Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

он+посвятил

  • 1 reinhängen, sich

    гл.
    общ. втянуться (Er hat sich total in die Sache reingehдngt - он полностью посвятил себя (отдался) этому делу), посвятить себя чему-либо (Er hat sich total in die Sache reingehдngt - он полностью посвятил себя (отдался) этому делу)

    Универсальный немецко-русский словарь > reinhängen, sich

  • 2 Kahlenberg

    m
    гора в северной части Венского леса, высота 483 м. Одно из популярных мест пеших прогулок венцев, откуда открывается прекрасный вид на Вену. Сохранилась Церковь освобождения от турок (Türkenbefreiungskirche) с алтарём Собесского (Sobieski-Altar), построена в честь освобождения Австрии от турецкого нашествия польским королём Яном Собесским, войска которого именно отсюда начали наступление 12 сентября 1683. Гора воспета многими поэтами, композиторами и художниками. Грильпарцер посвятил ей такие строки: "Hast du von Kahlenberg das Land dir rings besehen, so wirst du, was ich schrieb und was ich bin, verstehen" ("Взойди на Каленберг и оглянись кругом, и ты поймёшь меня, что я писал и где мой дом")

    Австрия. Лингвострановедческий словарь > Kahlenberg

  • 3 Radetzky Johann Josef

    граф, фельдмаршал. В 1809-1813 - начальник штаба австрийской армии, в 1813-1814 - начальник штаба главнокомандующего австрийской армией в Северной Италии и генерал-губернатор австрийских владений в Северной Италии. Разбил итальянские войска при Кустоце и Новаре. Пользовался большой популярностью. Ф. Грильпарцер посвятил ему стихи, И. Штраус-отец написал в его честь марш (Radetzky-Marsch)

    Австрия. Лингвострановедческий словарь > Radetzky Johann Josef

  • 4 Rudolf, Erzherzog

    сын императора Леопольда II, меценат, композитор-любитель. Ученик, друг и покровитель Бетховена, композитор посвятил ему ряд произведений. В доме-музее Бетховена в Бонне висит портрет эрцгерцога Рудольфа

    Австрия. Лингвострановедческий словарь > Rudolf, Erzherzog

  • 5 Strauß Johann / Vater

    Штраус Иоганн / отец (1804-1849)
    композитор, скрипач, дирижёр. Разработал созданный Й. Ланнером тип венского вальса. Особую популярность приобрёл как дирижёр венских придворных балов. Основал собственный оркестр, с которым много гастролировал по европейским странам. Темперамент и мастерство Штрауса, дирижировавшего со скрипкой в руке, неизменно производили огромное впечатление на публику. Его музыка отличается характерным австрийским народным колоритом. Автор более 250 вальсов, галопов, кадрилей (ввёл этот жанр в моду в Вене), маршей, в т.ч. популярного "Марша Радецкого" ("Radetzkymarsch"), который он посвятил знаменитому полководцу

    Австрия. Лингвострановедческий словарь > Strauß Johann / Vater

  • 6 Zweck, der

    (des Zwéck(e)s, die Zwécke)
    1) (конкретная) цель, (принятое) намерение, (поставленная конкретная) задача

    Er hat sein Leben diesem edlen Zweck gewidmet. — Он посвятил свою жизнь этой благородной цели.

    Er tut dies zu einem bestimmten Zweck. — Он делает это с определённой (задуманной) целью.

    Sie hat ihren Zweck glänzend erreicht. — Она блестяще достигла задуманного.

    Mein Vortrag soll einen doppelten Zweck erfüllen. — Мой доклад должен выполнить двойную задачу.

    Zu welchem Zweck ist er hier? — С какой целью [с каким намерением] он здесь?

    Das ist vorläufig einmal der erste [nächste] Zweck. — Пока что это первая [ближайшая] задача.

    Jetzt lassen sich weitere Zwecke bestimmen. — Теперь можно определить дальнейшие (конкретные) задачи.

