ся) ~ отделять ~ отделяться ~ раздельный, отдельный, сепаратный ~ разлагать (на части) ~ различать ~ разлучать (о супругах) ~ разъединять ~ разъединяться ~ расходиться (о супругах) ~ сепаратный ~ сортировать, отсеивать;
to separate chaff from grain очищать зерно от мякины ~ сортировать ~ воен. увольнять, демобилизовывать separatum: separatum (pl ta) = separate ~ сортировать, отсеивать;
to separate chaff from grain очищать зерно от мякины ~ особый, индивидуальный;
самостоятельный;
these are two entirely separate questions это два совершенно самостоятельных вопросаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > separate
-
17 erottaa
1) выделять, выделить2) исключать из членов, лишать членства3) отгораживать, отгородить5) отделить мякину от зерна, отделить плевла от зерен (посл.)6) отделять, отделить7) отличать, отличить (что-л. от чего-л.)10) разводить, развести11) разглядеть, рассмотреть12) разделять, разделить13) различать, различить15) разлучать, разлучить16) разлучить друзей17) разъединять, разъединить, разобщать, разобщить18) распознавать, распознать20) смещать с должности, сместить с должности21) снимать с работы, снять с работы22) увольнять со службы, уволить со службы* * *1) различа́ть, отлича́ть2) отделя́ть, разделя́ть3) разлуча́ть4) разводи́ть5) отстраня́ть, увольня́ть; исключа́ть -
18 démêler le vrai du faux
(démêler le vrai du [или d'avec le] faux)Difficile, à propos, de Tatahouine, de démêler le vrai du faux pour faire sa biographie. (A. Boudard, Les Combattants du petit bonheur.) — Нелегко, говоря о Татауине, отделить ложь от правды, чтобы составить его биографию.
Dictionnaire français-russe des idiomes > démêler le vrai du faux
-
19 apartar el grano de la paja
Испанско-русский универсальный словарь > apartar el grano de la paja
См. также в других словарях:
отделить — (в разных значениях) кого что от кого чего. Отделить желток от белка. Отделить хорошее зерно от плохого. Отделить правду от лжи. Пленных офицеров отделили от солдат и велели им идти вперед (Л. Толстой). На перекрестке колонна военных грузовиков … Словарь управления
отделить — делю, делишь; отделённый; лён, лена, лено; св. 1. что, от чего (чем). Отнять, отъединить часть от целого или что л., находящееся в соединении с чем л. О. желток от белка. О. топором кору от ствола. О. веянием хорошее зерно от плохого. Отбойным… … Энциклопедический словарь
отделить — делю/, де/лишь; отделённый; лён, лена/, лено/; св. см. тж. отделять, отделяться, отделение, отделенье, отдел 1) что, от чего (чем … Словарь многих выражений
Детектор лжи — (лат. detector раскрывающий, обнаруживающий) полиграф, считывающий физиологические показатели (частоту дыхания, пульса, электросопротивляемость кожи и др.), которые рассматриваются как индикаторы эмоционального состояния человека. Приводятся… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
отдели́ть — делю, делишь; прич. страд. прош. отделённый, лён, лена, лено; сов., перех. (несов. отделять). 1. Отнять, отъединить, заставить отпасть (часть от целого или что л. находившееся до того вместе, в соединении с чем л.). Отделить желток от белка.… … Малый академический словарь
Остров проклятых — Shutter Island … Википедия
Семейство гремучие, или ямкоголовые, змеи — Главным признаком гремучников служат глубокие впадины с обеих сторон морды между ноздрями и глазами*, не имеющие соединения ни с носом, ни с глазами. Кроме этого, названные змеи отличаются от гадюк более тонким телом и большей частью… … Жизнь животных
Остров Шаттер (фильм) — Остров Шаттер Shutter Island Жанр Криминальная драма Режиссёр Мартин Скорсезе Продюсер Майк Медэвой, Арнольд Мессер, Брэд Фишер … Википедия
Shutter Island (film) — Остров Шаттер Shutter Island Жанр Криминальная драма Режиссёр Мартин Скорсезе Продюсер Майк Медэвой, Арнольд Мессер, Брэд Фишер … Википедия
Остров проклятых (фильм) — Остров проклятых Shutter Island Жанр Криминальная драма Режиссёр … Википедия
отделять — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я отделяю, ты отделяешь, он/она/оно отделяет, мы отделяем, вы отделяете, они отделяют, отделяй, отделяйте, отделял, отделяла, отделяло, отделяли, отделяющий, отделяемый, отделявший, отделяя; св.… … Толковый словарь Дмитриева