-
1 απαλεξω
(inf. aor. ἀπαλέξαι - эп. ἀπαλαλκεῖν)1) отстранять, отгонять, отвращать, удалять(τί τινος Hom. и τί τινι Aesch., Theocr.)
2) оберегать, охранять(τινὰ κακότητος Hom.)
3) med. защищаться(πρός τι Soph.)
-
2 βλεπω
(fut. βλέψομαι)1) обладать зрением, видеть(οἱ βλέποντες τοῖς τυφλοῖς ἡγούμεθα Arph.; β. ἠρέμα καὴ οὐκ ὀξύ Arst.)
μέ β. или σκότον β. Soph. — быть незрячим;βλέπων καὴ ἐμπνέων Soph. — вполне живой2) быть прозорливым(ὅ μάντις βλέπων Soph.)
Παρμενίδης μᾶλλον βλέπων ἔοικε λέγειν Arst. — слова Парменида, повидимому, проницательнее3) быть ясным, быть очевиднымτὰ ἀληθῆ καὴ βλέποντα Aesch. — очевидные истины;
ἐξ ἑαυτῷ βλεπόμενος Sext. — самоочевидный4) смотреть, глядеть5) обращать взоры, стремиться(εἴς τινα и εἴς τι Soph.; εἰς πλοῦτον καὴ ἀρετήν Arst.; ποιεῖν τι Arph.; πρὸς τὸ διαπράξασθαι μόνον Plat.)
6) выглядеть(σεμνὸν καὴ πεφροντικός Eur.; δριμύ Plat.)
β. Ἄρην Arph. — выглядеть Ареем, т.е. иметь воинственный вид;πῶς βλέπων τις ταῦτα τολμήσει λακεῖν ; Soph. — как (досл. с каким видом) осмелится кто-л. сказать нечто подобное?7) смотреть, относиться(φιλοφρόνως πρός τινα Xen.)
8) быть обращенным, направленным(πρὸς μεσημβρίαν Xen.; κάτω Arst.; τὰ ὅπλα πρὸς τοὺς βαρβάρους βλέποντα Plut.)
9) смотреть (за кем-л., за чем-л.), иметь наблюдение, оберегать(τινά NT.)
10) беречься, остерегаться(ἀπό τινος, тж. ἵνα … и μή … NT.)
-
3 διατηρεω
1) хранить, оберегать(ἐλευθερίαν Dem.; νόμους Aeschin.; εἰρήνην Polyb.)
δ. τι ἀβλαβές Polyb. — сохранять что-л. в неприкосновенности;δ. ἑαυτὸν ἔκ τινος NT. — воздерживаться от чего-л.2) соблюдать, блюсти(τὸ πρέπον Arst.)
3) наблюдать, следить(ὅπως μή … Arst.)
δ. τὸ συμβαῖνον Arst. — наблюдать за результатом;διατηρῆσαι μή τι πάθωσι Dem. — проследить, чтобы они не пострадали4) не прекращать, (упорно) продолжать(πόλεμον Plut.)
-
4 εξαιρεω
(fut. ἐξαιρήσω, aor. 2 ἐξεῖλον, pf. ἐξῄρηκα)1) вынимать, извлекать, удалять(τὸν λίθον, τέν νηδύν Her.; τὸ δέλτα τοῦ ὀνόματος Plat.; τοὺς ὀδόντας Arst.; ἔπος τινὰ ἐκ τῶν τοῦ Ἡσιόδου Plut.)
τὰ ἱερὰ ἐξῃρημένα Xen. — вынутые внутренности жертвенного животного2) вынимать, доставать(πέπλους ἔνθεν, med. ὀϊστὸν φαρέτρης Hom.; λέβητός τι Pind.)
3) выкапывать, добывать4) снимать, срывать(οἴακας νεώς Eur.)
5) med. убирать(τὰ μεγάλα ἱστία Xen.)
6) med. выгружать(τὰ φορτία Hes.; τὸν σῖτον Thuc., Dem.; τὰ ἀγώγιμα Xen.)