    2) смысл, разумное основание

    Diese Arbeit hat keinen Zweck mehr. — Эта работа больше не имеет смысла.

    Ob es einen Zweck hat, noch länger zu warten? — А имеет ли смысл ждать дальше?

    3) цель, назначение, использование

    Das taugt für medizinische Zwecke. — Это годится для медицинских целей.

    Für welchen Zweck wird heute gesammelt? — Для чего [с какой целью] сегодня устроили сбор средств?

    Das dient militärischen Zwecken. — Это служит военным целям.

    Es kommt darauf an, Atomenergie friedlichen Zwecken dienstlich zu machen. — Важно поставить атомную энергию на службу мирным целям.

    Das brauche ich für einen ganz bestimmten Zweck. — Мне это нужно для совершенно определённой цели.

    Dieses Gerät erfüllt durchaus seinen Zweck. — Этот прибор вполне отвечает своему назначению.

    Die Zuckerdose ist zerbrochen, nun hat dieser Deckel keinen Zweck mehr. — Сахарница разбилась, эта крышка уже не нужна.

    Das wurde für öffentliche Zwecke verwendet. — Это было использовано для общественных нужд.

    Er will alles für seine Zwecke gebrauchen. — Он хочет всё использовать в своих целях [для своих нужд].

    Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Zweck, der

  • 7 er hat sein Leben an eine Illusion gehängt

    Универсальный немецко-русский словарь > er hat sein Leben an eine Illusion gehängt

  • 8 Alraun-Wurzel

    f
    альраун, волшебный корень мандрагоры, отдалённо напоминающий человеческую фигурку, покрытую волосами. Согласно древнему поверью, вырастает под виселицей из семени повешенного и обладает способностью открывать клады и привораживать возлюбленных (отсюда народное название корня "Glücksmännchen" – "человечек, приносящий счастье"). Обработку легенд о корне мандрагоры осуществил Ганс Закс, позднее Ганс фон Гриммельсхаузен (трактат "Висельный человечек"). Людвиг Тик посвятил сказочному корню новеллу, Клеменс Брентано и Ахим фон Арним также упоминают его в своих произведениях <лат. mandragorum officinarum восходит к слову германского происхождения mandragen, букв. "человекообразный", поскольку корень похож на человечка. Alraun (древневерхненем. Alrûna) – от готского rûna – "тайна"> Stoß Veit, Sachs Hans, Grimmelshausen Hans Jakob Christoffel von, Tieck Johann Ludwig, Brentano Clemens, Arnim Achim von

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Alraun-Wurzel

  • 9 Bülow Hans Guido von

    Бюло Ханс Гвидо фон (1830-1894), пианист, композитор, музыкальный писатель, один из основоположников современной дирижёрской школы. Происходил из древнего аристократического рода. Ученик Листа, дочь Листа Козима была первой женой Бюло (во втором браке жена Вагнера). Как дирижёр способствовал популяризации произведений Листа, Вагнера и Брамса. Возглавлял концерты Общества друзей музыки, работал с Гамбургским, Берлинским филармоническими оркестрами. В Ганновере в 1878 г. поставил оперу М.И.Глинки (1804-1857) "Жизнь за царя". П.И. Чайковский (1840-1893) посвятил Бюло свой 1-й концерт для фортепиано с оркестром Liszt Franz, Wagner Richard, Hannover, Brahms Johannes, Weimarer Schule, Berliner Philharmoniker, Nationaltheater 2), Nibelungentreue, Platz an der Sonne, Meiningen

