Перевод: с турецкого на русский

с русского на турецкий

кому+v+для+кого

  • 1 baş

    1.
    1) голова́

    baş çanağı — че́реп

    2) пере́дняя (головна́я) часть (чего-л.)
    3) глава́, руководи́тель; вождь

    - ın baş ına geçmek — возгла́вить

    ırgat başı — надсмо́трщик (надзира́тель)

    sınıf başı — кла́ссный руководи́тель

    4) голо́вка (чего-л.)
    5) верши́на; маку́шка

    başı dumanlı — а) с верши́ной, оку́танной тума́ном (о горе); б) опьянённый (любовью, вином)

    6) нача́ло (чего-л.)

    başında — а) в нача́ле (чего-л.); б) на [его́] попече́нии (иждиве́нии)

    7) мор. нос, носова́я часть (корабля)
    8) осно́ва, основа́ние
    9) голова́, голо́вка (как счётное слово)

    beş baş soğan — пять голо́вок лу́ка

    10) завито́к (скрипки и т. п.)
    11) пла́та посре́днику
    2.
    гла́вный; ста́рший

    baş aktör — актёр гла́вных роле́й

    baş cümleграм. гла́вное предложе́ние

    baş harf — нача́льная (загла́вная) бу́ква

    3.
    в функции служ. имени:

    (-ın) başına, başında — у, к, за, о́коло, вокру́г

    - ın başına üşüşmek — собра́ться, столпи́ться вокру́г кого-чего

    iş başına — за де́ло, к де́лу

    başta — а) внача́ле, снача́ла; б) во главе́

    baştaki — стоя́щий во главе́, руководи́тель

    başı açık — а) с непокры́той голово́й, простоволо́сый; б) бессты́дный; в) соверше́нно я́вный, очеви́дный

    başı ağrımak — а) боле́ть — о голове́; б) быть обременённым забо́тами

    baş ağrısı — а) головна́я боль, недомога́ние; б) неприя́тность; забо́ты

    baş ağrısı vermek — причиня́ть беспоко́йство

    -ın başını ağrıtmak — докуча́ть, надоеда́ть

    -dan alamamak — быть о́чень за́нятым чем

    siparişten baş alamıyorum — у меня́ нет отбо́я от зака́зов

    başını alıp gitmek — а) уйти́ незаме́тно, улизну́ть; б) убра́ться

    baş(ın)dan atmak — а) отде́латься, изба́виться от кого; б) вы́бросить из головы́

    baş bağlamak — заколоси́ться

    -ın başını bağlamak — пожени́ться

    başı bağlı — а) жена́тый; б) решённый (напр. о вопросе); в) свя́занный

    baş başa — с гла́зу на глаз, наедине́

    -ı baştan başa — из конца́ в коне́ц; всё, целико́м

    başı başa çatmak — а) шушу́каться; б) вме́сте обду́мать

    baş başa çıkmak — приходи́ться впо́ру

    baş başa kalmak — остава́ться вдвоём

    baş başa vermek — а) совеща́ться, сгова́риваться; б) спла́чиваться; объединя́ть уси́лия

    başında beklemek — поджида́я, стоя́ть ря́дом

    baş belâsı — доса́да, неприя́тность

    -ın başına belâ getirmek — навле́чь беду́ на кого

    başı belâya uğramak — попа́сть в беду́

    başımla beraber — с больши́м удово́льствием!

    başa beraber tutmak — ока́зывать большо́е уваже́ние

    baş bilmez — необъе́зженный (о лошади)

    başını bir yere bağlamak — найти́ рабо́ту для кого

    -ın başına bitmek — навяза́ться на го́лову, надое́сть кому

    baş boy — са́мый лу́чший

    başımda bu iş var — мне на́до сде́лать э́ту рабо́ту

    baş bulmak — обеспе́чивать при́быль

    başına buyruk — а) своево́льный; б) сам себе́ голова́; незави́симый

    başına buyruk bir cumhuriyet — незави́симая респу́блика

    başı bütün — обл. заму́жняя [же́нщина]

    başından büyük işlere girişmek — бра́ться за непоси́льное де́ло

    başından büyük yalan söylemek — говори́ть глу́пости

    -ın başına çadır yıkmak — навле́чь беду́ на кого

    başının çaresine bakmak — позабо́титься о себе́

    -a baş çekmek — а) быть инициа́тором; б) води́ть (в игре)

    -ı baştan çıkarmak — а) совраща́ть; б) сбива́ть с пути́ (с то́лку)

