Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

коригирам

  • 1 proofread

    коригирам;
    * * *
    proofread[´pru:f¸ri:d] v коригирам, проверявам текст за грешки.

    English-Bulgarian dictionary > proofread

  • 2 correct

    коригирам
    настройвам, отстранявам
    правилен
    точен, верен, поправям

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > correct

  • 3 to correct

    коригирам

    English-Bulgarian small dictionary > to correct

  • 4 amend

    {ə'mend}
    1. поправям (се), подобрявам (се), коригирам, поправям поведението си
    2. внасям поправки в, изменям (законопроект и пр.)
    * * *
    {ъ'mend} v 1. поправям (се), подобрявам (се); коригирам; поправ
    * * *
    поправям; коригирам;
    * * *
    1. внасям поправки в, изменям (законопроект и пр.) 2. поправям (се), подобрявам (се), коригирам, поправям поведението си
    * * *
    amend[ə´mend] v 1. поправям, коригирам; to \amend o.'s behaviour коригирам поведението си; 2. внасям поправки, изменения, поправям, изменям (законопроект, резолюция); 3. оправям се, поправям поведението си.

    English-Bulgarian dictionary > amend

  • 5 correct

    {kə'rekt}
    I. 1. верен, точен, правилен
    2. коректен, (благо) възпитан, приличен, подходящ, какъвто трябва
    II. 1. поправям, коригирам, сверявам, регулирам (часовник и пр.)
    2. мъмря, смъмрям, правя забележка (на), наказвам
    I stand CORRECTed приемам забележката, признавам, че съм сгрешил
    3. поправям, изправям, отстранявам, неутрализирам, противодействувам (на), излекувам, смекчавам
    * * *
    {kъ'rekt} а 1. верен, точен, правилен; 2. коректен, (благо)въ(2) {kъ'rekt} v 1. поправям, коригирам, сверявам, регулирам (
    * * *
    точен; регулирам; сверявам; поправям; отстранявам; правилен; верен; коректен; неутрализирам;
    * * *
    1. i stand corrected приемам забележката, признавам, че съм сгрешил 2. i. верен, точен, правилен 3. ii. поправям, коригирам, сверявам, регулирам (часовник и пр.) 4. коректен, (благо) възпитан, приличен, подходящ, какъвто трябва 5. мъмря, смъмрям, правя забележка (на), наказвам 6. поправям, изправям, отстранявам, неутрализирам, противодействувам (на), излекувам, смекчавам
    * * *
    correct[kə´rekt] I. adj 1. верен, точен, прав, правилен, какъвто трябва; the \correct time точното време; to stand \correct признавам, че съм сгрешил; 2. коректен, приличен, благовъзпитан, какъвто трябва; FONT face=Times_Deutsch◊ adv correctly; II. v 1. поправям, коригирам, изкоригирам, регулирам, сверявам ( часовник) (by); to \correct a proof правя коректура; to \correct o.s. поправям се, коригирам се; \correct me if I am wrong! поправете ме, ако греша! 2. мъмря, смъмрям, напомням, правя забележка (на); наказвам, изцерявам; 3. поправям, изправям, неутрализирам; противодействам (на); изцерявам, смекчавам, отстранявам; to \correct the curvature in a child's spine коригирам гръбначно изкривяване на дете; time will \correct his rashness времето ще смекчи буйния му нрав.

    English-Bulgarian dictionary > correct

  • 6 rectify

    {'rektifai}
    1. поправям, изправям, коригирам
    to RECTIFY abuses оправям нередности
    to RECTIFY grievances/complaints отстранявам причините за оплаквания
    2. хим. пречиствам
    3. ел. изправям (променлив ток)
    4. тех. сверявам, нагласявам
    5. определям дължината на (крива)
    * * *
    {'rektifai} v 1. поправям, изправям, коригирам; to rectify abuses о
    * * *
    поправям; коригирам;
    * * *
    1. to rectify abuses оправям нередности 2. to rectify grievances/complaints отстранявам причините за оплаквания 3. ел. изправям (променлив ток) 4. определям дължината на (крива) 5. поправям, изправям, коригирам 6. тех. сверявам, нагласявам 7. хим. пречиствам
    * * *
    rectify[´rekti¸fai] v 1. поправям, изправям, коригирам (и граница); to \rectify abuses ( complaints) оправям нередности (удовлетворявам оплаквания); 2. хим. пречиствам, ректифицирам, редестилирам; 3. ел. изправям променлив ток; 4. тех. сверявам, нагласям ( уред); 5. мат. определям дължината на крива.

