Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

нанести+удар

  • 1 csapás

    бедствие удар
    несчастье удар
    * * *
    формы: csapása, csapások, csapást
    1) уда́р м

    csapást mérni v-re — наноси́ть/-нести́ уда́р кому-чему

    egy csapásra — ра́зом, сра́зу

    2) перен уда́р м, бе́дствие с
    * * *
    +1
    [\csapást, \csapása, \csapások] 1. (ütés) удар;

    halálos \csapás — смертельный удар;

    \csapást elhárít — отбить v. отвести удар от себя; \csapást mér vkire, vmire — наносить/нанести удар кому-л., чему-л.; egyetlen \csapással — одним ударом; hatalmas \csapásokkal evez — размашисто грести;

    2. átv., kat. удар;

    döntő \csapás — решительный удар;

    megsemmisítő \csapás — сокрушительный удар; \csapást készül mérni az ellenségre — приготовить удар по врагу; döntő \csapást mér az ellenségre — наносить/нанести врагу решительный удар; átv. \csapást mér az agresszorpk terveire — бить по планам агрессоров;

    3. átv. (baj, szerencsétlenség) удар, бедствие, бич;

    elemi \csapás — стихийное бедствие;

    érzékeny \csapás — ощутимый удар; fájdalmas \csapás — чувствительный удар; halálos/végzetes \csapás — роковой/смертоносный удар; ez kemény/kegyetlen \csapás volt neki — это было жестоким/тяжёлым ударом для него; kész \csapás — сущее/божеское наказание; nagy \csapás érte — его постиг большой удар; у него случилось большое несчастье; a háború az emberiség nagy \csapása — война - бич человечества; (sok) \csapásnak van kitéve быть под ударом;

    4.

    egy \csapásra — одним ударом/взмахом; наповал, разом} сразу; не переводи дыхания; biz. с одного маху; залпом;

    egy \csapásra megöl — убить наповал; szól. egy \csapásra két legyet üt agyon — одним ударом двух зайцев убить

    +2
    [\csapást, \csapása, \csapások] (út, ösvény) 1. тропинка;

    erdei \csapás — лесная тропинка;

    2.

    átv. а régi \csapáson halad — идти по проторённой дороге

    Magyar-orosz szótár > csapás

  • 2 mér

    [\mért, \mérjen, \mérne] 1. мерить;

    a matróz egy rúddal \mérte a mélységet — матрос шестом мерил глубину;

    és \mérték a beteg lázát? — а температуру у больного мерили?;

    2.

    vmivel \mérnek vmit — мериться v. измеряться/измериться чемл.;

    a szövetet méterrel \mérik — материя мерится метрами/на метры; az időt most nem percekkel \mérték — не минутами измерялось теперь время;

    3.

    sp. (edzésen, versenyen) \méri vkinek, vminek az idejét — засекать/засечь время;

    4.

    {eszköz} ez a mérleg milligrammig \mér — этими весами можно взвешивать и миллиграммы;

    a stopperóra századmásodpercet is \mér — секундомер показывает и сотую секунды; ez a mérleg nem \mér pontosan — эти весы не точные;

    5. (lemér, levág) отмеривать, biz. отмерять/отмерить; (súlyra, kimér) отвешивать/отвесить;

    öt métert \mért a szövetből — он отмерил пять метров ткани;

    \mérjen nekem két kiló húst — отвесьте мне два килограмма мяса; kevesebbet/hamisan \mér vkinek vmiből — обмеривать v. обмерять/ обмерить, недомеривать/недомерить v. (súly szerint) недовешивать/недовесить что-л. v. чего-л. кому-л.; (mérésnél becsap) biz. обмеривать v. обмерить/обмерить v. (súly szerint) обвешивать/обвесить кого-л.; rosszul \méri a cukrot — недовесить cáxap(y); tíz dekával kevesebbet \mért neki — он ему недовесил на сто граммов; hibásan \mér vmiből (elméri magát) — промеривать v. промерить/промерить что-л.;

    6. vmit vmihez примеривать v. примерять/ примерить к чему-л.;
    7.