    -la başa çıkmak — сла́дить с кем-чем

    -ınbaşına çıkmak — капри́зничать; надоеда́ть

    başa çıkmamak — не спра́виться

    -ın başına çorap örmek — стро́ить ко́зни

    başı dara gelmek — попа́сть в затрудни́тельное положе́ние

    baştan defetmek — изба́виться от кого-чего

    başını derde sokmak — а) попа́сть в беду́; б) навле́чь беду́ на кого

    başı dinç — безмяте́жный

    başını dinlendirmek — дать отдохну́ть голове́

    baş döndürücü — головокружи́тельный

    başı dönük — а) испы́тывающий головокруже́ние; б) сби́тый с то́лку

    baş eğmek — а) поклони́ться; б) Д склони́ть го́лову; подчини́ться

    baş eğmez — непрекло́нный; сме́лый

    -ın başın(d)a ekşimek — быть обу́зой

    -ın başını ezmek — обезвре́дить

    başta gelen — осно́вной

    başına gelenler — приключе́ния

    başıma gelenler — пережи́тое мно́ю

    başı göğe değmek — быть на седьмо́м не́бе (от счастья)

    baş göstermek — а) случи́ться; появи́ться; б) вспы́хнуть (о мятеже, восстании)

    baş(ı) göz(ü) sadakası — ми́лостыня за моли́тву во здра́вие больно́го

    -ın başını gözünü yararak — а) с грехо́м попола́м; б) скве́рно

    başını göz(ünü) yarmak — а) изуве́чить (в драке); б) натвори́ть глу́постей

    başına gün doğdu — ему́ улыбну́лось сча́стье

    başı havada — а) надменный, высокомерный (о человеке); б) надме́нно, высокоме́рно

    başı hoş olmak — чу́вствовать себя́ хорошо́

    -la başı hoş olmamak — не нра́виться кому, быть недово́льным кем-чем

    başa iletmek — доводи́ть до конца́

    baştan inme — неожи́данный

    -ı, -ın baş(ın)a kakmak — попрека́ть

    baş kaldırmak — а) поднима́ть го́лову, восстава́ть; б) освобожда́ться (от занятий); в) поднима́ть го́лову, ожива́ть; г) подня́ть го́лову (в знак несогласия)

    baştan kalmış — оста́вшийся от кого

    başı kapalı — секре́тный

    başına karalar bağlamak — си́льно печа́литься

    başında kavak yel(ler)i esmek — вита́ть в облака́х

    başını kayaya çarpmak — слома́ть себе́ ше́ю; би́ться лбом о сте́нку

    baş kesen — головоре́з

    baş kesmek — а) кла́няться кому; б) выка́зывать уваже́ние кому

    -ın başını kesmek — обезгла́вить, отруби́ть го́лову

    -ı başından kesmek — реши́тельно поко́нчить с чем

    baş kıç belirsiz olmuş — всё пришло́ в по́лный беспоря́док

    baş kıç vurmak — мор. испы́тывать ка́чку

    başına kına yakmak — ликова́ть

    baş kırmak — поклони́ться

    başı kızmak — рассерди́ться

    başından kork mak — боя́ться за себя́

    baş korkusu — страх наказа́ния (возме́здия)

    baş koşmak — а) Д де́лать что-л. от всего́ се́рдца, вкла́дывать ду́шу; б) с ile идти́ в но́гу с кем

    baş ko(y)mak — а) сложи́ть го́лову за кого- что; б) посвяти́ть себя́ чему; в) Д дава́ть согла́сие

    baş köşe — [са́мое] почётное ме́сто

    baş köşeyi işgal etmek — заня́ть почётное ме́сто

    başını kurtarmak — спаса́ться

    başı nara yanmak — понести́ большо́й уще́рб из-за кого

    başından nikâh geçmek — быть заму́жней (жена́тым)

    -ın başını okutmak — прочита́ть моли́тву (над больным)

    baş olmak — а) быть главо́й (главарём) чего; б) удава́ться (о каком-л. деле)

    başında olmak — а) быть чьей-л. обя́занностью (о работе); б) пережива́ть

    başını ortaya koymak — рискова́ть голово́й

    başı önünde — скро́мный

    başı pek — а) упря́мый; б) глу́пый

    baş sağlığı — соболе́знование (в связи со смертью близкого)

    baş sağlığı dilemek — утеша́ть, соболе́зновать

    her şeye baş sallamak — во всём подда́кивать

    -ı, ın başına sarmak — навя́зывать что кому

    baştan savma cevap — небре́жный отве́т

    baştan savma yapmak — де́лать ко́е-ка́к

    başsedir — почётное ме́сто

    başı sert — непослу́шный

    başına soğukgeçmek — поступа́ть глу́по

    başını sokacak bir yer — прию́т, приста́нище

    -a başını sokmak — пристро́иться (куда-л.)