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Bülow Hans Guido von

  • 10 Burgruine Weibertreu

    f
    руины замка Вайбертрой, замок у г. Вайнсберг, получил литературную известность благодаря поэтам Уланду, Бюргеру, Шамиссо, Кернеру и др. Основой их произведений является подлинное историческое событие XII в. в Южной Германии. В 1140 г. король Конрад III после длительной осады принудил к капитуляции замок-крепость Вайнсберг. Он разрешил женщинам покинуть её и взять с собой только то, что они смогут унести на своих плечах. И тогда "верные вайнсбергские жёны", как они вошли в историю, вынесли на себе своих мужей. У братьев Гримм событие зафиксировано как легенда, однако о подлинности его свидетельствует запись в королевской хронике монастыря св. Пантелеймона под Кёльном (Kloster St. Pantaleon). Людвиг Уланд посвятил городу и верности жён поэтические строки: "Zu Weinsberg, der gepries'nen Stadt, / Die von dem Wein den Namen hat, / Wo Lieder klingen schön und neu, / Und wo die Burg heißt Weibertreu..." – "В Вайнсберге, прославленном городе, / Имя которого происходит от слова "вино", / Где звучат новые прекрасные песни, / И где крепость называется "Женская верность"... Понятие "верность вайнсбергских жен" ("die Treue der Weiber von Weinsberg") стало хрестоматийным. Замок был окончательно разрушен в 1525 г. <Weibertreu – букв. "Женская верность"> Weinsberg, Uhland Ludwig, Bürger Gottfried August, Chamisso Adelbert von, Kerner Justinus, Köln

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Burgruine Weibertreu

  • 11 Eckermann Johann Peter

    Эккерман Иоганн Петер (1792-1854), личный секретарь Гёте, писатель, редактор литературного наследия Гёте, издатель его полного собрания сочинений. Главной заслугой Экермана исследователи считают ежедневные записи его бесед с Гёте по философии, литературе, искусству ("Gespräche mit Goethe"). Записи изданы в трёх томах в 1836-1848 гг. Экерман происходил из семьи мелкого лавочника. Самоучка, с трудом получил образование. Участвовал в Освободительных войнах против Наполеона, посвятил этому периоду ряд своих стихотворений. В июне 1823 г. Экерман пешком отправился из Гёттингена в Ваймар, где его принял Гёте. С этого времени он становится незаменимым помощником Гёте. Его работа не оплачивалась, Экерман считал великой честью саму возможность быть вблизи Гёте Goethe Johann Wolfgang von, Befreiungskriege, Goethe-Haus

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Eckermann Johann Peter

  • 12 Gründerzeitmuseum

    n
    Музей периода основателей, в Берлине, в бывшем поместье Мальсдорф (Mahlsdorf). Дом, которому более двухсот лет, парк и жилые помещения представляют быт и культуру буржуазии периода грюндерства. Гостиная с видом на парк представляет собой типичный образец парадной комнаты того времени – высокие зеркала, дорогие светильники, музыкальная шкатулка, массивная мебель, напольные дорогие часы, печь чугунного литья. Отдельные салоны для мужчин (Herrenzimmer) и для дам (Damensalon). В дамском салоне плюшевая мебель, письменный стол, диван с зеркальной насадкой, декоративные украшения. На кухне плита, холодильник (шкаф со льдом), приспособление для чистки картофеля, кофемолка. Частный музей основан в 1960 г. Лотаром Берфельде (Lothar Berfelde, 1928-2002), который был известен под женским именем Шарлотта фон Мальсдорф. Всю жизнь посвятил собиранию интерьера периода основателей. С 1997 г. городской музей Gründerzeit, gute Stube

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Gründerzeitmuseum

  • 13 Grzimek Bernhard

    Гржимек Бернард (1909-1987), зоолог, врач-ветеринар, директор зоопарка во Франкфурте-на-Майне в 1945-1974 гг., куратор национальных парков в Танзании и Уганде, почётный доктор и профессор нескольких университетов в Германии. Посвятил свою научную деятельность защите исчезающих видов животных. Удостоен американской премии "Оскар" за документальный фильм "Серенгети не должен умереть", во время съёмок которого погиб в авиакатастрофе его сын Михаель. Серенгети – один из национальных парков в Африке, здесь похоронены Гржимек и его сын "Serengeti darf nicht sterben" Frankfurt am Main