7) опорожнять(ὅ κέραμος ἐξαιρεόμενος Her.)
8) отнимать, похищать, увозить(Μήδειαν ἐκ Κόλχων δόμων Pind.; med.: τέκνα τινί Hom.; τὰ φίλτατα Soph.; ἄνδρα δραπετέν γενόμενον Her.)
ἐξελέσθαι τινὰ θυμόν Hom. — лишать кого-л. жизни9) med. оберегать, охранять, освобождать, спасать(τινὰ τῶν κινδύνων Dem.; τινὰ τοῦ πολέμου Polyb.; τοὺς ἀδικουμένους βίας Plut.)
ἐ. τινα εἰς ἐλευθερίαν Lys. — требовать чьего-л. освобождения10) тж. med. отнимать, устранять, рассеивать, прекращать(τινὸς φόβον Eur. и φόβους Isocr.; med. νεῖκός τινος Eur.)
ἁμαρτίας ἐξῃρημένης Plat. — с устранением ошибки;τὸ ἐπιθυμοῦν οὐκ ἐξῃρέθησαν ὑπὸ τοῦ ὀχλώδους Thuc. — трудности не охладили их рвения;ἐξαιρεθεὴς ἀδικίαν Plat. — тот, в ком искоренена несправедливость11) улаживать(λόγοις τὰς διαφοράς Isocr.)
12) отвергать, опровергать(τὰς ἐμποδίους δόξας Plat.; med. τὸν ἐναντίον λόγον Arst.; ἐξελέσθαι τέν διαβολήν τινος Plat.)
13) отвергать, презирать(τὰ παλαιὰ θέσφατα Soph.)
14) устранять, исключатьμητέρας ἐξελόντες Her. — за исключением матерей;Σιμμίαν ἐξαιρῶ λόγου Plat. — о Симмии я не говорю;τὸ μέσον τινὸς ἐξελεῖν Dem. — пропустить, обойти молчанием середину чего-л.15) выделять, обособлять(τὰς ἀντιμοιρίας, med. τέν οἰκίαν εἰς ἔκτισιν προικός Dem.)
16) изгонять, прогонять17) уничтожать, истреблять(θῆρας χθονός Eur.; σφῆκας Xen.)
18) разрушать, разорять, опустошать(οἰκίας καὴ πόλεις Plat.)
19) захватывать, завоевывать(πόλιν Thuc.; χωρίον Dem., Plut.)
πᾶν ἐξαιρεῖ λόγος Eur. — слово покоряет все20) med. выбирать21) выделять, отбирать, предназначать(Ἑκαμήδην Νέστορι Hom.)
ἐξελεῖν τινι τεμένεα Hes. — отвести кому-л. лучшие участки;med. — отбирать для себя, брать себе (μενοεικέα Hom.; τινα αὑτῷ κτῆμα Soph.):δῶρον ἐξελέσθαι τινός Soph. — получить от кого-л. дар22) культ. посвящать(κλήρους τοῖς θεοῖς Thuc.)
ἐξαραιρημένος Ποσειδέωνι Her. — посвященный Посидону -
5 ευλαβεομαι
(impf. εὐλαβούμην и ηὐλαβούμην, fut. εὐλαβήσομαι и εὐλαβηθήσομαι, aor. εὐλαβήθην и ηὐλαβήθην)1) остерегаться, беречься, заботиться(τι Arst., περί τι Plat., περί τινος Plat., Diod. и ἀμφί τινι Luc.)
2) оберегать себя, принимать меры предосторожности (против чего-л.), избегать(τέν κύνα Arph.; πενίαν Plat.; τὸν φθόνον Dem.; τὰ αἴσχιστα τῶν ῥημάτων Plut.)
εὐλαβηθῶμέν τι πάθος μέ πάθωμεν Plat. — поостережемся, как бы не стать нам жертвой какой-л. беды;εὐ. λέγειν Plat. — не решаться сказать;εὐλαβούμενος πεσεῖν Soph. — опасающийся совершить ошибку;εὐλαβούμενος ἠρόμην Plat. — я осторожно спросил;εὐλαβηθεὴς μέ … NT. — боясь, как бы не …3) подстерегать, выжидать(καιρόν Eur.)