    baş tacı — куми́р

    başına taçetmek — проявля́ть любо́вь к кому

    başı taşa değdi — а) он оказа́лся в тру́дном положе́нии; б) у него́ го́рький о́пыт

    başını taştan taşa çarpmak — а) го́рько сожале́ть; б) би́ться голово́й об сте́нку

    başta taşımak — а) ока́зывать большо́й почёт (уваже́ние); б) ста́вить во главу́ угла́

    başına tedarik görmek — иска́ть вы́ход из положе́ния

    başına teller takınmak — о́чень ра́доваться

    -a baş tutmak… — держа́ть курс на …

    baş tutmamak — сбива́ться с ку́рса, не слу́шаться руля́ (о судне)

    başı ucunda — а) у изголо́вья [посте́ли]; б) побли́зости, ря́дом

    baş(ım) üstüne! — а) есть!; б) с удово́льствием!

    -ı başı üstünde taşımak — высоко́ чтить кого

    baş vermek — а) рискова́ть голово́й; же́ртвовать жи́знью; б) появи́ться; в) созре́ть (о чирье); г) заколоси́ться (о злаках); д) полоска́ть (бельё)

    baş vurma — обраще́ние; запро́с

    -a baş vurmak — а) бить чело́м; обраща́ться к кому- чему; б) клю́нуть (о рыбе)

    baştan vurulmuş — раненный в го́лову

    baş yastığı — поду́шка

    başı yastık görmemek — а) не име́ть ни мину́ты о́тдыха; б) не сомкну́ть глаз

    başına yazılan — судьба́

    başı yerine gelmek — прийти́ в себя́, опо́мниться

    başı yukarda — а) го́рдый; б) не чу́вствующий стесне́ния

    baştan yukarı — сверх ме́ры

    başına yular geçirmek — а) испо́льзовать кого-л. в коры́стных це́лях; б) прибра́ть к рука́м кого

    adam başma reel gelir — реа́льный дохо́д на ду́шу населе́ния

    en başta — пре́жде всего́

    yeni baştan — сно́ва, снача́ла

    teknik bakımdan yeni baştan donatım — техни́ческое перевооруже́ние

    Büyük Türk-Rus Sözlük > baş

  • 2 kim

    bu kimindir? — э́то чьё?, кому́ э́то принадлежи́т?

    kimimiz — не́которые из нас

    kiminiz — не́которые из вас

    kimisi — не́которые из них; ины́е из них

    kimin için? — для кого́?

    kime ne? — кому́ како́е де́ло?

    burada kimler var? — кто здесь?, кто тут таки́е?

    her kim — вся́кий, кто…, ка́ждый, кто…

    sen (de) kim oluyorsun? — а ты кто тако́в (тако́й бу́дешь)?

    kim bilir — кто зна́ет; как знать

    kim diyeyim? — а) как бы [его́] назва́ть?; б) кого́ бы назва́ть?; кого́ бы взять к приме́ру?

    kimin haddine düşmüş? — кто посме́ет сде́лать э́то?

    kim kime, dum duma — никому́ ни до кого́ нет де́ла

    kimi davuluna kimi kasnağına — погов. кто в лес, кто по дрова́

    Büyük Türk-Rus Sözlük > kim

  • 3 özgü

    1) сво́йственный / прису́щий исключи́тельно (кому-чему-л.), характе́рный (для кого-чего-л.)

    Türkiye'ye özgü olan ürünlerden biri antep fıstığıdır — одни́м из характе́рных для Ту́рции сельскохозя́йственных проду́ктов явля́ется анте́пская фиста́шка

    2) специа́льно вы́деленный / предназна́ченный (для кого-чего-л.)

    bu bahçe çocuklara özgüdür — э́тот сад предназна́чен для дете́й

    Türkçe-rusça sözlük > özgü

  • 4 özgü

    Д
    1) сво́йственный (прису́щий) исключи́тельно (кому-чему-л.), характе́рный (для кого-чего-л.)
    2) специа́льно вы́деленный (предназна́ченный) (для кого-чего-л.)

    Büyük Türk-Rus Sözlük > özgü

  • 5 mahsus

    I
    а Д
    1) специа́льный, специа́льно предназна́ченный (для кого-чего-л.)