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Grzimek Bernhard

  • 14 Ilmenau

    Ильменау, город в федеральной земле Тюрингия. Расположен на реке Ильм (Ilm), левом притоке реки Зале в предгорьях Тюрингского леса. Курорт, популярный центр зимнего спорта и туризма. Ильменау и его окрестности связаны с именем Гёте: с 1176 г. он неоднократно бывал здесь в качестве ваймарского министра для расследования коррупции местных чиновников, способствовал проведению социальных реформ, посвятил одно из своих стихотворений жителям города ("Ilmenau"). Вблизи Ильменау на горе Кикельхан (Kickelhahn, 861 м.) находится домик Гёте (Goethe-Häuschen), где поэт написал своё знаменитое стихотворение "Горные вершины" ("Über allen Gipfeln ist Ruh..."). Через Ильменау проходят "Дорога классиков" ("Klassikerstraße") и туристические маршруты "По следам Гёте" ("Auf Goethes Spuren"). Традиционные отрасли промышленности с XVIII-XIX вв.: стеклодувная для нужд медицины, фарфоровая. Технический университет. Статус города под названием Ylmenaw с 1340 г., первое упоминание в хронике в 1273 г. Thüringen, Thüringer Wald, Saale, Goethe Johann Wolfgang von, Technische Universität Ilmenau, Goethestadt

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Ilmenau

  • 15 Kaffeebaum

    m
    "Кафеебаум", историческая кофейня в Ляйпциге, одна из старейших в Европе. Лицензию на продажу кофе получила в 1694 г. Здание построено в XVI в., изменено в 1725 г. в стиле барокко, архитектор Кристиан Дёринг. Символ кофейни – барочная скульптура над входом: турок под кофейным деревом протягивает путти чашечку кофе. Постоянными гостями в "Кафеебаум" были в своё время Готшед, Гёте, Лессинг, Лист, Вагнер, Шуман, Бебель, В.Либкнехт и др. Иоганн Себастьян Бах посвятил кофе – по шутливому замечанию, "национальному напитку" жителей Саксонии, кофейную кантату ("Kaffee-Kantate") <"Kaffeebaum" – букв. "кофейное дерево", первоначальное написание: "Coffebaum"> Kaffee, Barock, Gottsched Johann Christoph, Goethe Johann Wolfgang von, Lessing Gotthold Ephraim, Wagner Richard, Schumann Robert, Bebel August, Liebknecht Wilhelm, Bach Johann Sebastian, Sachsen

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Kaffeebaum

  • 16 Kegelbergland Hegau

    n
    Кегельбергланд Хегау, горная местность на юго-западе Германии, вблизи г. Зинген. Известна своими горами вулканического происхождения, которые до настоящего времени являются предметом изысканий геологов, ботаников, историков. Здесь сохранились следы многих культурных эпох, руины замков и крепостей. В каменном веке горы служили убежищем для охотников, позже укрывали население от опасностей. Конусообразная форма горных вершин и их происхождение (Kegel – кегля, конус) послужили основой для создания образного выражения: "des Herrgotts Kegelspiel" – букв. "игра Господа Бога в кегли". Йозеф Виктор фон Шеффель посвятил свой роман "Эккехард" ландшафту Хегау и самому знаменитому здесь замку – крепости Хоэнтвиль. В г. Зинген до сих пор показывают липу, под которой Шеффель будто бы писал свой роман (Scheffel-Linde), несколько улиц названы здесь именами героев романа Scheffel Josef Victor von