    English-Bulgarian dictionary > rectify

  • 7 adjust

    {ə'dʒʌst}
    1. нагласявам, приспособявам
    2. oпpaвям, подреждам, поправям
    3. изглаждам (спор)
    to ADJUST differences отстранявам/изглаждам различия
    4. тех. регулирам
    5. воен. коригирам (стрелба)
    6. и reft приспособявам се, свиквам, привиквам, нагаждам се (to)
    7. фин. уреждам (застрахователна полица)
    * * *
    {ъ'j^st} v 1. нагласявам; приспособявам: 2. oпpaвям,подрежд
    * * *
    уреждам; пригласявам; пригаждам; привиквам; адаптирам; коригирам; намествам; натъкмявам; нагаждам; нагласявам;
    * * *
    1. oпpaвям, подреждам, поправям 2. to adjust differences отстранявам/изглаждам различия 3. воен. коригирам (стрелба) 4. и reft приспособявам се, свиквам, привиквам, нагаждам се (to) 5. изглаждам (спор) 6. нагласявам, приспособявам 7. тех. регулирам 8. фин. уреждам (застрахователна полица)
    * * *
    adjust[ə´dʒʌst] v 1. нагласям, нагласявам; приспособявам, пригласявам; напасвам, натъкмявам (при монтаж); 2. оправям, поправям, подреждам; коригирам; 3. изглаждам ( различия); to \adjust differences отстранявам различията; 4. тех. регулирам; настройвам; to \adjust a bearing регулирам хлабината на лагер; \adjusted fire воен. точен (коригиран) огън; 5. refl приспособявам се; привиквам, свиквам (to); 6. фин. уреждам (застрахователна полица).

    English-Bulgarian dictionary > adjust

  • 8 blue-pencil

    {'blu:'pensl}
    1. редактирам, коригирам
    2. цензурирам
    * * *
    {'blu:'pensl} v 1. редактирам, коригирам: 2. цензурирам.
    * * *
    1. редактирам, коригирам 2. цензурирам
    * * *
    blue-pencil[´blu:¸pensl] n 1. отбелязвам със син молив; поправям, книж. коригирам, преработвам; 2. цензурирам; съкращавам; отстранявам (за цензура).

    English-Bulgarian dictionary > blue-pencil

  • 9 red-pencil

    {'redpensl}
    1. поправям, коригирам
    2. цензурирам
    * * *
    {'redpensl} v (-ll-) 1. поправям, коригирам; 2. цензурирам
    * * *
    1. поправям, коригирам 2. цензурирам

    English-Bulgarian dictionary > red-pencil

  • 10 calibrate

    {'kælibreit}
    1. градуирам, калибрирам
    2. проверявам/коригирам измервателен инструмент (термометър и пр.)
    * * *
    {'kalibreit} v 1. градуирам; калибрирам; 2. проверявам/кори
    * * *
    проверявам; градуирам; калибрирам;
    * * *
    1. градуирам, калибрирам 2. проверявам/коригирам измервателен инструмент (термометър и пр.)
    * * *
    calibrate[´kæli¸breit] v 1. градуирам; калибрирам; 2. проверявам (измервателен уред); тарирам, еталонирам; привеждам в съответствие със стандарт; 3. измервам, отчитам (прен.).