    çocuklara mahsus bahçe — сад, специа́льно предназна́ченный для дете́й

    erkeklere mahsustur — для мужчи́н

    hanımlara mahsus berber salonu — да́мская парикма́херская, да́мский зал

    size mahsustur — предназна́чено [специа́льно] для вас

    «Şahsa mahsustur» или «Zata mahsustur» — «ли́чно» (гриф)

    2) осо́бый, осо́бенный, специфи́ческий; сво́йственный (прису́щий) исключи́тельно (кому-чему-л.)

    bu hal ona mahsustur — ему́ сво́йственно тако́е состоя́ние

    II
    а
    1) наро́чно, наме́ренно, умы́шленно; специа́льно

    mahsus yapmak — сде́лать наро́чно (умы́шленно)

    buraya mahsus bunun için geldim — я специа́льно для э́того пришёл сюда́

    2) наро́чно, в шу́тку

    mahsus söylüyor — он в шу́тку (наро́чно) говори́т

    III
    а ощуща́емый, чу́вствуемый; ощути́тельный, чувстви́тельный; заме́тный

    mahsus bir muvaffakiyet — очеви́дный успе́х

    mahsus bir surette — ощути́мо, заме́тно

    Büyük Türk-Rus Sözlük > mahsus

  • 6 mahsus

    I 1.
    1) предназна́ченный (для кого-чего-л.)

    çocuklara mahsus bahçe — сад [предназна́ченный] для дете́й

    erkeklere mahsus — для мужчи́н

    hizmete mahsus araba — служе́бная маши́на

    2) специфи́ческий, сво́йственный, прису́щий (кому-чему-л.)

    bu hal ona mahsustur — тако́е состоя́ние ему́ сво́йственно

    2.
    1) специа́льно; наро́чно, умы́шленно

    buraya mahsus bunun için geldim — я пришёл сюда́ специа́льно для э́того

    camı mahsus kırdı — он наро́чно разби́л окно́

    2) в шу́тку

    mahsus söylüyor inanmayın — он в шу́тку говори́т, не ве́рьте

    II
    ощути́мый; заме́тный

    Türkçe-rusça sözlük > mahsus

  • 7 örneklemek

    В
    1) быть образцо́м (обра́зчиком, моде́лью) для чего
    2) служи́ть приме́ром кому, быть образцо́м для кого

    Büyük Türk-Rus Sözlük > örneklemek

  • 8 has

    прису́щий сво́йственный
    * * *
    1) сво́йственный, прису́щий (кому-чему-л.); характерный (для кого-чего-л.)
    2) чи́стый, несме́шанный

    has ekmek — хлеб вы́сшего со́рта

    has gümüş — чи́стое серебро́

    3) перен. добропоря́дочный; благоро́дный
    4) султа́нский, импера́торский, ца́рский

    has bahçe — султа́нский сад

    Türkçe-rusça sözlük > has

  • 9 örneklemek

    -i
    1) быть образцо́м
    2) служи́ть приме́ром кому, быть образцо́м для кого-чего

    Türkçe-rusça sözlük > örneklemek

  • 10 yer tutmak

    а) заполня́ть/занима́ть ме́сто
    б) занима́ть ме́сто кому, брони́ровать ме́сто для кого

    üç yer tut! — займи́ три ме́ста!

    Türkçe-rusça sözlük > yer tutmak

  • 11 hayır

    нет
    * * *
    выпад. -yrı
    1) добро́, бла́го

    hayra alâmet — до́брое предзнаменова́ние

    hayır beklememek — не ждать добра́ от кого-чего

    hayrı dokunmak — а) ви́деть добро́ от кого; б) сде́лать добро́ кому

    hayır işlemek — соверша́ть благо́е де́ло

    hayra karşı — с до́брыми наме́рениями

    hayırla yad etmek — добро́м помина́ть уме́рших

    hayra yormak — [ис]толко́вывать в хоро́шем смы́сле, относи́ть к добру́ (сны и т. п.)

    2) по́льза, прок

    hayır gelmemek — быть бесполе́зным; не ждать [никако́й] по́льзы от кого-чего

    hayır görmemek — не ви́деть по́льзы от кого-чего

    hayrını görme!бран. пусть [э́то] не пойдёт тебе́ впрок!

    hayır kalmamak — стать бесполе́зным

    bu işten hayır kalmadı — от э́того де́ла нет уж никако́й по́льзы

    hayır yok — нет про́ка, нет никако́й по́льзы

    ••

    hayır dile eşine / komşuna hayır gelir başına — посл. проси́ добра́ для бли́жнего / сосе́да, а добро́ придёт к тебе́

    - hayır etmemek
    - hayrını gör!
    - hayırdır inşallah!
    - hayır ola!
    - akşamlar hayır olsun!