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Kegelbergland Hegau

  • 17 Körner Theodor

    Кёрнер Теодор (1756-1831), поэт-патриот, герой Освободительных войн против Наполеона. Написал цикл военных песен "Лира и меч". Скончался после смертельного ранения в бою 26 августа 1813 г. Согласно его последней воле, был похоронен под большим дубом в деревне Вёббелин. Незадолго до гибели Кёрнер посвятил своим товарищам по корпусу песню "Отчаянные егеря Лютцо", припев которой стал вскоре своего рода гимном войск, сражавшихся против Наполеона. Музыка композитора Карла Марии фон Вебера. Памятник в Дрездене, на родине поэта. Музей в мекленбургской деревне Вёббелин, здесь в память о поэте ежегодно проводится праздник "Leier und Schwert", "Lützows wilde Jagd" Befreiungskriege, Lützowsches Freikorps, Weber Carl Maria von, Museum der Dresdner Frühromantik

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Körner Theodor

  • 18 Kreutzer Conradin

    тж. Kreuzer Konrad
    Крейцер Конрадин (1780-1849), композитор, дирижёр периода бидермайера. Работал капельмейстером в Штутгарте, Вене, Кёльне. Наибольшие успехи композитора связаны с венским Йозефштадт-театром (Theater in der Josefstadt), где были поставлены наиболее известные его оперы "Ночной лагерь у Гранады" и "Расточитель". Людвиг ван Бетховен посвятил ему 9-ю сонату для скрипки и фортепьяно, известную как "Крейцерова соната". Автор опер, фортепьянных концертов, произведений для церкви, камерно-инструментальных ансамблей, песен, хоров "Das Nachtlager in Granada", "Der Verschwender" Beethoven Ludwig van

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Kreutzer Conradin

  • 19 Lützowsches Freikorps

    ист.
    Лютцевский добровольческий корпус, воинская часть, сформированная в 1813 г. во время Освободительных войн против Наполеона. В её состав входило более 3 тыс. добровольцев из числа патриотически настроенных студентов, мастеровых, ремесленников и бывших солдат, которые решили принести присягу не прусскому королю, а Отечеству. Командовал корпусом майор Людвиг Адольф Вильгельм фон Лютцо (впоследствии генерал-майор). Его части отличались в сражениях высокой боевой моралью, но не встречали почти никакой поддержки со стороны прусских военных властей. Им не полагалось даже обмундирования. Поскольку мундиры частей Лютцо отличались большой пестротой, их пришлось выкрасить в чёрный цвет. Чёрные мундиры украсили красными отворотами и золотыми пуговицами, так родилась историческая чёрно-красно-золотая композиция. В частях Лютцо не существовало сословных разграничений, служивших в прусской армии непреодолимым препятствием в отношениях между офицерами и солдатами. Добровольцы корпуса получили прозвище "лютцевские егеря" (Lützower Jäger), а по цвету униформы – "чёрный отряд" (schwarze Schar). Лютцевскому корпусу посвятил свою песню поэт Теодор Кёрнер, сражавшийся в этой добровольческой части. "Лютцевскими егерями" были также писатели Карл Леберехт Иммерман, Йозеф фон Айхендорф, художник Георг Фридрих Керстинг, Фридрих Ян и др. Befreiungskriege, Lützow Ludwig Adolf Wilhelm Freiherr von, Körner Theodor, Immermann Karl Leberecht, Eichendorff Joseph von, Kersting Georg Friedrich, Jahn Friedrich Ludwig, schwarz-rot-gold