4) окружать уважением, почитать, чтить(τὸν θεόν Plat.: τὸν δῆμον Plut.)
-
6 εφοραω
ион. ἐποράω (fut. ἐπόψομαι, aor. ἐπεῖδον - NT. ἐφεῖδον, inf. aor. ἐπιδεῖν) редко med.1) иметь наблюдение, надзор, наблюдать, обозревать(πάντ΄ ἐ. καὴ πάντ΄ ἐπακούειν Hom.)
2) быть свидетелем, замечать, видеть перед собой(Ἀγαμέμνονος μόρον Aesch.)
ὅσον ἀπὸ τοῦ ἱεροῦ ἐφεωρᾶτο τῆς νήσου Thuc. — часть острова (Делоса), которую можно было видеть с (высоты) храма;πρὴν ταῦτα ἐπιδεῖν ὑφ΄ ὑμῶν γενόμενα Xen. — прежде, чем (мне) увидеть такие ваши деяния;τὰ πρήγματα ἐπορᾶν καὴ διέπειν Her. — следить за делами и управлять ими3) хранить, оберегать(θεοὴ σὲ ἐπορέωσι Her.)
4) видеть, переживать, испытывать(πολλὰ κακά Hom.; τὰ χαλεπώτατα Xen.)
5) производить проверку, осматриватьἄλλοτε ἀλλαχῇ περιελαύνων ἐφεώρα Xen. — (Кир), переезжая с места на место, производил осмотр (войсковых частей)
6) высматривать (себе), выбирать(πάντ΄ ἐφορῶν καὴ διοιχῶν Dem.; τὸν αὑτοῦ οἶκον καὴ θεράποντας Plut.)
τοὺς ἂν ἐγὼν ἐπιόψομαι Hom. — их (делегатов к Ахиллу) я сам выберу7) рассматривать, разглядывать, разбирать(ἔκαστα τῶν συγγραμμάτων Her.)
8) предвидеть(τὰ μέλλοντα Soph.)
9) посещать, навещать(ὅντινα τετρωμένον Xen.)
-
7 παρατηρεω
1) наблюдать, держать под наблюдением, следить(τοὺς τῆς πόλεως τόπους Polyb.)
2) охранять, оберегать(τὰς πύλας NT.)
3) соблюдать(τὸ μέτριον Arst.; med. ἡμέρας καὴ μῆνας NT.)
-
8 παραφυλασσω
атт. παραφυλάττω1) нести охрану(πόλιν Polyb.)
; охранять, оберегать(τέν ἐλευθερίαν Polyb.)
; защищать(παραφυλάττεσθαι τέν χωρίαν Polyb.)
2) иметь наблюдение, блюсти, обеспечивать ; наблюдать, следить(ἀπ΄ ὀφθαλμοῦ τινα Plut.)
3) med. быть настороже, беречься, остерегаться(τινα Polyb. и περί τινος Plat.)
-
9 στεγω
(преимущ. praes. и impf.; fut. στέξω, aor. ἔστεξα; редко med.)1) быть плотно закрытым, (водо)непроницаемым(νῇες στέγουσαι Thuc.)
2) задерживать, не пропускать (внутрь или наружу)(στέγεσθαι ὄμβρους Pind.)
δόμος ἅλα στέγων Aesch. — не пропускающее морской воды судно;δάκρυον ὄμματ΄ οὐκέτι στέγει Eur. — глаза уже не могут удержаться от слез;μέ στεγόντα (sc. ἀγγεῖα) Eur. — дырявые сосуды;οὐ δυνάμενος σ. διὰ λήθην Plat. — не могущий (ничего) удержать вследствие забывчивости3) отражать, отбивать(ἐχθρούς Aesch.; τέν ἐπιφορὰν τῶν βαρβάρων Polyb.)
