-
1 ευλαβεομαι
(impf. εὐλαβούμην и ηὐλαβούμην, fut. εὐλαβήσομαι и εὐλαβηθήσομαι, aor. εὐλαβήθην и ηὐλαβήθην)1) остерегаться, беречься, заботиться(τι Arst., περί τι Plat., περί τινος Plat., Diod. и ἀμφί τινι Luc.)
2) оберегать себя, принимать меры предосторожности (против чего-л.), избегать(τέν κύνα Arph.; πενίαν Plat.; τὸν φθόνον Dem.; τὰ αἴσχιστα τῶν ῥημάτων Plut.)
εὐλαβηθῶμέν τι πάθος μέ πάθωμεν Plat. — поостережемся, как бы не стать нам жертвой какой-л. беды;εὐ. λέγειν Plat. — не решаться сказать;εὐλαβούμενος πεσεῖν Soph. — опасающийся совершить ошибку;εὐλαβούμενος ἠρόμην Plat. — я осторожно спросил;εὐλαβηθεὴς μέ … NT. — боясь, как бы не …3) подстерегать, выжидать(καιρόν Eur.)
4) окружать уважением, почитать, чтить(τὸν θεόν Plat.: τὸν δῆμον Plut.)
-
2 εὐλαβέομαι
{гл., 2}1. остерегаться, опасаться, бояться;2. благоговеть, почитать, уважать.Ссылки: Деян. 23:10; Евр. 11:7).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > εὐλαβέομαι
-
3 ευλαβέομαι
{гл., 2}1. остерегаться, опасаться, бояться;2. благоговеть, почитать, уважать.Ссылки: Деян. 23:10; Евр. 11:7).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ευλαβέομαι
-
4 εὐλαβέομαι
1. остерегаться, опасаться, бояться; 2. благоговеть, почитать, уважать.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > εὐλαβέομαι
-
5 εὐλαβέομαι
DP остерегаюсь -
6 διευλαβεομαι
(aor. διηυλαβήθην)1) тщательно остерегаться, всячески беречься, избегать(τι Plat., Arst., Plut. и τινος Plat.; μέ παθεῖν и μέ στρέφηται τὰ κῶλα Plat.)
2) уважать, почитать(τινα ὡς πατέρα Plat.)
-
7 εξευλαβεομαι
старательно остерегаться, всячески избрать(τέν αὐθάδειαν Plut.; ἐ. μέ φίλοις τεύχειν ἔριν Eur.)
ἐ. τὰ δεινὰ καὴ τὰ μή Plat. — тщательно разбирать, чего следует бояться, а чего нет -
8 προευλαβεομαι
(part. aor. προευλαβηθείς) заранее остерегаться, принимать меры предосторожности Dem. -
9 2125
{гл., 2}1. остерегаться, опасаться, бояться;2. благоговеть, почитать, уважать.Ссылки: Деян. 23:10; Евр. 11:7).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 2125
См. также в других словарях:
εὐλαβέομαι — to be discreet pres ind mp 1st sg (epic doric ionic aeolic parad form) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
εὐλαβήθην — εὐλαβέομαι to be discreet aor ind pass 3rd pl (epic doric aeolic) εὐλαβέομαι to be discreet aor ind pass 1st sg εὐλαβέομαι to be discreet aor ind pass 3rd pl (epic doric aeolic) εὐλαβέομαι to be discreet aor ind pass 1st sg (homeric ionic)… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
εὐλαβεῖσθε — εὐλαβέομαι to be discreet pres imperat mp 2nd pl (attic epic) εὐλαβέομαι to be discreet pres opt mp 2nd pl (epic ionic) εὐλαβέομαι to be discreet pres ind mp 2nd pl (attic epic) εὐλαβέομαι to be discreet imperf ind mp 2nd pl (attic epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
εὐλαβηθέντα — εὐλαβέομαι to be discreet aor part pass neut nom/voc/acc pl εὐλαβέομαι to be discreet aor part pass masc acc sg εὐλαβέομαι to be discreet aor part mp neut nom/voc/acc pl εὐλαβέομαι to be discreet aor part mp masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
εὐλαβήθη — εὐλαβέομαι to be discreet aor ind pass 3rd sg εὐλαβέομαι to be discreet aor ind pass 3rd sg (homeric ionic) εὐλαβέομαι to be discreet aor ind mp 3rd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
εὐλαβήθημεν — εὐλαβέομαι to be discreet aor ind pass 1st pl εὐλαβέομαι to be discreet aor ind pass 1st pl (homeric ionic) εὐλαβέομαι to be discreet aor ind mp 1st pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
εὐλαβήθης — εὐλαβέομαι to be discreet aor ind pass 2nd sg εὐλαβέομαι to be discreet aor ind pass 2nd sg (homeric ionic) εὐλαβέομαι to be discreet aor ind mp 2nd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
εὐλαβήθησαν — εὐλαβέομαι to be discreet aor ind pass 3rd pl εὐλαβέομαι to be discreet aor ind pass 3rd pl (homeric ionic) εὐλαβέομαι to be discreet aor ind mp 3rd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
εὐλαβήθητε — εὐλαβέομαι to be discreet aor ind pass 2nd pl εὐλαβέομαι to be discreet aor ind pass 2nd pl (homeric ionic) εὐλαβέομαι to be discreet aor ind mp 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
εὐλαβεῖτο — εὐλαβέομαι to be discreet pres opt mp 3rd sg (epic ionic) εὐλαβέομαι to be discreet imperf ind mp 3rd sg (attic epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
εὐλαβηθεῖεν — εὐλαβέομαι to be discreet aor opt pass 3rd pl εὐλαβέομαι to be discreet aor opt mp 3rd pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)