    English-Bulgarian dictionary > calibrate

  • 11 right

    {rait}
    I. 1. верен, точен, правилен, прав, който се търси/има предвид
    the RIGHT time точното време
    is this the RIGHT house/way, това ли е къщата/пътят (който търсим)? am I RIGHT for Paris? това ли е влакът/пътят за Париж? the RIGHT man in the RIGHT place подходящ човек за дадена/всяка служба
    the sum won't come RIGHT сборът не излиза
    things will come RIGHT всичко ще се оправи
    to know the RIGHT people имам (силни) връзки
    have you got the RIGHT fare? имате ли точно пари? (за билет)
    the ball is RIGHT тенис топката е добра/вътре
    to get something RIGHT разбирам (правилно)
    let's get this RIGHT да се разберем по този въпрос
    to put/set something RIGHT оправям/изправям/уреждам нещо
    to put a watch RIGHT нагласявам/сверявам часовник
    to put someone RIGHT поправям/коригирам някого, оправям/излекувам някого
    to set oneself RIGHT on a matter осведомявам се по даден въпрос
    to set oneself RIGHT with someone оправдавам се пред някого
    that's RIGHT! точно така! именно! all RIGHT добре
    it's all RIGHT for you to laugh лесно ти е да се смееш
    Mr/Miss RIGHT шег. бъдещият съпруг/съпруга
    2. справедлив, честен, почтен, прав
    I thought it RIGHT to счетох за (най-) правилно/уместно/за свой дълг да
    to do the RIGHT thing постъпвам почтено
    3. прав, на правилно мнение
    RIGHT you are! RIGHT oh! разг. добре! дадено! ясно
    4. здрав, в добро/нормално състояние, нормален
    to feel all RIGHT добре съм, чувствувам се добре
    not (quite) RIGHT in the/in one's head, not in one's RIGHT mind не с всичкия си (ум)
    all is RIGHT with the world всичко e наред, всичко в света е хубаво
    as RIGHT as rain/as a trivet съвсем здрав, в отлично състояние/положение
    5. лицев, горен
    RIGHT side/way up изправен, изправено
    RIGHT side out с лицевата страна навън
    6. десен (обр. на ляв)
    on one's RIGHT side отдясно, от дясната (ми) страна
    RIGHT hand/arm прен. дясна ръка, пръв помощник
    to put one's RIGHT hand to the work работя здраво, запретвам ръкави
    7. пол. десен, консервативен, реакционен
    8. геом. прав (за ъгъл, ост. и за линия)
    9. разг. пълен, истински, цял
    I made a RIGHT mess of it съвсем я оплесках, голяма каша забърках
    II. 1. право, направо
    go RIGHT on/ahead вървете направо напред
    come RIGHT in влезте направо, моля, заповядайте
    2. изцяло, докрай, чак
    RIGHT to the end чак до края, до самия край
    RIGHT at the top на самия връх, чак на върха, най-горе
    to turn RIGHT round правя пълен кръг, обръщам (се) кръгом
    rotten RIGHT through изцяло/съвсем прогнил
    there was a wall RIGHT round the house имаше стена около цялата къща
    3. точно, тъкмо, право, веднага
    RIGHT in the middle (of) точно в средата (на), посред
    shot RIGHT through the heart застреляй право в сърцето
    RIGHT off/away/aм. now веднага, незабавно, още сега
    RIGHT now сега, в момента
    RIGHT after веднага/точно след
    4. правилно, справедливо, добре
    you did RIGHT to wait добре направи, че почака
    if I remember RIGHT ако не се лъжа, ако си спомням правилно
    nothing goes RIGHT with him никак/в нищо не му върви
    he is to blame RIGHT enough че е виновен, виновен е, няма съмнение, че е виновен
    5. надясно
    6. ост., диал. много
    you know RIGHT well твърде добре знаеш
    III. 1. право, справедливост, добро
    to be in the RIGHT имам право
    to do someone RIGHT, to do RIGHT by someone постъпвам/отнасям се справедливо с някого
    2. право, привилегия
    рl права
    by RIGHT of по силата на
    by what RIGHT с какво право
    in one's own RIGHT на лично основание
    within one's RIGHTs в правата си
    by/of RIGHT (s) по право
    RIGHT of way право на преминаване, свободен път, обществен път през частна собственост, обществен сервитут, ивица земя, през която е построена жп линия, авт. предимство
    to stand on/assert one's RIGHTs отстоявам правата си
    3. pl изправност
    to put/set to RIGHTs нареждам, оправям, разтребвам, слагам в ред/изправност
    4. рl истинско положение, факти
    the RIGHTs and wrongs of the case истинските факти, истината
    5. дясна страна, дясна ръка, десница
    6. бокс. десен удар
    7. воен. десен фланг
    8. авт. десен завой
    9. пол. често RIGHT десница, консерватори
    10. ам. фин. (документ за) право на акционери да закупуват акции от нова серия по текущи цени
    IV. 1. изправям (се), оправям (курс на кораб и пр.), възстановявам равновесието на
    to RIGHT oneself изправям се (след залитане), възстановявам равновесието си
    2. оправям, изправям (грешка, несправедливост и пр.)
    it's a fault that will RIGHT itself това e грешка/дефект, който сам ще се оправи/ще изчезне
    3. защищавам, застъпвам се за
    4. refl реабилитирам се, оправдавам се
    * * *
