-
1 pheasant
Argus pheasant фазан аргус, Argusianus argusEnglish pheasant обыкновенный фазан, Phasianus colchicusgolden pheasant золотой фазан, Chrysolophus pictushorned pheasant трагопан, TragopanMikado pheasant фазан микадо, Syrmaticus mikadoMongolian pheasant семиреченский фазан, Phasianus colchicus mongolicusReeves pheasant королевский фазан, Syrmaticus reevesiiring-necked pheasant обыкновенный фазан, Phasianus colchicusSwinhoe's pheasant фазан Свингое, Lophura swinhoeiwater pheasant 1. шилохвость, Anus acuta ; 2. крохаль, Mergus ; 3. фазанохвостая якана, Hydrophasianus chirurgusEnglish-Russian dictionary of biology and biotechnology > pheasant
-
2 golden pheasant
2) ихт. золотистый афиосемион ( Aphyosemion sjoestedti)* * * -
3 golden pheasant
1) Общая лексика: золотистый фазан (Chrysolophus pictus)2) Биология: золотой фазан (Chrysolophus pictus)3) Ихтиология: золотистый афиосемион (Aphyosemion sjoestedti) -
4 pheasant, golden
—1. LAT Chrysolophus pictus ( Linnaeus)2. RUS золотой фазан m3. ENG golden pheasant4. DEU Goldfasan m5. FRA faisan m doréПЯТИЯЗЫЧНЫЙ СЛОВАРЬ НАЗВАНИЙ ЖИВОТНЫХ — птицы > pheasant, golden
-
5 1201
1. LAT Chrysolophus pictus ( Linnaeus)2. RUS золотой фазан m3. ENG golden pheasant4. DEU Goldfasan m5. FRA faisan m doré -
6 golden
1. a золотистый2. a золотой, прекрасный, счастливыйGolden Triangle — «Золотой треугольник»
golden lettering — тиснение < под золото>
3. a прекрасный, отличный4. a редк. золотосодержащий; изобилующий золотом5. v редк. золотить6. v редк. становиться золотистымgolden tips — < золотистые> верхушечные почки
Синонимический ряд:1. fair (adj.) blond; fair; fair-haired; flaxen; ivory; light; pale; platinum; straw2. mellifluous (adj.) honeyed; Hyblaean; liquid; mellifluent; mellifluous; mellow -
7 South Dakota
[ˊsauƟdǝˊkǝutǝ] Южная Дакота, штат на Среднем Западе США <от назв. индейского племени Dakota «Союзники»>. Сокращение: SD. Прозвища: «солнечный штат» [Sunshine State], «койотовый штат» [Coyote State], «артезианский штат» [Artesian State], «вьюжный штат» [Blizzard State], «земля изобилия» [Land of Plenty]. Житель штата: South Dakotan. Столица: г. Пирр [Pierre]. Девиз: «Под Богом люди правят» [‘Under God the people rule’]. Песня: «Славься, Южная Дакота!» [‘Hail, South Dakota!’]. Цветок: американский прострел, сон-трава [American pasqueflower]. Трава: западный пырей [western wheat grass]. Дерево: блэкхилльская ель [Black Hills spruce]. Птица: фазан [pheasant]. Животное: койот [coyote]. Минерал: розовый кварц [rose quartn]. Камень-самоцвет: агат [fairburn agate]. Площадь: 196723 кв. км. (77,116 sq. mi.) — 16- е место. Население (1992): ок. 700 тыс. (45- е место). Экономика. Основные отрасли: сельское хозяйство, услуги, машиностроение. Основная продукция: продовольствие и продукция, связанная с пищевой промышленностью, машины, электро- и электронное оборудование. Сельское хозяйство. Основные культуры (1992): кукуруза, овёс, пшеница, подсолнечник, соя, сорго. Животноводство (1992): скота — 3,75 млн., свиней — 1,8 млн., овец — 591 тыс. Лесное хозяйство: сосна жёлтая [ponderosa pine]. Полезные ископаемые: золото. История. Этот район в 1742—43 гг. исследовали испанцы. Льюис и Кларк [*Lewis and Clark expedition] прошли через него в 1804 и 1806 гг. Первое американское поселение было у форта Пирр в 1817. С открытием золота в 1874 на территории резервации индейцев сиу [*Sioux] сюда устремились старатели. Власти пытались остановить их, но все попытки оказались тщетны, начался «великий дакотский бум» [‘great Dakota Boom’, 1879]. На территории Южной Дакоты индейцами сиу, требовавшими возврата своей территории, были разгромлены войска Кастера [‘Custer’s last stand’] (1877). Новое индейское восстание началось в 1890, кульминационным пунктом было массовое истребление индейцев у посёлка Вундед-Ни [Wounded