    Türkçe-rusça sözlük > hayır

  • 12 kıskanmak

    ревнова́ть
    * * *
    -i, -den
    1) ревнова́ть кого к кому

    karısını o adamdan kıskanıyor — он ревну́ет свою́ жену́ к э́тому мужчи́не

    2) зави́довать кому-чему

    saadetinizi kıskanıyor — он зави́дует ва́шему сча́стью

    3) пожале́ть, поскупи́ться

    benden bir dilim ekmeği kıskandı — он пожале́л для меня́ кусо́к хле́ба

    4) ре́вностно относи́ться к чему, люби́ть что

    herkes yurdunu anası gibi kıskanır — ка́ждый [челове́к] лю́бит свою́ ро́дину как родну́ю мать

    5) разг. си́льно жела́ть, о́чень хоте́ть чего

    Türkçe-rusça sözlük > kıskanmak

  • 13 aramak

    иска́ть оты́скивать разы́скивать
    * * *
    -i
    1) иска́ть кого-что

    çare aramak — иска́ть вы́ход

    destek aramak — иска́ть подде́ржки

    iş aramak — иска́ть работу

    2) обы́скивать, производи́ть о́быск, подверга́ть осмо́тру

    ceplerini aramak — осмотре́ть его́ карма́ны

    polis evini aradı — поли́ция произвела́ о́быск в его́ до́ме

    3) насто́йчиво добива́ться / тре́бовать своего́

    hakkını arıyor — а) он отста́ивает своё право; б) он тре́бует своё

    4) тоскова́ть, жела́ть ( вернуть утерянное прошлое)

    çocukluk günlerini arıyordu — он с тоско́й вспомина́л о своём де́тстве

    sen bu günleri çok ararsın — ты ещё о́чень бу́дешь тоскова́ть по э́тим дня́м

    tütünü bıraktım, hem hiç aramıyorum — я бро́сил кури́ть, да́же и не вспомина́ю

    5) домога́ться, добива́ться кого-чего; придава́ть значе́ние; проявля́ть интере́с к кому-чему

    ben böyle şeyleri aramam — меня́ таки́е ве́щи не интересу́ют

    ben rahatımı aramam — я не ищу́ для себя́ споко́йствия

    ••
    - arayıp da bulunamamak
    - arayıp soran bulunmamak
    - arayıp soran olmamak
    - arayıp sormak
    - beni arayıp soran olmadı mı?
    - aramak taramak
    - arayıp taramak

    Türkçe-rusça sözlük > aramak

  • 14 koymak

    вставля́ть класть
    * * *
    1) -i, -e ста́вить врз. помеща́ть, класть (что-л. куда-л.)

    kâğıdı cebine koydu — он положи́л бума́гу к себе́ в карма́н

    salataya tuz koymak — посоли́ть сала́т

    koltuğu köşeye koymak — поста́вить кре́сло в у́гол

    mektuba tarih koydun mu? — ты поста́вил в письме́ да́ту?

    2) ста́вить, назнача́ть, определя́ть [на рабо́ту]

    bu işe kimi koyacağız? — кого́ мы поста́вим на э́ту рабо́ту?

    kızını bir bankaya koydu — он пристро́ил свою́ дочь на рабо́ту в банк

    3) устана́вливать, определя́ть

    bütçede bu giderler için ödenek koymamışlar — в бюдже́те для э́тих расхо́дов ассигнова́ния не предусмо́трены

    vergi koymak — устана́вливать нало́г

    4) -i, -e допуска́ть, впуска́ть

    hastanın yanına kimseyi koymuyorlar — к больно́му никого́ не пуска́ют

    içeri kimseyi koymayın! — никого́ не впуска́йте!

    5) -i оставля́ть

    çocuğu aç koyma — не оставля́й ребёнка голо́дным

    6) налива́ть

    çay koy — нале́й ча́ю

    kadehlere rakı koydu — он на́ли́л в рю́мки во́дки

    7) -e перен. задева́ть, огорча́ть кого; доставля́ть огорче́ние кому

    bu söz ona çok koymuş — э́то сло́во си́льно заде́ло его́

    oğlunun ölümü ona çok koydu — смерть его́ сы́на си́льно огорчи́ла его́

    ••

    koyduğun yerde otluyorпогов. воз и [по]ны́не там

    Türkçe-rusça sözlük > koymak

  • 15 şeref

    честь, почёт

    şerefe!, şerefinize! — за здоро́вье!, за ва́ше здоро́вье!

