-
1 virágcsokor
-
2 csokor
* * *формы: csokra, csokrok, csokrotбуке́т мegy csokor rózsa — буке́т роз
* * *[csokrot, csokra, csokrok] 1. (virág) букет; (kisebb) букетик;mezei \csokor — букет (из) полевых цветов; egy \csokor virág — пук цветов;illatos \csokor — душистый букет;
2. {csomó} бант, узел;\csokorra köt {pl. nyakkendőt) — завязать бантом/бантиком;
3. (pl. ruhadísz) egy csokrot varrt a ruhájára пришить бант к платью;4.egy \csokorra való nótát gyűjtött össze — он записал (небольшой) сборник песенátv.
egy \csokor dal ( — небольшой) сборник песен; -
3 virágágy
-
4 bokréta
букет разговорное* * *[\bokréta`t, \bokréta`ja, \bokréta`k] букет; пучок цветов; {nagyobb} пук цветов -
5 virágárus
* * *1. продавец цветов; цветочник;2. (jelzőként) цветочный;\virágárus bódé — цветочный киоск; цветочная палатка
-
6 virágillat
-
7 virágkosár
корзина цветов; (kisebb) корзинка цветов -
8 virágváza
-
9 cserép
* * *формы: cserepe, cserepek, cserepet1) черепи́ца ж2) стекля́нный бой м* * *[cserepet, cserepe, cserepek] 1. (mázas) изразец;2. (törmelék, törött darabok) черепок, околок, бой;cserepekre törik — разбиться в дребезги;
3. (virágcserép) цветочный горшок;\cserépbe tesz — сажать в цветочный горшок;egy \cserép virág — горшок цветов;
4.kis \cserép (cserépedényke) — черепок;
5. (tetőfedésre) черепица -
10 fűszeres
формы: fűszeresek, fűszerest, fűszeresenпря́ный; о́стрый (на вкус), пика́нтный* * *Imn. [\fűszereset, \fűszeresebb] 1. пряный; приправленный (специями1); (átv. is) пикантный;orosz \fűszeres hús- v. halleves — селянка;\fűszeres étel — пряное блюдо; пикантное кушанье;
2.átv.
a virágok \fűszeres illata — пряный запах цветов;3.II\fűszeres bolt/üzlet ld. fűszerüzlet;
fn.
[\fűszerest, \fűszerese, \fűszeresek] — торговец бакалейными товарами; rég. бакалейщик -
11 illat
• аромат• запах* * *формы: illata, illatok, illatotарома́т м, благоуха́ние сvmilyen illatot árasztani — па́хнуть чем, испуска́ть какой-л. арома́т
* * *[\illatot, \illata, \illatok] запах; (kellemes) аромат, благоухание, nép. дух;költ. édes \illat — сладкий запах; finom/könnyű \illat — тонкий запах/аромат; kellemes \illat — приятный запах; költ. фимиам; vmilyen \illata van/\illatot áraszt — пахнуть чём-л.; издавать/ издать какой-л. запах; biz. припахивать чём-л.; az étel \illata — аромат кушаний; a friss széna \illata — аромат свежего сена; a virágok \illata — запах/аромат цветов; jó \illatot áraszt — испускать v. иметь приятный запах; благоухать; a teának rumos \illata volt — чай припахивал ромом; \illatát veszti — выдыхаться/выдохнуться; a dohány \illatát vesztette — табак выдохсяbódító/kábító \illat — одуряющий запах;
-
12 különböző
• разный* * *формы: különböző(e)k, különbözőtра́зный, разли́чный; ра́зного ро́да; разнообра́зный* * *разный, различный, неодинаковый;\különböző fajtájú — разнородный; \különböző ízlések — разные вкусы; \különböző jellegű — разнохарактерный; \különböző módon — на разные лады; \különböző színű — разноцветный; \különböző terveket szőttünk — мы строили различные планы; csokrot szedtem \különböző virágokból — я набрал букет разных цветов; mennyire \különbözőek! — до чего они разные!igen \különböző — очень разный;
-
13 szalag
* * *формы: szalaga, szalagok, szalagotле́нта ж, ле́нточка ж* * *[\szalagot, \szalagja, \szalagok] 1. (átv. is) лента; (kisebb) ленточка;nemzetiszínű \szalag — ленточка национальных цветов; \szalag formájú/alakú — лентообразный; vmely érdemrend \szalagja — орденская лента;keskeny \szalag — узкая лента;
2.a levélcsomó rózsaszín \szalaggal volt átkötve — пачка писем была обвязана розовой тесьмой; szép \szalag volt — а kislány hajában девочка имела в волосах красивый бантик; piros \szalagot fon a copfjába — вплести в косу красную ленту;(átkötésre, rögzítésre stb.\szalag) — тесьма; {pl. karszalag) повязка; (masni) бант, бантик;
3. (ruhaneműk díszítésére) лента, тесьма;\szalag formájú — тесёмчатый;moarés \szalag — струйчатая лента;
4.az út \szalagja — лента дороги;átv.