    átv. vmihez \mér vmit — соразмерить/соразмерить что-л. с чём-л.;

    a kiadásokat a bevételhez \méri — соразмерить затраты с доходами; magához \mér — мерить на свой аршин; biz. равнять с собой;

    8. (átv. is) (vkire, vmire mér, kiszab) наносить/нанести; (büntetést) налагать/наложить;

    nagy csapást \mért a fejére — он нанёс ему большой удар в голову v. по голове;

    csapást \mér az agresszorok terveire — бить по планам агрессоров; нанести удар планам агрессоров; csapást készül \mérni az ellenségre — приготовлять/приготовить удар по врагу; súlyos büntetést \mértek rá — на него наложили тяжёлое наказание

    Magyar-orosz szótár > mér

  • 3 odaüt

    ударить; нанести удар по чему-л.

    Magyar-orosz szótár > odaüt

  • 4 ráüt

    I
    tn. 1. vkire, vmire ударить/ударить по кому-л., по чему-л. v. кого-л., что-л.; наносить/нанести удар кому-л., чему-л.;

    öklével \ráütött az asztalra — он ударил кулаком по столу;

    \ráütött a vállára — он хлопнул его по плечу;

    2. ritk. (rajtaüt) нападать/напасть v. налетать/налететь на кого-л., на что-л.;
    3. vkire (hasonlít) походить на кого-л.; II

    is 1. \ráüti a bélyegzőt vmire — поставлять/поставить печать/штемпель h. на что-л.;

    2.

    \ráüti a patkót — подбивать/подбить подкову;

    3.

    biz. \ráüti a tojást (pl. lisztre, zsírra) — набалтывать/наболтать яиц (во что-л.)

    Magyar-orosz szótár > ráüt

  • 5 csapást mérni

    нанести удар

    Magyar-orosz szótár > csapást mérni

  • 6 ejteni

    Magyar-orosz szótár > ejteni

  • 7 döfés

    удар место удара, рана
    * * *
    формы: döfése, döfések, döfést
    1) уда́р м (ножом и т.п.)
    2) перен уда́р м
    * * *
    [\döfést, \döfése, \döfések] 1. (késsel stb.} удар*; kat. (pikával) укол;

    elhibázott \döfés — промах, неудачный удар;

    halálos \döfést ad vkinek — нанести кому-л. смертельный удар;

    2. (döfés helye a testben) прокол, укол;
    3. (szarvval) бодание; 4.

    átv. utolsó/végső \döfés — последний/окончательный удар

    Magyar-orosz szótár > döfés

  • 8 hatalmas

    * * *
    формы: hatalmasak, hatalmas(a)t, hatalmasan
    1) огро́мный, грома́дный, мо́щный, грандио́зный
    2) си́льный, кре́пкий
    3) могу́щественный
    * * *
    I
    mn. [\hatalmasat, \hatalmasabb] 1. (átv. is) (igen nagy) огромный, громадый, грандиозный, внушительный, здоровенный; (monumentális) монументальный; (fundamentális) фундаментальный; (kapitális) капитальный;

    az építkezés \hatalmas fellendülése — грандиозный размах строительства;

    \hatalmas alkotás — капитальный труд; \hatalmas arányú — огромный; огромных размеров; \hatalmas dorong — здоровенная дубина; \hatalmas egyéniség — монолитная/выдающаяся личность; \hatalmas emlékmű — массивный памятник; \hatalmas épület — фундаментальная постройка; \hatalmas hegység — громада/громады гор; \hatalmas léptekkel megy/halad előre — идти вперёд гигантскими шагами; \hatalmas méret — огромность; \hatalmas méretek — внушительные размеры; \hatalmas munka — монументальный труд; \hatalmas nyereség — бешеная прибыл; \hatalmas tárgy — громада; \hatalmas termet — внушительный рост; \hatalmas tiltakozást vált ki — поднимать волну протеста; \hatalmas tüntetés/felvonulás — грандиозная демонстрация; \hatalmas vagyon — громадное достояние;

    2. (igen erős) мощный, сильнейший; (óriási) богатырский, великанский;