    {rait} а 1. верен, точен, правилен; прав; който се търси/има пр(2) {rait} adv 1. право; направо; go right on/ahead вървете направо{3} {rait} n 1. право, справедливост; добро; to be in the right има{4} {rait} v 1. изправям (се); оправям (курс на кораб и пр.); в
    * * *
    честен; справедлив; справедливост; тъкмо; точно; почтен; привилегия; прав; правилен; правилно; право; право; веднага; верен; добре; десен; докрай; дясно; изцяло; здрав; лицев; направо; надясно;
    * * *
    1. all is right with the world всичко e наред, всичко в света е хубаво 2. as right as rain/as a trivet съвсем здрав, в отлично състояние/положение 3. by right of по силата на 4. by what right с какво право 5. by/of right (s) по право 6. come right in влезте направо, моля, заповядайте 7. go right on/ahead вървете направо напред 8. have you got the right fare? имате ли точно пари? (за билет) 9. he is to blame right enough че е виновен, виновен е, няма съмнение, че е виновен 10. i made a right mess of it съвсем я оплесках, голяма каша забърках 11. i thought it right to счетох за (най-) правилно/уместно/за свой дълг да 12. i. верен, точен, правилен, прав, който се търси/има предвид 13. if i remember right ако не се лъжа, ако си спомням правилно 14. ii. право, направо 15. iii. право, справедливост, добро 16. in one's own right на лично основание 17. is this the right house/way, това ли е къщата/пътят (който търсим)? am i right for paris? това ли е влакът/пътят за Париж? the right man in the right place подходящ човек за дадена/всяка служба 18. it's a fault that will right itself това e грешка/дефект, който сам ще се оправи/ще изчезне 19. it's all right for you to laugh лесно ти е да се смееш 20. iv. изправям (се), оправям (курс на кораб и пр.), възстановявам равновесието на 21. let's get this right да се разберем по този въпрос 22. mr/miss right шег. бъдещият съпруг/съпруга 23. not (quite) right in the/in one's head, not in one's right mind не с всичкия си (ум) 24. nothing goes right with him никак/в нищо не му върви 25. on one's right side отдясно, от дясната (ми) страна 26. pl изправност 27. refl реабилитирам се, оправдавам се 28. right after веднага/точно след 29. right at the top на самия връх, чак на върха, най-горе 30. right hand/arm прен. дясна ръка, пръв помощник 31. right in the middle (of) точно в средата (на), посред 32. right now сега, в момента 33. right of way право на преминаване, свободен път, обществен път през частна собственост, обществен сервитут, ивица земя, през която е построена жп линия, авт. предимство 34. right off/away/aм. now веднага, незабавно, още сега 35. right side out с лицевата страна навън 36. right side/way up изправен, изправено 37. right to the end чак до края, до самия край 38. right you are! right oh! разг. добре! дадено! ясно 39. rotten right through изцяло/съвсем прогнил 40. shot right through the heart застреляй право в сърцето 41. that's right! точно така! именно! all right добре 42. the ball is right тенис топката е добра/вътре 43. the right time точното време 44. the rights and wrongs of the case истинските факти, истината 45. the sum won't come right сборът не излиза 46. there was a wall right round the house имаше стена около цялата къща 47. things will come right всичко ще се оправи 48. to be in the right имам право 49. to do someone right, to do right by someone постъпвам/отнасям се справедливо с някого 50. to do the right thing постъпвам почтено 51. to feel all right добре съм, чувствувам се добре 52. to get something right разбирам (правилно) 53. to know the right people имам (силни) връзки 54. to put a watch right нагласявам/сверявам часовник 55. to put one's right hand to the work работя здраво, запретвам ръкави 56. to put someone right поправям/коригирам някого, оправям/излекувам някого 57. to put/set something right оправям/изправям/уреждам нещо 58. to put/set to rights нареждам, оправям, разтребвам, слагам в ред/изправност 59. to right oneself изправям се (след залитане), възстановявам равновесието си 60. to set oneself right on a matter осведомявам се по даден въпрос 61. to set oneself right with someone оправдавам се пред някого 62. to stand on/assert one's rights отстоявам правата си 63. to turn right round правя пълен кръг, обръщам (се) кръгом 64. within one's rights в правата си 65. you did right to wait добре направи, че почака 66. you know right well твърде добре знаеш 67. авт. десен завой 68. ам. фин. (документ за) право на акционери да закупуват акции от нова серия по текущи цени 69. бокс. десен удар 70. воен. десен фланг 71. геом. прав (за ъгъл, ост. и за линия) 72. десен (обр. на ляв) 73. дясна страна, дясна ръка, десница 74. защищавам, застъпвам се за 75. здрав, в добро/нормално състояние, нормален 76. изцяло, докрай, чак 77. лицев, горен 78. надясно 79. оправям, изправям (грешка, несправедливост и пр.) 80. ост., диал. много 81. пол. десен, консервативен, реакционен 82. пол. често right десница, консерватори 83. прав, на правилно мнение 84. правилно, справедливо, добре 85. право, привилегия 86. рl истинско положение, факти 87. рl права 88. разг. пълен, истински, цял 89. справедлив, честен, почтен, прав 90. точно, тъкмо, право, веднага