σ. τὰς πληγάς Arph. — защищать от ран4) прикрывать, охранять, защищать, оберегать(πόλιν Soph.; τὰ σώματα Xen.)
5) выдерживать, выносить(βάρος Polyb.; νόσον Anth.; πάντα NT.)
6) прятать, скрывать(ὑπὸ σκότῳ τι Eur.; τὸ αἰσχρόν Soph.)
σιγῇ σ. Soph. — умалчивать, хранить в тайне7) содержать в себе, вмещатьσ. πλήρωμά τι Eur. — быть чем-л. наполненным
-
10 συνδιαφυλασσω
атт. συνδιαφῠλάττω совместно охранять, оберегать, отстаивать(τέν ἀρχήν τινι Polyb.; τὰ πράγματα Plut.)
-
11 συντηρεω
1) сохранять, хранить(τέν ζωέν διὰ γενέσεως Arst.; τὰ ῥήματά τινος NT.; τέν ἑαυτοῦ γνώμην σ. παρ΄ ἑαυτῷ Polyb.)
2) беречь, оберегать(τινα NT.)
3) блюсти, соблюдать(τὰ δίκαια Polyb.)
4) выжидать удобный моментσυντηροῦντα παίειν τινά Plut. — выждав удобный момент (т.е. прицелившись), поражать кого-л.
-
12 σωζω
σώζω, σῴζω(pf. pass. σέσωσμαι и σέσωμαι), эп. σαόω и σώω (fut. σαώσω, aor. ἐσάωσα)1) спасать(τινά и τι Hom.; τὸν βίον τινί Plat.)
ἐχθρῶν σῶσαι χθόνα Soph. — освободить страну от врагов;σωθῆναι κακῶν Eur. — спастись от бед;σ. τινὰ θανεῖν Eur. — спасать кого-л. от смерти;φεύγοντας σώζεσθαι Xen. — спасаться бегством;ἀγαπητῶς σεσωσμένοι Lys. — едва спасшись;ἥ σώζουσα ψῆφος Luc. — спасительный, (спасающий, решающий в благоприятную сторону) голос2) благополучно уносить, уводить, увозить(τινὰ πόλινδε Hom.; τινὰ ἐς οἴκους Soph.)
σωθέντος ἐμεῦ ὀπίσω ἐς οἶκον Her. — благополучно вернувшись домой;ἢν σωθῶμεν ἐπὴ θάλατταν Xen. — если мы благополучно достигнем моря;σαῶσαί τινα ἐς ποταμοῦ προχοάς Hom. — укрыть кого-л. в устье реки;σῶσαί τινα ἐξ Αἰγύπτου δεῦρο Plat. — доставить сюда из Египта кого-л. здравым и невредимым3) беречь, оберегать, (с)охранять(πόλιν καὴ ἄστυ Hom.)
σπέρμα πυρὸς σ. — сохранять искру пламени;σώζεσθαι μνήμην Plat. — сохранять у себя воспоминание;ἄνδρες οἵους δεῖ τοὺς σωθησομένους Plat. — люди, которых следует беречь;σ. καὴ φυλάσσειν τὰ τόξα Soph. — бережно хранить лук;σ. τὰ ὑπάρχοντα Thuc. — хранить, что имеем;σώζεο!, σώζοισθε! Anth. — прощай!, прощайте!;σῷζε τὸν παρόντα νοῦν Aesch. — сохраняй (свой) теперешний образ мыслей;τὰ σώσοντα Dem. — то, что поддерживает существование, полезное;ἔστιν καὴ σώζεται Plut. — существует в полной сохранности4) блюсти, соблюдать(ἐφετμάς Aesch.; νόμους Soph.)
σώζεσθαι τέν εὐλάβειαν Soph. — соблюдать осторожность5) хранить в тайне(τόνδε λόγον Aesch.)
ἀλλ΄ αὐτὸς αἰεὴ σῷζε Soph. — ты же всегда храни (эту тайну)6) преимущ. med. хранить в памяти, помнить(τι Soph., Plat.)