    \hatalmas csapás — мощный удар;

    \hatalmas csapást mér az ellenségre — нанести сильнейший удар неприятелю; \hatalmas erejű ember — человек огромной силы; \hatalmas testalkat — богатырское сложение;

    3. (hatalommal bíró) могучий, властный, могущественный;

    \hatalmas állam — могущественное государство;

    \hatalmas Isten ! (felkiáltásban) господи!
    II

    fn. [\hatalmast, \hatalmasa, \hatalmasok] vál., rég. — а világ \hatalmasai великие мира сего

    Magyar-orosz szótár > hatalmas

  • 9 kegyelemdöfés

    последний/смертельный удар;

    megadja a \kegyelemdöfést vkinek. — нанести последний/ смертельный удар кому-л.; прирезывать/ прирезать кого-л.; приканчивать/прикончить кого-л.;

    a \kegyelemdöfés megadása — прирез

    Magyar-orosz szótár > kegyelemdöfés

  • 10 rámér

    1. {vmely távolságot vmire rávisz) мерить, отмеривать/отмерить;

    \rámért a lécre ötször húsz centimétert — он отмерил на планке пять раз двадцать сантиметров;

    2. (pl. ütést) наносить/нанести что-л. кому-л.; nép., tréf., награждать/наградить кого-л. чём-л.;

    megsemmisítő csapást mér rá — наносить сокрушительный удар кому-л.;

    átv. а sors által \rámért csapás — удар, нанесённый ему судьбой;

    3. (büntetést, kötelességet stb. kiró) накладывать/наложить

    Magyar-orosz szótár > rámér

  • 11 visszavág

    I
    ts. 1. (növényt, virágot, fát) ld. visszametsz;

    \visszavágja a muskátlit — обрезать пеларгонии;

    2. (pl. labdát) ld. visszaüt I 1.;
    II
    tn. 1. (ütést viszonoz) ld. visszaüt II 1.;
    2. átv. (felelettel) возвратить удар; нанести ответный удар; (ellenvet) возражать/возразить (кому-л.); biz. (felmordul, yisszamordul) огрызаться/огрызнуться, nép. отгрызаться/отгрызнуться; szól., nép. (megadja vkinek) сдавать/сдать v. давать/дать сдачи кому-л.; 3. átv. (sp. is) {vereségért) реваншировать; брать/взять реванш

    Magyar-orosz szótár > visszavág

  • 12 megad

    I
    1. (részesít vkit vmiben) давать/ дать;

    mindent \megadtak a gyereknek — они обеспечили ребёнка всем;

    vkinek \megadja azt, ami megilleti v. kijár neki — отдавать должное кому-л.; \megadja az ízét vminek — придать вкус чему-л.; \megadja az utolsó simítást — отделывать/отделать; neki ugyan jól \megadta! — досталось ему от него!;

    2.

    (megfizet) \megadja az árát vminek — дать цену чему-л.;

    \megadták a kért fizetést — они дали ему просимую зарплату;

    3. (adósságot) отдавать/отдать, возвращать/возвратить;

    adósságot \megad — отдать долг;

    \megadja a pénzt — вернуть деньги;

    4. (engedélyez) давать/дать, предоставлять/предоставить, оказывать/оказать;

    \megadja vkinek a jogot — предоставить право кому-л.;

    sp. а bíró nem adta meg a gólt — судьи не присудил гола; \megadja vkinek a lehetőséget — предоставить возможность кому-л.; minden segítséget \megad vkinek — оказывать/оказать всяческую помошь кому-л.; vízumot \megad — выдать визу;

    5. (adatot, utasítást) указывать/указать, задавать/задать; {fidőpontot) назначать/назначить;

    \megadja a címét — дать свой адрес;

    időpontot \megad — назначить срок; \megadja a méreteket — задавать размеры; \megadta az utolsó utasításokat — он дал последние инструкции;

    6.

    zene., átv. \megadja a hangot — задавать/задать тон;

    7.