    * * *
    right [rait] I. adj 1. верен, точен, правилен; прав; който се търси, се има предвид; to come up with the \right answer давам правилния отговор; which is the \right way to...? кой е пътят (правият път) за...? the \right man for the job човек на място (който тежи на мястото си); човек, подходящ за службата (работата) си; to know the \right people имам силни връзки; имам вуйчо владика; the ball is \right сп. топката е добра (вътре) (в тениса); to set o.s. \right on a matter осведомявам се (информирам се) по даден въпрос; to get it \right разг. схващам, проумявам, разбирам нещо; to be on the \right side of 30 под 30 години съм, нямам още 30 години; that's \right! точно така! така е! именно! Mr ( Miss) R. шег. бъдещ съпруг (съпруга); 2. справедлив, честен, прав, почтен; it is only \right that it should be so справедливостта изисква да бъде така; I thought it \right to... счетох за свой дълг (за най-правилно, уместно) да ...; to do the \right thing държа се, действам почтено; 3. прав, на правилна позиция; you are \right имате право, прав сте; \right! \right you are! \right oh! разг. дадено! добре! ясно! 4. здрав; в добро (нормално) състояние; not \right in the head (in o.'s mind) не с всичкия си, откачен, умопобъркан; things will come \right всичко ще се нареди (оправи); to set ( put) \right излекувам; оправям, изправям ( грешка); he's all \right for the rest of his life той се е осигурил до края на живота си; it's all \right for you лесно ти е на тебе; as \right as a trivet, (as) \right as rain здрав и прав; в отлично положение, състояние; 5. мат. прав; at \right angles (to... with...) под прав ъгъл (към, спрямо); 6. лицев (за страна на плат), горен; \right side up, \right way up изправено; 7. десен (обр. на left); on the \right side надясно; on o.'s \right hand отдясно, от дясната ми страна; to put o.'s \right hand to the work залавям се здраво за работа, запретвам ръкави; \right arm прен. надежден човек, дясна ръка (на някого); 8. полит. десен, консервативен, реакционен; 9. разг. чист, истински, неподправен (напр. за коняк); a \right idiot истински идиот; II. adv 1. право, направо; go \right on вървете право напред; \right ahead направо; come \right in влизай направо; моля, заповядайте; 2. изцяло, докрай; чак; to go \right to the end отивам чак до края; rotten \right through цял изгнил; 3. точно; право, чак; \right at the top чак на върха, най-горе, най-отгоре; \right in the middle (of) посред, точно в средата (на); shot \right through the heart застрелян право в сърцето; \right off, \right away, \right now веднага, незабавно, още сега; 4. правилно; справедливо, добре; to guess \right отгатвам; you did \right to wait добре направи да почакаш; if I remember \right ако не се лъжа; it serves you \right хак ти е, пада ти се; to set ( put) o.s. \right with s.o. докарвам се пред някого; сдобрявам се с някого; to put s.o. \right оправям, излекувам някого; 5. надясно; \right and left наляво и надясно, навсякъде; eyes \right! воен. равнение надясно! \right about ( turn, face) 1) обръщане кръгом; 2) прен. обрат, коренна промяна на политика, поведение и пр.; 3) бързо отстъпление; 6. разг. много; I am \right glad to see you странно се радвам да те видя; the R. Honourable достопочтеният (титла на перове); \right on! (изразява одобрение) само така, браво! \right off the bat разг. като начало, за начало; III. n 1. право, справедливост; добро; \right and wrong доброто и злото; to be in the \right имам право, прав съм; to do s.o. \right постъпвам справедливо (както трябва) спрямо някого; get s.o. bang ( dead) to \rights 1) имам достатъчно улики, за да докажа вината на някого; 2) разбирам някого, улавям същността му, докосвам се до някого; 2. право, привилегия (to); pl права; \right of succession наследствено право; by \right of по силата на; by what \right? с какво право? it belongs to him in his own \right то му принадлежи на лично основание; by \right(s) по право; The Bill of Rights (в Англия и САЩ) Декларация за правата на гражданите; 3. pl изправност; to put ( set) s.th. to \rights нареждам, оправям, поправям нещо; привеждам в изправност, слагам в ред; 4.: the \rights of the case истинското положение, фактите; 5. дясна страна; дясно; дясна ръка, десница; сп. десен удар (в бокса); стрелба откъм дясната страна (при лов); воен. изстрел на дясно оръдие; 6. полит. (R.) десница; Member of the R. консерватор; 7. фин. право на акционери да купуват допълнителни акции и облигации от нова серия, обикн. "ал пари" или под текущите цени; 8. ирл. задължение; IV. v 1. изправям (се); оправям (курс на лодка); 2. изправям, поправям (грешка, неправда, нередност); 3. refl възстановявам равновесието си; прен. реабилитирам се; 4. защитавам, застъпвам се за.

