Перевод: с польского на все языки

со всех языков на польский

на+язык

  • 1 jęzor

    язык

    Słownik polsko-białoruskiej > jęzor

  • 2 język

    язык

    Słownik polsko-białoruskiej > język

  • 3 ozorek

    язык

    Słownik polsko-białoruskiej > ozorek

  • 4 ozór

    язык

    Słownik polsko-białoruskiej > ozór

  • 5 jęzor

    язык

    Słownik polsko-białoruskiej > jęzor

  • 6 język

    язык

    Słownik polsko-białoruskiej > język

  • 7 ozorek

    язык

    Słownik polsko-białoruskiej > ozorek

  • 8 ozór

    язык

    Słownik polsko-białoruskiej > ozór

  • 9 język

    сущ.
    • ежик
    • язык
    * * *
    ,\języku язык;

    czubek \języka кончик языка; \język obcy, ojczysty иностранный, родной язык; w jakim \języku? на каком языке?; ● \język spustowy спусковой крючок; być ciętym w \języku быть острым на язык; zasięgnąć \języka разузнать, разведать; strzępić (zdzierać) \język трепать языком; ugryźć (ukąsić) się w \język прикусить язык; trzymać \język za zębami держать язык за зубами;

    \język kołkiem staje, \język kołowacieje komuś язык прилип к гортани у кого-л.
    * * *
    м
    язы́к

    czubek języka — ко́нчик языка́

    język obcy, ojczysty — иностра́нный, родно́й язы́к

    w jakim języku? — на како́м языке́?

    - być ciętym w języku - ukąsić się w język
    - trzymać język za zębami
    - język kołkiem staje
    - język kołowacieje komuś

    Słownik polsko-rosyjski > język

  • 10 mowa

    сущ.
    • вопрос
    • выражение
    • высказывание
    • говор
    • дело
    • диалект
    • звучание
    • разговор
    • речь
    • язык
    * * *
    mow|a
    ♀, мн. Р. mów 1. речь;

    wygłosić \mowaę произнести речь; stracić \mowaę потерять речь, онеметь;

    odjęło (odebrało) mu \mowaę он онемел;

    \mowa wiązana стихотворная речь;

    2. язык ♂;

    \mowa ojczysta, obca родной, чужой (иностранный) язык; \mowa potoczna (codzienna) разговорный язык; ● części \mowaу грам. части речи; narządy \moway анат. органы речи;

    jest, była \mowa o kimś, czymś идёт, шла речь о ком-л., чём-л.;
    nie ma (nawet) \moway о czymś не может быть (даже) и речи о чём-л., и разговору быть не может о чём-л.; władać jakimś językiem w \mowaie i piśmie говорить и писать на каком-л. языке;

    \mowa-trawa разг. пустозвонство, пустословие;

    (со za) \mowaI разг. ещё бы, конечно (разумеется)!; ро со ta \mowa разг. нечего (не стоит) говорить
    +

    2. język

    * * *
    ж, мн Р mów

    wygłosić mowę — произнести́ речь

    stracić mowę — потеря́ть речь, онеме́ть

    odjęło (odebrało) mu mowę — он онеме́л

    mowa wiązana — стихотво́рная речь

    2) язы́к m

    mowa ojczysta, obca — родно́й, чужо́й (иностра́нный) язы́к

    mowa potoczna (codzienna) — разгово́рный язы́к

    - narządy mowy
    - jest, była mowa o kimś, czymś
    - nie ma mowy o czymś
    - nie nawet mowy o czymś
    - władać jakimś językiem w mowie i piśmie
    - mow-trawa
    - mowa!
    - co za mowa!
    - po co ta mowa
    Syn:
    język 2)

    Słownik polsko-rosyjski > mowa

  • 11 język

    język algorytmiczny алгоритмический язык, алгол język maszyny masz. mat. машинный язык język programowania программный язык, язык программирования

    Krótki rosyjsko-polski i polsko-rosyjski Słownik Polytechnic > język

  • 12 jęzor

    сущ.
    • речь
    • язык
    * * *
    язык (у животных);

    strzępić \jęzor перен. пренебр. трепать языком; latać z \jęzorem перен. а) сплетничать;

    б) ябедничать; доносить;

    ● \jęzor lodowca язык ледника; \jęzorу płomieni языки пламени

    + język, ozór

    * * *
    м
    язы́к ( у животных)

    strzępić jęzorперен., пренебр. трепа́ть языко́м

    latać z jęzorem1) перен. спле́тничать; 2) перен. я́бедничать; доноси́ть

    - jęzory płomieni
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > jęzor

  • 13 gęba

    сущ.
    • морда
    • плевок
    • рожа
    • рот
    • харя
    * * *
    posp. gęba прост. морда, рожа, харя
    bot. huba разг. губа(трутовик)
    anat. warga анат. губа
    bot. warżka бот. губа(лабеллум)
    areszt wojskowy воен. губа(гауптвахта)
    geogr. zatoka геогр. губа(залив)
    * * *
    gęb|a
    ♀, мн. Р. gęb/gąb 1. разг. рот ♂;

    słuchać z rozdziawioną \gębaą слушать с открытым ртом (разинув рот);