-
13 σωζω...
σῴζω...σώζω, σῴζω(pf. pass. σέσωσμαι и σέσωμαι), эп. σαόω и σώω (fut. σαώσω, aor. ἐσάωσα)1) спасать(τινά и τι Hom.; τὸν βίον τινί Plat.)
ἐχθρῶν σῶσαι χθόνα Soph. — освободить страну от врагов;σωθῆναι κακῶν Eur. — спастись от бед;σ. τινὰ θανεῖν Eur. — спасать кого-л. от смерти;φεύγοντας σώζεσθαι Xen. — спасаться бегством;ἀγαπητῶς σεσωσμένοι Lys. — едва спасшись;ἥ σώζουσα ψῆφος Luc. — спасительный, (спасающий, решающий в благоприятную сторону) голос2) благополучно уносить, уводить, увозить(τινὰ πόλινδε Hom.; τινὰ ἐς οἴκους Soph.)
σωθέντος ἐμεῦ ὀπίσω ἐς οἶκον Her. — благополучно вернувшись домой;ἢν σωθῶμεν ἐπὴ θάλατταν Xen. — если мы благополучно достигнем моря;σαῶσαί τινα ἐς ποταμοῦ προχοάς Hom. — укрыть кого-л. в устье реки;σῶσαί τινα ἐξ Αἰγύπτου δεῦρο Plat. — доставить сюда из Египта кого-л. здравым и невредимым3) беречь, оберегать, (с)охранять(πόλιν καὴ ἄστυ Hom.)
σπέρμα πυρὸς σ. — сохранять искру пламени;σώζεσθαι μνήμην Plat. — сохранять у себя воспоминание;ἄνδρες οἵους δεῖ τοὺς σωθησομένους Plat. — люди, которых следует беречь;σ. καὴ φυλάσσειν τὰ τόξα Soph. — бережно хранить лук;σ. τὰ ὑπάρχοντα Thuc. — хранить, что имеем;σώζεο!, σώζοισθε! Anth. — прощай!, прощайте!;σῷζε τὸν παρόντα νοῦν Aesch. — сохраняй (свой) теперешний образ мыслей;τὰ σώσοντα Dem. — то, что поддерживает существование, полезное;ἔστιν καὴ σώζεται Plut. — существует в полной сохранности4) блюсти, соблюдать(ἐφετμάς Aesch.; νόμους Soph.)
σώζεσθαι τέν εὐλάβειαν Soph. — соблюдать осторожность5) хранить в тайне(τόνδε λόγον Aesch.)
ἀλλ΄ αὐτὸς αἰεὴ σῷζε Soph. — ты же всегда храни (эту тайну)6) преимущ. med. хранить в памяти, помнить(τι Soph., Plat.)
-
14 τηρεω
1) охранять, оберегать(πόλιν Pind.; τινα Arph.; τινα ἄσπιλον ἀπό τινος NT.)
τ. δώματα HH. — смотреть за домом;τὸ ἔξωθεν ἐτηρεῖτο Thuc. — наружная часть (стен) находилась под охраной;τήρει τὸ τοιόνδε, μή τις ἡμῖν αὐτὸ ὀνειδίσῃ Plat. — смотри, как бы нас кто-л. за это не упрекнул;τηρώμεσθ΄, ὅπως μέ αἰσθήσεται Arph. — поостережемся, как бы он (чего-л.) не заметил2) наблюдать, следить, выслеживать(τινα Arph.)
τ. τὰς ἁμαρτίας τινός Thuc. — выслеживать чьи-л. ошибки3) подстерегать, выжидать(νύκτα ἀσέληνον Dem.)
τηρήσας, μέσον κάρα κέντροισί μου καθίκετο Soph. — подстерегши, он ударил меня плетью посреди головы;τηρήσαντες τὸν πορθμὸν κατιόντος τοῦ ἀνέμου Thuc. — выждав благоприятного для переправы ветра;ἕως ὅ λεγόμενος καιρὸς ὑπ΄ αὐτοῦ ἐτηρήθη Lys. — пока он не дождался условленного момента4) соблюдать, выполнять(τὰ ἀπόρρητα Lys.; τὰς ἐντολάς NT.)