    English-Bulgarian dictionary > right

  • 12 synchronize

    {'siŋkrənaiz}
    1. синхронизирам, координирам, съгласувам по време
    2. съвпадам по време, протичам едновременно, показвам едно и също време (за часовник)
    3. сверявам, коригирам (часовник)
    4. доказвам/установявам едновременността на (събития и пр.)
    * * *
    {'sinkrъnaiz} v 1. синхронизирам; координирам, съгласувам
    * * *
    синхронизирам; синхронизиране;
    * * *
    1. доказвам/установявам едновременността на (събития и пр.) 2. сверявам, коригирам (часовник) 3. синхронизирам, координирам, съгласувам по време 4. съвпадам по време, протичам едновременно, показвам едно и също време (за часовник)
    * * *
    synchronize[´siʃkrə¸naiz] v 1. синхронизирам; координирам (съгласувам) по време; съвпадам по време; 2. показвам едно и също време (за часовници); сверявам ( часовник); 3. доказвам (установявам) едновременност на събития и пр.

    English-Bulgarian dictionary > synchronize

  • 13 broach

    {broutʃ}
    I. 1. шиш, ръжен
    2. шило
    3. каменарско длето
    4. тех. свредел
    5. apх. островърха осмоъгълна църковна кула
    II. 1. пробивам, продупчвам, правя отвор в. (бъчва, тръба и пр.)
    2. тех. разширявам, оформявам (дупки)
    3. набучвам на шиш
    4. отварям, пускам (бурс) да тече
    5. съобщавам, известявам, разгласявам
    6. повдигам, зачеквам, внасям за обсъждане (въпрос)
    III. v обръщам се напреко на вятъра (за кораб) (обик. с to)
    * * *
    {broutsh} n 1. шиш, ръжен: 2. шило; 3. каменарско длето; 4. тех(2) v 1. пробивам, продупчвам; правя отвор в. (бъчва, трьба{3} v обръщам се напреко на вятъра (за кораб) (обик. с to).
    * * *
    шиш; свредел; продупчвам; пробивам; намушвам;
    * * *
    1. apх. островърха осмоъгълна църковна кула 2. i. шиш, ръжен 3. ii. пробивам, продупчвам, правя отвор в. (бъчва, тръба и пр.) 4. iii. v обръщам се напреко на вятъра (за кораб) (обик. с to) 5. каменарско длето 6. набучвам на шиш 7. отварям, пускам (бурс) да тече 8. повдигам, зачеквам, внасям за обсъждане (въпрос) 9. съобщавам, известявам, разгласявам 10. тех. разширявам, оформявам (дупки) 11. тех. свредел 12. шило
    * * *
    broach[broutʃ] I. v 1. започвам да обсъждам, зачеквам, подхващам ( въпрос); to \broach a subject подхващам, повеждам разговор за нещо, започвам дискусия; 2. продупчвам, пробивам (бъчва, тръба); 3. пускам, отварям ( буре); набърквам, начевам, започвам; \broached wine наливно вино; 4. тех. разширявам ( дупка); коригирам (тръба отвътре); 5. дялам (камък, под прав ъгъл); 6. намушвам на шиш; 7. разгласявам, оповестявам, разтръбявам; 8. мор. обръщам (се) напреки на вятъра (за кораб); II. n 1. шиш; 2. архит. островърха църковна кула; 3. тех. свредел.