    2. морда; пасть (животного);
    3. прост. рожа, морда;

    ● stulić \gębaę разг. заткнуться; pan całą \gębaą настоящий барин; śmiać się całą \gębaą заливаться смехом; żyć całą \gębaą жить припеваючи (в своё удовольствие); uwierzyć na \gębaę поверить на слово; mleć \gębaą разг. трепать языком; nie otworzyć \gębaу разг. рта не раскрыть; upadać na \gębaę (ze zmęczenia) разг. падать с ног (от усталости);

    wycierać sobie \gębaę kimś разг. прохаживаться на чеи-л. счёт, оговаривать кого-л.;
    ktoś zapomniał języka w \gębaie язык проглотил кто-л., язык отнялся у кого-л.
    +

    1. usta 2, 3. pysk, morda

    * * *
    ж, мн Р gęb / gąb
    1) разг. рот m

    słuchać z rozdziawioną gębą — слу́шать с откры́тым ртом (рази́нув рот)

    2) мо́рда; пасть ( животного)
    3) прост. ро́жа, мо́рда
    - pan całą gębą
    - śmiać się całą gębą
    - żyć całą gębą
    - uwierzyć na gębę
    - mleć gębą
    - nie otworzyć gęby
    - upadać na gębę
    - wycierać sobie gębę kimś
    - ktoś zapomniał języka w gębie
    Syn:
    usta 1), morda 2), morda 3)

    Słownik polsko-rosyjski > gęba

  • 14 ksywa

    сущ.
    • кличка
    • ник
    • прозвание
    • прозвище
    * * *
    1) pot. ksywa (pseudonim) кличка, прозвище, псевдоним
    2) żarg. ksywa (gwara przestępcza) феня, уголовный жаргон, блатной язык, жарг. блатная музыка
    dokument, pot. papier сл. ксива
    * * *
    прост. 1. кликуха, прозвище ň (в преступной среде);
    2. феня, блатная музыка, блатной язык
    * * *
    м прост.
    1) клику́ха, про́звище n ( в преступной среде)
    2) фе́ня, блатна́я му́зыка, блатно́й язы́к

    Słownik polsko-rosyjski > ksywa

  • 15 niemiecki

    niemiec|ki
    \niemieckiсу 1. немецкий; германский:

    język \niemiecki немецкий язык; państwo \niemieckikie германское государство;

    2. \niemieckiki разг. немецкий язык;

    ● po \niemieckiku по-немецки

    * * *
    1) неме́цкий; герма́нский

    język niemiecki — неме́цкий язы́к

    państwo niemieckie — герма́нское госуда́рство

    2) niemiecki м, разг. неме́цкий язы́к

    Słownik polsko-rosyjski > niemiecki

  • 16 ozorek

    сущ.
    • речь
    • язык
    * * *
    ozor|ek
    ♂, Р. \ozorekka 1. язычок;
    2. кул. язык
    +

    1. języczek, jęzorek

    * * *
    м, Р ozorka
    1) язычо́к
    2) кул. язы́к
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > ozorek

  • 17 ozór

    сущ.
    • речь
    • язык
    * * *
    ♂, Р. ozora язык (животною);
    ● chlapnąć ozorem прост. ляпнуть
    * * *
    м, Р ozora
    язы́к ( животного)
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > ozór

  • 18 przekład

    сущ.
    • вариант
    • версия
    • перевод
    * * *
    ♂, Р. \przekładu перевод (с другого языка, на другой язык);

    \przekład dosłowny дословный (буквальный) перевод

    + tłumaczenie

    * * *
    м, P przekładu
    перево́д (с другого языка, на другой язык)

    przekład dosłowny — досло́вный (буква́льный) перево́д

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > przekład

  • 19 przekładać

    глаг.
    • объяснять
    • перевести
    • переводить
    • перекладывать
    • переложить
    • переставлять
    * * *
    przekłada|ć
    \przekładaćny несов. 1. перекладывать;
    2. откладывать, отсрочивать; 3. переводить (с другого языка, на другой язык); 4. nad kogo-co уст. предпочитать кому-чему; 5. уст. представлять, вносить (предложение, проект); 6. уст. толковать; убеждать, уговаривать; ср. przełożyć
    +