a folyó széles \szalagja — широкая лента реки;5. müsz. (gépalkatrész) лента, полотно полотнище; (futószalag) конвейер;szállító \szalag — транспортёрная лента; транспортёр; a futószalag \szalagja — конвейерная лента; \szalagokra vág — полосовать;bány.
fejtési \szalag — забойный конвейер;6. orv. (ínszalag) связка, тяж -
14 szivárvány
* * *формы: szivárványa, szivárványok, szivárványtра́дуга ж* * *[\szivárványt, \szivárványa, \szivárványok] радуга;a \szivárvány hét színe — семь цветов радуги; a \szivárvány minden színében tündöklik — переливаться v. отливать всеми цветами радуги; a \szivárvány minden színében pompázó virágok — цветы всех радужных красокsokszínű \szivárvány — разноцветная радуга;
-
15 virág
• цветок• цветы* * *формы: virágja, virágok, virágotцвето́к м; цветы́ мн* * *[\virágot, \virág(j)a, \virágok] 1. цветок, nép. цвет; (kicsinyítve, becézve) цветочек, цветик;friss \virágok — свежие цветы; illatos \virág — пахучий цветок; kerti \virágok — садовые цветы; mezei \virágok — полевые цветы; nyári \virág — летник; teljes \virág — махровый цветок; ültetett \virágok — саженые цветы; \virág a gomblyukban — цветок в петлице; \virágba borul — за цвести; \virágba borult fa — дерево всё в цвету; gondozza a \virágokat — ухаживать за цветами; \virágot hajtélő \virág(ok) — живые цветы;
a) — завязывать цветочную почку;b) átv. (felvirágzik) процветать;szól. (átv. is) gyönyörű \virágokat hajt — расцветать пышным цветом;\virágot szed — собирать/собрать цветы; (sokat) набирать/набрать цветов; \virágot szed a mezőn — собирать цветы в поле; \virágot ültet — сажать цветы; \virággal behint/beszór — усыпать/ усыпать цветами;2. átv., vál. (vminek színejava) цвет;az ifjúság színe-\virága/ — цвет и сила молодёжи;élte \virágjában — во цвете лет; в самом полном соку; в поре;
3.átv.