    átv. \megadja a kegyelemdöfést — нанести последний/смертельный удар;

    \megadja a kulcsot vminek a megértéséhez — давать ключ к пониманию чего-л.; \megadja az első lökést vminek — дать первый толчок чемул.; \megadja a szót vkinek — дать v. предоставить кому-л. слово; tiszteletet \megad — оказывать/оказать почёт/честь; végtisztességet \megad — отдать последний долг;

    8.

    meg kell adni, hogy — … нужно/ надо отдать справедливость; надо признать;

    II

    \megadja magát — сдаваться/сдаться, капитулировать, покориться/покориться;

    harc nélkül \megadja magát — сдаться без бою; \megadja magát az ellenségnek — сдаться врагу; сдаться в плен; feltétel nélkül \megadja magát — сдаваться/сдаться на милость победителей; átv. \megadja magát sorsának — покоритсья судьбе; nem adatott meg neki — ему не суждено было; nem adatik meg vkinek — не судьба кому-л.

    Magyar-orosz szótár > megad

См. также в других словарях:

  • нанести удар — дать, залепить, приложить, влепить, оскорбить действием, отвесить удар, дать тумака, вмазать, поднять руку, заехать, двинуть, врезать, ударить, стукнуть, хрястнуть, въехать Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • нанести — визит • действие нанести внезапный удар • действие нанести вред • действие нанести главный удар • действие нанести значительный ущерб • действие нанести непоправимый ущерб • действие нанести ответный удар • действие нанести поражение • действие… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • удар — держать удар • действие, объект доносятся глухие удары • действие, субъект нанести внезапный удар • действие нанести главный удар • действие нанести ответный удар • действие нанести решительный удар • действие нанести серьёзный удар • действие… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • УДАР — удара, м. 1. Резкий, сильный толчок, резкое, сильное столкновение чего н. (движущегося с движущимся или движущегося с неподвижным). «Удар так ловок был, что череп врозь раздался.» Крылов. «Удар наш меток и тяжел.» Языков. «Славили герольды мой… …   Толковый словарь Ушакова

  • удар — Толчок, заушение, заушина, затрещина, зуботычина, оплеуха, пинок, подзатыльник, пощечина, тумак, шлепок, щелчок; мордобитие. Оскорбление действием. Последним горлопанам... досталось вдоволь и взрыльников и подзатыльников . Мельников. См.… …   Словарь синонимов

  • нанести — НАНЕСТИ, су, сёшь; ёс, есла; ёсший; есённый ( ён, ена); еся; совер. 1. что и чего. Принести, навалить, нагромоздить в каком н. количестве. Гости нанесли подарков. Нанесло (безл.) снегу. Песок, нанесённый ветром. 2. (1 ое лицо и 2 е лицо не… …   Толковый словарь Ожегова

  • нанести смертельный удар — См …   Словарь синонимов

  • УДАР — УДАР, а, муж. 1. Короткое и сильное движение, непосредственно направленное на кого что н., резкий толчок. Нанести у. У. прикладом, кулаком. Свалить ударом. У. электрического тока (перен.). У. ниже пояса (запрещённый приём в борьбе; также перен.:… …   Толковый словарь Ожегова

  • удар — а; м. 1. Резкий, сильный толчок, производимый кем , чем л. с размаху; резкое столкновение чего л. движущегося с кем , чем л. движущимся или неподвижным. Лёгкий, тяжёлый у. У. боксёра. У. кулаком, палкой. У. в лицо. У. о землю. У. по дереву. Сила… …   Энциклопедический словарь

  • удар — а; м. 1) а) Резкий, сильный толчок, производимый кем , чем л. с размаху; резкое столкновение чего л. движущегося с кем , чем л. движущимся или неподвижным. Лёгкий, тяжёлый уда/р. Уда/р боксёра. Уда/р кулаком, палкой. Уда/р в лицо. Уда/р о землю …   Словарь многих выражений

  • нанести́ — несу, несёшь; прош. нанёс, несла, ло; прич. страд. прош. нанесённый, сён, сена, сено; сов., перех. (несов. наносить2). 1. (что и чего). Принести в каком л. (обычно большом) количестве. Из окрестных хуторов, бывало, нанесут на обмен кур, яиц,… …   Малый академический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»