    şerefineв честь кого-чего

    bugünün şerefine giydiği entari — пла́тье, кото́рое она́ наде́ла в честь сего́дняшнего дня

    şerefine içmek — [вы́]пить в честь кого-чего

    şeref vermek — оказа́ть честь / почёт кому

    şeref defteri — кни́га для почётных посети́телей / госте́й

    şeref kürsüsüспорт. пьедеста́л почёта

    Türkçe-rusça sözlük > şeref

  • 16 taş

    1.
    1) в разн. знач. ка́мень

    taş cıvatası — опра́ва для [драгоце́нного] ка́мня

    atlama taşı — ка́мень, поло́женный в во́ду, по кото́рому мо́жно перейти́ че́рез руче́й

    çakmak taşı — креме́нь

    değerli taş — драгоце́нный ка́мень

    kırma taş — ще́бень

    kireç taşı — известня́к

    temel taşı — а) ка́мень для фунда́мента; б) перен. краеуго́льный ка́мень

    2) геол. го́рная поро́да

    kayağan taş — ши́фер, кро́вельный сла́нец

    kayrak taşı — сла́нец

    3) ша́шка (в шашечной игре); фи́шка (в домино)

    dama taşı — ша́шка

    4) столб [из ка́мня]

    dikili taş — обели́ск; сте́ла

    kilometre taşı — придоро́жный километро́вый столб; пике́т

    2.
    1) ка́менный, из ка́мня

    taş köprü — ка́менный мост

    taş merdiven — ка́менная ле́стница

    taş toprak — камени́стая земля́ (по́чва)

    2) жесто́кий, ка́менный (о сердце и т. п.)

    taş atmak — броса́ть ка́мушки в чей-л. огоро́д, де́лать оби́дные намёки, задира́ться

    taşa bastırmak — закида́ть камня́ми (убить)

    taş bebek gibi — ку́кла, манеке́н (о холодной красавице)

    taş çatlasa — что ни де́лай; хоть тре́сни; от си́лы, са́мое большо́е (букв. е́ сли да́ же тре́ снет ка́мень…)

    -a taş çıkartmak — дать сто очко́в вперёд кому; превзойти́, перещеголя́ть кого; брать верх над кем

    taş devri — ка́менный век

    taşı gediğine koymak — уда́чно (к ме́сту) вста́вить слове́чко

    taş gibi — о́чень твёрдый; как ка́мень

    taş gibi yürek — ка́менное се́рдце

    taş kesilmek — а) окамене́ть; б) остолбене́ть, опе́шить (от удивления)

    Büyük Türk-Rus Sözlük > taş

  • 17 gelmek

    наступи́ть приходи́ть
    * * *
    -ir, -den, -e
    1) приходи́ть, приезжа́ть, прибыва́ть откуда; куда

    posta ne vakit gelir? — когда́ прихо́дит по́чта?

    yedek parça gelmiyor — запасны́е ча́сти не поступа́ют

    buraya geliyor — он идёт сюда́

    telgraf geldi — пришла́ телегра́мма

    uçakla geldi — он прилете́л на самолёте

    2) - den идти́, течь откуда

    burnundan kan geldi — у него́ из но́са кровь пошла́

    musluktan su gelmiyor — из кра́на вода́ не течёт

    3) -e попа́сть, угоди́ть куда

    kurşun ayağına geldi — пу́ля попа́ла ему́ в но́гу

    4) доходи́ть, достига́ть

    biz köyün ortasına gelmiştik — мы дошли́ до середи́ны дере́вни

    işin sonuna geldik — мы подошли́ к заверше́нию рабо́ты

    saat ona geliyor — вре́мя подхо́дит к десяти́

    sen artık dört yaşına geldin — тебе́ уже́ четы́ре го́да

    5) -e, -le идти́, е́хать (куда-л. с кем-л.)

    ben İstanbul'a gediyorum, benimle gelir misin? — я е́ду в Стамбу́л, ты пое́дешь со мной?

    6) -e приходи́ться на до́лю кого, что

    her birine yüzer lira geliyor — на ка́ждого прихо́дится [по] сто лир

    7) -e соотве́тствовать, подходи́ть

    bu kostüm bana iyi geldi — э́тот костю́м пришёлся мне впо́ру

    8) -e поде́йствовать, ока́зывать де́йствие

    ilâç sana iyi geldi mi? — лека́рство тебе́ помогло́?

    9) -e принима́ть (сказанное и т. п.), соглаша́ться

    dediğime geldiniz mi? — вы согла́сны с тем, что я сказа́л?

    10) обходи́ться во что, сто́ить

    bu bardakların tanesi yüz liraya geldi — ка́ждый стака́н обошёлся в сто лир

    11) -e подходи́ть

    buranın havası bana iyi geliyor — кли́мат зде́шних мест подхо́дит для меня́

    12) -e возника́ть, появля́ться ( о чувствах)

    bana bir korku geldi — меня́ охвати́л како́й-то страх

    13) приходи́ть, наступа́ть

    bahar geldi — наступи́ла весна́

    okul / okuma zamanı geldi — пришло́ вре́мя учи́ться

    sıranız ne zaman gelecek? — когда́ подойдёт наш черёд?