    2. odkładać, odraczać 3. tłumaczyć 4. wołeć, przenosić 5. przedkładać, składać 6. wyjaśniać, perswadować

    * * *
    przekładany несов.
    1) перекла́дывать
    2) откла́дывать, отсро́чивать
    3) переводи́ть (с другого языка, на другой язык)
    4) nad kogo-co уст. предпочита́ть кому-чему
    5) уст. представля́ть, вноси́ть (предложение, проект)
    6) уст. толкова́ть; убежда́ть, угова́ривать; ср. przełożyć
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > przekładać

  • 20 przełożyć

    глаг.
    • объяснять
    • перевести
    • переводить
    • перекладывать
    • переложить
    • прослоить
    * * *
    przeł|ożyć
    \przełożyćóż, \przełożyćozony сов. 1. переложить;
    2. отложить, отсрочить; 3. перевести (с другого языка, на другой язык); 4. nad kogo-co уст. предпочесть кому-чему; 5. уст. представить, внести (предложение, проект); 6. уст. растолковать; убедить, уговорить;

    ● \przełożyć karty снять (верхнюю часть колоды карт);

    \przełożyć nogę перекинуть ногу (через что-л.)
    +

    2. odłożyć, odroczyć 3.

    * * *
    przełóż, przełożony сов.
    1) переложи́ть
    2) отложи́ть, отсро́чить
    3) перевести́ (с другого языка, на другой язык)
    4) nad kogo-co уст. предпоче́сть кому-чему
    5) уст. предста́вить, внести́ (предложение, проект)
    6) уст. растолкова́ть; убеди́ть, уговори́ть
    - przełożyć nogę
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > przełożyć

См. также в других словарях:

  • ЯЗЫК — языка (языка книжн. устар., только в 3, 4, 7 и 8 знач.), м. 1. Орган в полости рта в виде подвижного мягкого выроста, являющийся органом вкуса, а у человека способствующий также образованию звуков речи. Коровий язык. Больно прикусить язык. Лизать …   Толковый словарь Ушакова

  • ЯЗЫК — муж. мясистый снаряд во рту, служащий для подкладки зубам пищи, для распознанья вкуса ее, а также для словесной речи, или, у животных, для отдельных звуков. Коровий язык, лизун; рыбий, тумак; змеиный, жало, вилка; песий, лопата; кошачий, терка.… …   Толковый словарь Даля

  • ЯЗЫК — знаковая система, используемая для целей коммуникации и познания. Системность Я. выражается в наличии в каждом Я., помимо словаря, также с и н таксиса и семантики. Синтаксис определяет правила образования выражений Я. и их преобразования,… …   Философская энциклопедия

  • ЯЗЫК (естественный) — ЯЗЫК (естественный язык), хранящаяся в сознании человека сложная система правил, в соответствии с которыми происходит речевая деятельность, т.е. порождение и понимание текстов. Всякий текст является (материальным) объектом, передающим… …   Энциклопедический словарь

  • Язык ойль — (также ланг д’ойль фр. Langues d oïl)  общее название романских идиомов северной Франции в средние века в противовес всем южнофранцузким идиомам, получившим название ланг д ок. Приблизительная географическая граница между этими языковыми ареалами …   Википедия

  • ЯЗЫК КУЛЬТУРЫ —         совокупность культурных объектов, обладающая внутренней структурой (комплексом устойчивых отношений, инвариантных при любых преобразованиях), явными (формализованными) или неявными правилами образования, осмысления и употребления ее… …   Энциклопедия культурологии

  • язык — Говор, наречие, диалект; слог, стиль; народ. См. народ притча во языцех См. шпион владеть языком, воздержный на язык, говорить языком кого либо, держать язык за зубами, держать язык на веревочке, держать язык на привязи, закусить язык, злой язык …   Словарь синонимов

  • Язык (Речь) — Речь * Афоризм * Болтливость * Грамотность * Диалог * Клевета * Красноречие * Краткость * Крик * Критика * Лесть * Молчание * Мысль * Насмешка * Обещание * Острота * …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • Язык закона — (язык нормативно правовых актов) совокупность лексических, синтаксических и стилистических средств, посредством которых формируется текст закона или иного нормативного правового акта. Содержание 1 Язык закона как государственный язык …   Википедия

  • Язык (средство общения) — Язык, стихийно возникшая в человеческом обществе и развивающаяся система дискретных (членораздельных) звуковых знаков (см. Знак языковой), предназначенная для целей коммуникации и способная выразить всю совокупность знаний и представлений… …   Большая советская энциклопедия

  • Язык политики — есть система коммуникативных средств кодирования политической информации, провоцирования политических действий и управления ими. Если понимать демократию как систему вербализированных конфликтов. А языковое выражение политических конфликтов – как …   Политология. Словарь.

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»