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Lützowsches Freikorps

  • 20 Mecklenburg-Vorpommern

    Мекленбург-Передняя Померания, федеральная земля (с 1990 г.) на северо-востоке Германии. На севере омывается Балтийским морем, на востоке граничит с Польшей. В состав земли входят острова Рюген и Узедом (его восточная оконечность принадлежит Польше). Столица – г. Шверин. Крупные города: Росток, Штральзунд, Висмар, Нойбранденбург, Гюстро, Грайфсвальд. Самая малонаселённая земля Германии. Основные отрасли экономики: сельское хозяйство, судостроение, рыболовство, туризм, курортный бизнес. Паромное сообщение с Данией, Швецией, Россией, Латвией, Литвой. Два университета, три технических вуза, Высшая школа музыки и театра (Hochschule für Musik und Theater), научно-исследовательские институты общества им. Макса Планка, Общества им. Фраунхофера, Общества им. Лейбница. В 1996 г. в Ростоке основан Институт демографии им. Макса Планка. Природа красива и разнообразна: много озёр, лесов, болот, пустошей, береговая линия Балтийского моря окаймлена многочисленными курортами, пляжами. Благодаря малонаселённости территории здесь сохраняются редкая фауна и флора. Более половины площади Мекленбурга-Передней Померании является памятником природы (чего нет ни в одной другой земле). Своеобразие ландшафта отражено в романтических полотнах живописца Каспара Давида Фридриха, уроженца Грайфсвальда. Скульптор Эрнст Барлах долгие годы жил и работал в г. Гюстро. Пионер воздухоплавания Отто Лилиенталь родился в г. Анклам. Фриц Ройтер, зачинатель литературы на нижненемецком диалекте, родился в г. Штавенхаген. Современный писатель Уве Йонсон посвятил своему родному краю романы и рассказы. Среди местных блюд много рыбных, т.к. реки и озёра Мекленбурга изобилуют пресноводными видами рыбы, такими как щука, угорь. Популярны блюда из гусиного мяса с тушёным черносливом (особенно ко Дню Св. Мартина), кровяная колбаса с изюмом, свиные рёбрышки в уксусном соусе (saure Schweinerippchen) с картофелем или тыквой и др. < официальное название Land Mecklenburg-Vorpommern> Land, Schwerin, Rostock, Stralsund, Wismar, Neubrandenburg, Güstrow, Greifswald, Anklam, Usedom, Rügen, Ostsee, Max-Planck-Gesellschaft zur Förderung der Wissenschaften, Fraunhofer-Gesellschaft, Friedrich Caspar David, Barlach Ernst, Lilienthal Otto, Reuter Fritz, Stavenhagen, Johnson Uwe, Schliemann Heinrich

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Mecklenburg-Vorpommern

См. также в других словарях:

  • Орден Рыцарей-Масонов Избранных Коэнов Вселенной — Мартинизм Основные составляющие Учения Список:    …   Википедия

  • Орден рыцарей-масонов избранных коэнов вселенной — Мартинизм Основные составляющие Учения …   Википедия

  • Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… …   Большая биографическая энциклопедия

  • В. Высоцкий — Владимир Семёнович Высоцкий Дата рождения: 25 января 1938(19380125) Место рождения …   Википедия

  • В. С. Высоцкий — Владимир Семёнович Высоцкий Дата рождения: 25 января 1938(19380125) Место рождения …   Википедия

  • Владимир Высоцкий — Владимир Семёнович Высоцкий Дата рождения: 25 января 1938(19380125) Место рождения …   Википедия

  • Владимир Семенович Высоцкий — Владимир Семёнович Высоцкий Дата рождения: 25 января 1938(19380125) Место рождения …   Википедия

  • Владимир Семёнович Высоцкий — Дата рождения: 25 января 1938(19380125) Место рождения …   Википедия

  • Александр II (часть 1, I-VI) — — Император Всероссийский, старший сын Великого Князя — впоследствии Императора — Николая Павловича и Великой Княгини Александры Феодоровны; родился в Москве 17 го апреля 1818 г.; объявлен Наследником престола 12 го декабря 1825 …   Большая биографическая энциклопедия

  • ЗЛО — [греч. ἡ κακία, τὸ κακόν, πονηρός, τὸ αἰσχρόν, τὸ φαῦλον; лат. malum], характеристика падшего мира, связанная со способностью разумных существ, одаренных свободой воли, уклоняться от Бога; онтологическая и моральная категория, противоположность… …   Православная энциклопедия

  • Чихачев, Петр Александрович — известный ученый путешественник и географ, член многих ученых обществ и учреждений; родился в Гатчине в 1808 г. Отец его, отставной полковник Преображенского полка, служил директором дворца при Императрице Марии Феодоровне. Мать Ч. была… …   Большая биографическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»