\virágom ! (becéző megszólítás) — розан;4.gúny.
drágalátos \virág ld. mákvirág 2. -
16 árad
[\áradt, \áradjon, \áradna] 1. (víz) прибывать/ прибыть; идти на прибыль;a víz \árad — вода идёт на прибыль;a Duna \árad — Дунай прибывает;
2. (ömlik, zuhog) литься, прихлынуть; (tódul, pl. levegő) веять/повеять; (özönlik, pl. füst, tömeg) валить/повалить; (hang, illat, szag) идти; издаваться/издаться, литься; распространиться/распространиться; нестись, понести; (csak illat, szag) пахнуть, költ. струиться;füst \árad a kéményből — дым валит из трубы; jó illat \árad — струится аромат; konyhaszag \áradt — понесло кухонным чадом; a konyhából sült burgonya szaga \árad — из кухни идёт запах жареной картошки; pecsenyeillat \árad — пахнет жареным; virágillat \áradt — неслись запахи цветов;dohos levegő \áradt ki a szobából — из комнаты повеяло сыростью;
3. átv. (költ. is) веять/повеять;[csak 3. sz.] выливаться/вылиться, rég. изливаться/излиться; biz. vmi (vkiből, vmiből) пыхать чём-л.;a dal — а szívéből \árad песня вылилась из сердца; egész lényéből \áradt a boldogság — от всего её существа веяло счастьем; \árad belőle az egészség — он пышет здоровьем; csak úgy \árad belőle a düh — злоба так и прёт из негоcsakúgy \árad belőle a szó — так и льются из него слова; szól. наговорить (с) три короба;
-
17 átnyújt
1. (átad) передавать/передать, протягивать/протянуть; (ajándékot) подносить/поднести; (ünnepélyesen) преподносить/ преподнести; (hivatalosan) вручать/вручить, предъявлять/предъявить;\átnyújtotta szomszédjának a cigarettatárcát — протянул соседу портсигар; \átnyújt vkinek egy kitüntetést — вручать кому-л. орден; dipl. \átnyújtja megbízólevelét (követ, nagykövet} — вручать/вручить верительную грамоту; ultimátumot nyújt át — предъявлять/предъявить ультиматум; virágcsokrot nyújt át vkinek — преподносить/преподнести v. подносить/поднести букет цветов кому-л.;ajándékot nyújt át vkinek — преподносить подарок кому-л.;
2. (átdug) просовывать/просунуть;3. vmibe (időben) протягивать/протянуть;zene.
hangot \átnyújt (pl. a következő ütembe) — протянуть ноту -
18 betelik
1. vmivel (megtelik) наполниться/ наполниться чём-л.;\betelikt a mérték! — чаша терпения переполнена!;szíve \betelikt örömmel — сердце его наполнилось радостью;
2. (étellel) насыщаться/насытиться; (itallal) напиваться/напиться;3.az anya nem tud. \betelikni fia látásával — мать не может насмотреться на сына; nem tudtam \betelikni a képpel — я не мог наглядеться v. налюбоваться на картину; nem tud. \betelikni vminek a nézésével — смотреть не насмотреться; nem tudott \betelikni a virágillattal — он надышаться не мог ароматом цветов; nem tud. vkivel \betelikni — не надышаться на кого-л.;átv.
\betelikik vkivel, vmivel (vkinek, vminek a látásával/nézésével) — насмотреться v. наглядеться v. налюбоваться на кого-л., на что-л., приглядываться к кому-л., (vminek a csodálatával) надивиться чему-л. v. на что-л.; (vkinek, vminek a meghallgatásával) наслушаться;4. ld. beteljesedik -
19 elkábít
1. глушить/оглушить; (ütéssel) оглушать/оглушить, rég. ошеломлять/ошеломить; (illat) дурманить, одурманивать/одурманить, одурять;\elkábította az erős virágillat — его одурманил сильный запах цветов;ökölcsapással \elkábít — оглушить ударсм по голове;
2. átv. (megszédít) отуманивать/отуманить; вскружить голову -
20 finomság
[\finomságot, \finomsága, \finomságok] 1. (apró szeműség) мелкость, тонкость, тонкозернистость;2. (vékónyság) тонкость; 3. (karcsúság, kecsesség) тонкость, biz. деликатность, субтильность;ujjainak \finomsága — тонкость её пальцев;arcvonásainak \finomsága — деликатность черт её лица;