Knee]. Южная Дакота вошла в состав США как штат в 1889. Достопримечательности: Чёрные горы [Black Hills]; гора Рашмор [*Mount Rushmore], где на граните высечены профили президентов Вашингтона, Джефферсона, Линкольна и Теодора Рузвельта; гора Харни-Пик [Harney Peak] высотой в 7247 футов, самая высокая гора горного района Блэк-Хиллс [Black Hills]; городок Дедвуд [Deadwood] — центр золотой лихорадки 1876, где был убит легендарный герой Дикого Запада Бешеный Билл Хикок [Wild Bill Hickok]; парк Кастера [Custer State Park], где пасутся стада бизонов [buffalo I] и диких осликов [burro]; «Пещера драгоценных камней» [Jewel Cave] — четвёртая в мире по величине; «лунный пейзаж» заповедника Бэдлендс [*Badlands II] — груды голых камней, лишённых всякой растительности; Великие озёра Южной Дакоты; реставрированный военный пост 1864 года — форт Сиссетон [Sisseton]; мемориал индейского вождя Бешеная Лошадь [*Crazy Horse Memorial] вблизи г. Кастер [Custer]; Зоопарк и музей Великой равнины [Great Plains Zoo and Museum]; «Кукурузный дворец» [Corn Palace] в Митчелле и др. Знаменитые южнодакотцы: Бедовая Джейн [*‘Calamity Jane’], женщина-ковбой времён Дикого Запада; Бешеная Лошадь [*Crazy Horse], индейский вождь конца XIX в.; Макговерн, Джордж [*McGovern, George], современный политический деятель; Сакаджавиа [*Sacajawea], индианка в экспедиции Льюиса и Кларка; Сидящий Бык [*Sitting Bull], вождь индейцев племени сиу; Уайлдер, Лаура [*Wilder, Laura Ingalls], писательница. Ассоциации: отдалённый сельскохозяйственный штат, специализирующийся на выращивании ржи и яровой пшеницы. Широко известны заповедник Бэдлендс и гора РашморСША. Лингвострановедческий англо-русский словарь > South Dakota
См. также в других словарях:
Золотой фазан — Научная классификация … Википедия
золотой фазан — auksinis fazanas statusas T sritis zoologija | vardynas atitikmenys: lot. Chrysolophus pictus angl. golden pheasant vok. Goldfasan, m rus. золотой фазан, m pranc. faisan doré, m ryšiai: platesnis terminas – puošnieji fazanai … Paukščių pavadinimų žodynas
Золотой фазан — Жарг. арм. Солдат, прослуживший полтора года. Максимов, 157 … Большой словарь русских поговорок
Золотой партийный знак НСДАП — Золотой партийный знак НСДАП … Википедия
ФАЗАН — Золотой фазан. Жарг. арм. Солдат, прослуживший полтора года. Максимов, 157. Тянуть/ протянуть фазана. Жарг. угол. 1. Лгать. ТСУЖ, 184. 2. Не исполнять обещаний. ТСУЖ, 184. 3. Продавать похищенную вещь, а затем отнимать её. Мильяненков, 258. /em>… … Большой словарь русских поговорок
ЗОЛОТОЙ — цвет, символизирующий солярную сакрализацию. В русских сказках все, что окрашено в золотой цвет, выдает свою принадлежность к потустороннему царству. Золотые или позолоченные изделия во многих культурах играли роль атрибутов солнечного культа.… … Символы, знаки, эмблемы. Энциклопедия
ФАЗАН — муж. птица куриной семьи, из голенастых, Phasianus; их много видов: золотой, серебряный, а у нас кавказский. Phasianus colchicus, маджар или маджарский. Фазаний петух. Фазанье мясо, фазанина, Фазаночка жен. раковина Phasianella. Толковый словарь… … Толковый словарь Даля
Семейство Фазановые — Одним из важных видов этого семейства следует считать кеклика (Alectoris chukar). Верхняя часть тела и грудь у него голубовато серые с красным налетом. Белое горло окружено черной каемкой; полоска, идущая от основания клюва через лоб, и… … Жизнь животных
Фазановые (подсемейство) — Фазановые … Википедия
Семейство Фазановые, или Павлиньи (Phasianidae, или Pavonidae) — Это семейство объединяет птиц мелкой и средней величины. В отличие от тетеревиных у них плюсна не оперена или оперена только в верхней части. По краям пальцев роговая бахромка отсутствует. Ноздри не оперены и сверху прикрыты кожей.… … Биологическая энциклопедия
Роев ручей — Основан 15 августа 2000 Находится … Википедия