-
15 φυλακη
ἥ1) охрана, стража, караулφυλακὰς ἔχειν Hom. или κατέχειν Eur., φυλακέν ποιεῖν или φυλακέν φυλάττειν Xen. — нести охрану
2) страж, караульный, дозорныйφυλακὰς ποιεῖσθαι (καταστήσασθαι, κατασκευάσασθαι или καθιστάναι) Xen. — расставлять часовых (караулы);3) несение охраны, патрулирование, дозор(τῆς χώρας и ὑπὲρ τῆς χώρας Plat.)
τὸν ἰσθμὸν ἐν φυλακῇ ἔχειν Her. — нести охрану перешейка4) гарнизонτὰ φρούρια καὴ ἥ φ. Xen. — (пограничные) укрепления и их гарнизон;
ἥ διαδοχέ τῇ πρόσθεν φυλακῇ Xen. — смена прежнего гарнизона5) ночная смена ( ночная стража делилась на 3-5 смен)πέμπτη φ. Eur. — пятая смена;
ἀμφὴ τέν τελευταίαν φυλακήν Xen. — к последней смене;ἐωθινέ φ. Plut. — утренняя смена6) оберегание, защита, оплот(δημοκρατίας Lys.)
7) наблюдение, надзор, тж. предосторожность, бдительность(ἥ φ. καὴ ἥ πρόνοια τοῦ μέ ποιεῖσθαί τι Plut.)
φυλακέν ἔχειν μήτ΄ ἐκπλεῖν μηδένα μήτ΄ ἐσπλεῖν Thuc. — иметь наблюдение за тем, чтобы никто не выходил из порта и не входил (в него);φυλακέν ποιεῖσθαι περί τινα Her. — бдительно оберегать кого-л., но πρός τινα Xen. держаться начеку в отношении кого-л.;φυλακέν ἔχω, εἴ κως δυναίμην διακλέψαι σε Her. — я принимаю меры, чтобы как-либо оградить тебя (от опасности);ἐν φυλακῇσι εἶναι Her. — быть настороже8) безопасность(φυλακήν τινι παρέχειν Isocr.)
9) тюрьма, заключение, заточение(ἐν φυλακῇ ἔχειν τινά Her.; εἰς φυλακέν ἀπάγειν Plut.)
-
16 παραφυλά(γ)ω
1. μετ.1) чересчур беречь, оберегать; 2) подстерегать, подкарауливать; 2. αμετ. устраивать засаду; стоять в засаде -
17 παραφυλά(γ)ω
1. μετ.1) чересчур беречь, оберегать; 2) подстерегать, подкарауливать; 2. αμετ. устраивать засаду; стоять в засаде -
18 προφυλάσσω
προφυλάττ||ω μετ.1) предохранять; предостерегать; 2) оберегать; защищать;1) — беречь себя, беречься, остерегаться; — предохраняться;προφυλάσσομαι
2) быть осторожным -
19 φυλά(γ)ω
(αόρ. εφύλαξα) μετ.1) стеречь, сторожить; охранять;φυλά(γ)ω τό κοπάδι — сторожить стадо;
2) беречь; сохранять; хранить;φυλά(γ)ω τα λεφτά μου — беречь деньги;
3) предохранять, оберегать, защищать;4) соблюдать (что-л.); быть верным (чему-л.);φυλά(γ)ω τούς κανόνες (τη συμφωνία) — соблю-
дать привила (договор);5) подстерегать, выслеживать;φυλά(γ)ω καρτέρι — устраивать засаду, подстерегать;
§ φυλά(γ)ω τό λόγο μου — держать слово;
φυλά(γ)ω πάθος κατά τίνος — таить злобу против кого-л.;
φυλά(γ)ω κακία;
κάποιου таить зло против кого-л.;του το φυλά(γ)ω — я ему это припомню;
όποιος φυλά(γ)ει, φυλά(γ)ει γιά άλλονε — посл, скупой не для себя копит;
όποιος φυλά(γ)ει τα ρούχα του έχει τα μισά — погов, бережёного бог бережёт;
1) — беречься, остерегаться, быть осторожным;φυλά(γ)ομαι
φυλάξου! берегись!;2) укрываться, прятаться;φυλά(γ)ομαι απ' τη βροχή — укрываться от дождя
-
20 φυλά(γ)ω