4. (könnyedség, lengeség) лёгкость; (puhaság, lagyság) мягкость;mozdulatainak \finomsága — лёгкость её движений;
5. (gyengédség) нежность; (tapintat) деликатность, чуткость;modorának \finomsága mindenkit elragadott — его/её тонкие манеры очаровали;
6. (aprólékosság) тонкость, филигранность, изгибы h., tsz.;az árnyalatok \finomsága — тонкость оттенков;
7.a munka \finomság — а
a) (aprólékosság) кропотливость работыb) (művésziessége) тонкость работы;8. (kifinomultság) утончённость, изощрённость(érzékenység) чуткость; (választékosság) изящество, изящность, изысканность;megfigyeléseinek \finomsága — тонкость его наблюдений/замечаний; a mozdulatok \finomság — а изящество движений;a hallás \finomság — а чуткость слуха;
9. (ételé, italé) вкусность, аппетитность;a borok \finomságá — тонкость вин;
10. (kellemesség, jó hatás/benyomás) тонкость;a színek \finomsága — тонкость цветов;
11.a szövet \finomsága — доброкачественность ткани;(jó minőség) az arany \finomsága — высокопробность золота;
12. müsz. (pontosság) точность;őrlési \finomság — тонина/тонкость помола;megmunkálási \finomság — чистота обработки;
13. átv. (szellemi megnyilatkozásé) тонкость;nyelvi \finomságok — тонкости языка
См. также в других словарях:
Цветов, Владимир Яковлевич — Владимир Яковлевич Цветов Род деятельности: Журналист … Википедия
Цветов не существует — Комиксы, опубликованные на официальном сайте кинотрилогии «Матрица». «Меч иного цвета» (англ. A sword of a different color) короткий цветной комикс, автором которого является Трой Никси. Трой Никси, применив более приближённые к изобразительным… … Википедия
Цветов не существует (комикс) — Комиксы, опубликованные на официальном сайте кинотрилогии «Матрица». «Меч иного цвета» (англ. A sword of a different color) короткий цветной комикс, автором которого является Трой Никси. Трой Никси, применив более приближённые к изобразительным… … Википедия
Цветов — ЦВЕТАЕВ ЦВЕТКОВ ЦВЕТКОВСКИЙ ЦВЕТОВ Эти фамилии были излюблены духовенством, так как напоминали о цветении, преуспевании. Часто присваивались семинаристам.(Ф). Фамилия Цветаев могла быть образована от прозвища на ай: Цветай процветающий (Э)..… … Русские фамилии
Цветов язык — так назыв. условный способ выражать различные понятия и чувства посредством Ц. разных растений, ведущий свое происхождение с Востока, где он исстари служил способом передачи любовных посланий замкнуто живущим обитательницам гаремов. Известный там … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Цветов С.П. — мастер холодного оружия.Россия. Около 1896 1902 … Энциклопедия вооружений
Язык цветов — Лиловая Сирень на языке цветов символизирует «первые волнения любви» Язык цветов (Флюрографика) символика, значение, придаваемое различным цветам для выражения тех или иных настроений … Википедия
Атлас цветов — Атлас цветов систематизированный набор разноокрашенных образцов, служащих цветовыми эталонами. Предназначен для измерения цветов объектов путём визуального сравнения. Сравнение производится в условиях идентичного освещения. Процедура… … Википедия
Праздник цветов — азерб. Gül bayramı … Википедия
смешение цветов — Категория. Феномен восприятия. Специфика. Получение качественно нового по субъективному восприятию цвета за счет совместного воздействия двух или более цветовых раздражителей. Все цвета можно получить с помощью минимального числа исходных цветов … Большая психологическая энциклопедия
Список цветов — Список широко распространённых цветов. RGB значения соответствуют стандарту sRGB. Значения цветов в CMYK номинальны, так как не имеется чёткой системы перевода из RGB в CMYK (см. метамерия). Не используйте данные значения там, где необходимо… … Википедия