    14) подве́ргнуться чему, испыта́ть что

    felç gelmek — парализова́ться, быть разби́тым параличо́м

    başımıza bir belâ geldi — мы пережи́ли несча́стье

    15) -e приходи́ться кому кем

    o bana hısım geliyor — он прихо́дится мне ро́дственником

    16) -e показа́ться

    bana öyle geldi — мне так показа́лось

    her dakika ona bir yıl kadar uzun geliyordu — ка́ждая мину́та каза́лась ему́ как це́лый год

    17) - den поступа́ть откуда (о деньгах)

    çiftlikten onlara her ayda beş yüz lira gelir — из име́ния им ка́ждый ме́сяц поступа́ет пятьсо́т лир

    18) -e сле́довать; присоединя́ться

    ekler kelimelerin sonuna gelir — а́ффиксы присоединя́ются к концу́ сло́ва

    19) исходи́ть

    tehlike nereden geliyor? — отку́да исхо́дит опа́сность?

    20) -e проника́ть, попада́ть, па́дать

    buraya ışık gelmiyor — сюда́ свет не проника́ет / не попада́ет

    21) -e находи́ться

    okul yolun sağına geliyor — шко́ла нахо́дится по пра́вую сто́рону от доро́ги

    22) с некоторыми именами выступают в роли вспом. гл.

    harekete gelmek — приходи́ть в движе́ние, тро́гаться

    meydana gelmek — возника́ть, появля́ться

    yola gelmek — испра́виться, образу́миться

    23) захоте́ть

    ağlayacağım geldi — мне захоте́лось пла́кать

    göreceği / göresi geldi — ему́ захоте́лось уви́деть

    uykum geldi — мне захоте́лось спать

    24) -e, -den сле́довать, проистека́ть, вытека́ть

    ondan herkese iyilik gelir — от него́ всем добро́

    25) быть, оказа́ться (каким-л.)

    çok gelmek — быть / оказа́ться изли́шним

    uzun gelmek — быть / оказа́ться дли́нным / до́лгим

    26) -den, e гл. в форме... mez,... mezlik притворя́ться, де́лать вид, что / бу́дто

    bilmezden / bilmemezlikten gelmek — притворя́ться / прики́дываться незна́ющим; де́лать вид, что / бу́дто не зна́ет

    görmemezliğe / görmemezlikten gelmek — притворя́ться неви́дящим; де́лать вид, что не ви́дит / не замеча́ет

    işitmezliğe / işitmemezlikten gelmek — прики́нуться глухи́м / сде́лать вид, бу́дто не слы́шит

    ••

    geleceği varsa göreceği de varпогов. что посе́ешь, то и пожнёшь

    - gel
    - gel de
    - gelince
    - gelip çatmak
    - gelip dayanmak
    - gel gelelim
    - gelip geçici
    - gel keyfim gel
    - gel zaman git zaman

    Türkçe-rusça sözlük > gelmek

  • 18 geri

    обра́тно
    * * *
    I
    волосяно́й мешо́к, закреплённый на подво́де ( для соломы или зерна)
    II 1.
    позади́, сза́ди кого-чего

    durak evimizin gerisinde — остано́вка позади́ на́шего до́ма

    2.
    1) остально́е

    gerçek budur, gerisi masal — э́то пра́вда, остально́е - ска́зки

    2) результа́т, после́дствие

    gerisini merak etme — о после́дствиях не беспоко́йся

    3) оста́вшаяся часть (чего-л.)

    yazının gerisi yarın yayımlanacak — оста́вшаяся часть статьи́ бу́дет опублико́вана за́втра

    4) про́шлое

    artık geride özleyeceğim bir şey yok — в про́шлом нет ничего́, о чём я бу́ду скуча́ть

    5) воен. тыл

    düşmanın cephe gerisinde — в тылу́ проти́вника

    3.
    1) отста́лый, отстаю́щий

    geri adam — отста́лый челове́к; ретрогра́д

    geri kafalı — челове́к отста́лых взгля́дов

    2) обра́тный; за́дний

    geri vites — за́дний ход (автомобиля и т. п.)