    English-Bulgarian dictionary > broach

  • 14 castigate

    {'kastigeit}
    1. наказвам строго, бия
    2. критикувам остро, порицавам, бичувам
    * * *
    {'kastigeit} v 1. наказвам строго, бия; 2. критикувам остро
    * * *
    порицавам; бия; бичувам; наказвам;
    * * *
    1. критикувам остро, порицавам, бичувам 2. наказвам строго, бия
    * * *
    castigate[´kæsti¸geit]v 1. наказвам,бия;2. бичувам;порицавам,хокам,критикувам;3. поправям,коригирам(книга,статия).

    English-Bulgarian dictionary > castigate

  • 15 emend

    {i'mend}
    v поправям, изправям (особ. текст)
    * * *
    {i'mend} v поправям, изправям (особ. текст).
    * * *
    изправям;
    * * *
    v поправям, изправям (особ. текст)
    * * *
    emend, emendate[i´mend, ´i:mendeit] v поправям, изправям, коригирам (особ. текст).

    English-Bulgarian dictionary > emend

  • 16 trim

    арх.
    архитрав
    цокъл, пиедестал, ламперия
    кораб.
    надлъжен наклон
    обрязвам
    подрязвам, коригирам, поправям, почиствам мустаци, зачиствам, притъпявам, заоблям, оправям шлифовъчен кръг
    тапицерия
    диферент
    текст.
    украсявам
    гарнирам, обточвам, разкроявам

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > trim

См. также в других словарях:

  • коригирам — гл. изменям, оправям, изправям грешка, поправям, изправям, подобрявам, поставям в ред гл. поправям поведението си …   Български синонимен речник

  • заглаждам — гл. преглаждам, изглаждам, изравнявам, изопвам, изправям гл. оправям, коригирам, поправям гл. замазвам …   Български синонимен речник

  • изправям — гл. вдигам, издигам, повдигам, приповдигам, закрепвам, виря, навирям гл. поправям, коригирам, уреждам, оправям, заглаждам гл. щръквам, вирвам, навирвам гл. отстранявам, неутрализирам, противодействувам, излекувам, смекчавам гл. подобрявам гл …   Български синонимен речник

  • изправям се — гл. ставам, вдигам се, възправям се, ставам на крака, заставам, стоя, издигам се, стъписвам се, стърча, понадигам се, приповдигам се, виря се, навирям се, надигам се, повдигам се гл. източвам се, проточвам се, изопвам се, излъчвам се гл. съвземам …   Български синонимен речник

  • оправям — гл. уреждам, поставям ред, регламентирам, коригирам, изправям, поправям, направлявам, вкарвам в пътя, устройвам гл. нареждам, приготовлявам, приготвям, стъкмявам гл. успокоявам, помирявам, изглеждам, подреждам …   Български синонимен речник

  • подобрявам — гл. усъвършенствувам, модернизирам, преобразувам, разхубавявам, подновявам, обновявам, поправям гл. изправям гл. коригирам, поправям поведението си гл. торя, наторявам, обогатявам гл. разширявам, увеличавам …   Български синонимен речник

  • поправям — гл. коригирам, изправям, подобрявам, преработвам, преправям гл. подправям, възобновявам, преобразувам гл. наказвам, порицавам гл. вкарвам в пътя гл. отстранявам, неутрализирам, противодействувам, излекувам, смекчавам гл …   Български синонимен речник

  • поправям поведението си — словосъч. поправям, подобрявам, коригирам …   Български синонимен речник

  • редактирам — гл. съчинявам, съставям, написвам гл. коригирам, прередактирам …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»