(αόρ. εφύλαξα) μετ.1) стеречь, сторожить; охранять;φυλά(γ)ω τό κοπάδι — сторожить стадо;
2) беречь; сохранять; хранить;φυλά(γ)ω τα λεφτά μου — беречь деньги;
3) предохранять, оберегать, защищать;4) соблюдать (что-л.); быть верным (чему-л.);φυλά(γ)ω τούς κανόνες (τη συμφωνία) — соблю-
дать привила (договор);5) подстерегать, выслеживать;φυλά(γ)ω καρτέρι — устраивать засаду, подстерегать;
§ φυλά(γ)ω τό λόγο μου — держать слово;
φυλά(γ)ω πάθος κατά τίνος — таить злобу против кого-л.;
φυλά(γ)ω κακία;
κάποιου таить зло против кого-л.;του το φυλά(γ)ω — я ему это припомню;
όποιος φυλά(γ)ει, φυλά(γ)ει γιά άλλονε — посл, скупой не для себя копит;
όποιος φυλά(γ)ει τα ρούχα του έχει τα μισά — погов, бережёного бог бережёт;
1) — беречься, остерегаться, быть осторожным;φυλά(γ)ομαι
φυλάξου! берегись!;2) укрываться, прятаться;φυλά(γ)ομαι απ' τη βροχή — укрываться от дождя
- 1
- 2
См. также в других словарях:
оберегать — См. защищать … Словарь синонимов
ОБЕРЕГАТЬ — ОБЕРЕГАТЬ, оберечь что, охранять, варять, защищать, укрывать, отстаивать, стеречь, хранить в целости, сторожить, заботиться уходом. Наседка оберегает цыплят. Оберегайте луга от потравы. ся, быть оберегаему; беречься, остерегаться. Всяк сам… … Толковый словарь Даля
оберегать — ОБЕРЕГАТЬ, беречь/сберечь, ограждать/оградить … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
ОБЕРЕГАТЬ — ОБЕРЕГАТЬ, оберегаю, оберегаешь. несовер. к оберечь. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ОБЕРЕГАТЬ — ОБЕРЕГАТЬ, аю, аешь; несовер., кого (что). Бережно охранять, защищать. О. детей от простуды. О. имущество. | совер. оберечь, егу, ежёшь, егут; ёг, егла; ёгший; ежённый ( ён, ена); ёгши. | возвр. оберегаться, аюсь, аешься; совер. оберечься, егусь … Толковый словарь Ожегова
оберегать — защищать Набор аппаратных и программных средств для обеспечения конфиденциальности при работе с протоколами TCP/IP. [http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index&d=4219] Тематики защита информации Синонимы защищать EN secure … Справочник технического переводчика
оберегать — кого что от кого чего. Оберегать деревянные строения от опасности пожара. [Сын] утверждал, что человек создан для радости и что в том то и счастье нашей эпохи, что человека оберегают от горя (Маковский) … Словарь управления
Оберегать — несов. перех. Бережно относиться к кому либо или чему либо, заботясь, защищая, предохраняя от чего либо опасного или вредного. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
оберегать — оберег ать, аю, ает … Русский орфографический словарь
оберегать — (I), оберега/ю(сь), га/ешь(ся), га/ют(ся) … Орфографический словарь русского языка
оберегать — Syn: беречь, сберегать, сохранять, охранять, хранить, ограждать, защищать … Тезаурус русской деловой лексики