    geri yol — обра́тная доро́га

    3) воен. тылово́й

    geri hizmet — тылова́я слу́жба, слу́жба ты́ла

    geri kıtalar — тыловы́е ча́сти

    geri mevziler — тыловы́е пози́ции

    4.
    наза́д

    geri almak — получи́ть обра́тно

    sözünü geri almak — взять свои́ слова́ наза́д; б) отвоева́ть ( у противника)

    geri basmak — постепе́нно отступа́ть наза́д

    geri çekilmeвоен. отступле́ние

    geri çekilmek — а) отступа́ть, подава́ться наза́д; б) - den отстраня́ться, не вме́шиваться

    geri çevirmek — а) верну́ть, возврати́ть; б) отклоня́ть что; отка́зывать в чём

    geri dönmek — верну́ться [наза́д]

    geri durmamak — не остава́ться в сторо́не

    geri gitmek — ухудша́ться; приходи́ть в упа́док; регресси́ровать

    geri göndermek — возвраща́ть, отсыла́ть обра́тно

    geri kalmak — а) остава́ться позади́; отстава́ть; б) отстава́ть ( о часах); - den

    geri kalmamak — а) не избега́ть, не упуска́ть (что-л. сделать); б) не уступа́ть кому-чему

    geri komamak — не упусти́ть [возмо́жности] (что-л. сделать)

    geri vermek — возвраща́ть, верну́ть

    ••
    - geriye yürümek

    Türkçe-rusça sözlük > geri

См. также в других словарях:

  • требование (кому), требовать (у кого) — ▲ обращение (к кому), ▲ обращаться (к кому) ↑ для (чего), побуждать, выполнить, обязательный, действие требовать просить категорически; обращаться, чтобы побудить выполнить обязательное действие (я требую от вас). требование кому (выдвигать #.… …   Идеографический словарь русского языка

  • ДЛЯ — (без удар.), предлог с род. 1. В пользу, ради кого чего нибудь; предназначая кому чему нибудь. Он для семьи всё сделает. Приготовьте для меня билет. || Из уваженья к кому чему нибудь (разг.). Я это сделаю только для вас. 2. чего. С целью чего… …   Толковый словарь Ушакова

  • для — (без удар.), предлог с род. 1. В пользу, ради кого чего нибудь; предназначая кому чему нибудь. Он для семьи всё сделает. Приготовьте для меня билет. || Из уваженья к кому чему нибудь (разг.). Я это сделаю только для вас. 2. чего. С целью чего… …   Толковый словарь Ушакова

  • для — К, на, ради, в видах, в интересах, с целью, в пользу кого, в угоду кому. На сей конец. В видах содействия беднякам. Во избежание, во исполнение. . См …   Словарь синонимов

  • давать доступ кому-л. — ▲ давать возможность ↑ доступ, для (кого) пускать кого куда давать доступ кому л. впустить. пропустить разрешить доступ. допустить. подпустить. открыть двери кому куда (# в высший свет. перед ним открылись все двери) …   Идеографический словарь русского языка

  • быть примером (кому) — ▲ быть источником ↑ подражать пример то, что вызывает подражание (# для подражания. личный #). являть пример [образец] чего. показывать [подавать] пример кому. быть [являться] примером для кого. ставить в пример. законодатель (# мод). задавать… …   Идеографический словарь русского языка

  • быть недоступным для человека — ▲ быть (каким) ↑ недоступный, для (кого), человек не подступиться. не приступиться. неприступный. приступу нет. заказать [заказывать] путь [дорогу] кому. пути заказаны . глотать слюнки. дорого бы дал [заплатил]. танталовы муки, муки Тантала. не… …   Идеографический словарь русского языка

  • Ради (для) прекрасных глаз — кого, чьих. Экспрес. Только из симпатии к кому либо. Вы, я думаю, догадались, продолжал он, что князь Василий приехал сюда и привёз с собой своего воспитанника… не для моих прекрасных глаз (Л. Н. Толстой. Война и мир) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Ловушка для человека («Звездный путь. Оригинальный сериал») — Эта страница требует существенной переработки. Возможно, её необходимо викифицировать, дополнить или переписать. Пояснение причин и обсуждение на странице Википедия:К улучшению/9 июля 2012. Дата постановки к улучшению 9 июля 2012 …   Википедия

  • не́кого — некому, некем, не о ком, мест. отрицат., с неопр. В сочетании с предлогом отрицание „не“ ставится перед предлогом и пишется отдельно, например: не у кого, не к кому, не с кем. Нет никого, кто (мог бы сделать что л., был бы пригоден для чего л.).… …   Малый академический словарь

  • Создать кого — (иноск.) доставить кому извѣстность, положеніе (какъ бы изобрѣсть). Ср. Я его создалъ и теперь сожалѣю объ этомъ! совершенно неожиданно воскликнулъ старикъ. Но я вѣдь никакъ не ожидалъ, что изъ него выйдетъ такой. К. М. Станюковичъ. Откровенные.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»