-
1 золотое руно
Большой англо-русский и русско-английский словарь > золотое руно
-
2 руно
-
3 golden fleece
золотое руноАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > golden fleece
-
4 Golden Fleece
-
5 golden fleece
-
6 golden fleece
-
7 the golden fleece
золотое руно( в греческой мифологии золотая шкура волшебного барана, охранявшаяся драконом у царя Колхиды Ээта;
была похищена аргонавтами под предводительством Ясона)Большой англо-русский и русско-английский словарь > the golden fleece
-
8 fleece
1. n овечья шерсть, руноwool in fleece, fleece wool — рунная шерсть
2. n настриг с одной овцы3. n мягкая масса, напоминающая руно4. n «барашки», перисто-кучевые облака5. n густо падающий снег6. n густая копна волос7. n начёс; ворс8. n ткань с начёсом9. v стричь овец10. v обирать, вымогать деньгиthey really fleece you at that hotel — цены в этой гостинице — настоящий грабёж
11. v покрывать словно шерстьюa sky fleeced with clouds — небо, покрытое барашками
Синонимический ряд:1. yarn (noun) fell; hide; pelage; pelt; shag; yarn2. cheat (verb) bleed; cheat; despoil; gouge; milk; mulct; rook; strip; sweat3. overcharge (verb) clip; overcharge; skin; soak; stick -
9 fleece
fli:s
1. сущ.
1) а) руно;
овечья шерсть б) настриг с одной овцы
2) а) волосяной покров б) копна волос, шевелюра Syn: mass of hair
3) текст. ворс, начес
2. гл.
1) стричь овец Sheep are usually fleeced in summer. ≈ Овец обычно стригут летом.
2) отнимать, грабить;
обманывать, надувать;
выманивать That restaurant really fleeced us! ≈ В том ресторане нас просто обобрали! Syn: cheat, strip, swindle
3) покрывать чем. - л подобным овечий шерсти The fluff of the cottonwood fleeced the landscape. ≈ Тополиный пух покрыл все вокруг словно овечий шерстью. овечья шерсть, руно настриг с одной овцы мягкая масса, напоминающая руно "барашки", перисто-кучевые облака густо падающий снег густая копна волос начес;
ворс ткань с начесом > the golden * (мифология) золотое руно( аргонавтов) стричь овец обирать, вымогать деньги - to * a person of all his money обчистить кого-л. до последней копейки;
ободрать как липку - they really * you at that hotel цены в этой гостинице - настоящий грабеж покрывать, словно шерстью - a sky *d with clouds небо, покрытое барашками - *d with moss заросший /покрытый/ мхом, замшелый fleece копна волос ~ настриг с одной овцы ~ текст. начес, ворс ~ обдирать, вымогать (деньги) ;
he was fleeced of his money = его ободрали как липку ~ покрывать словно шерстью ~ руно;
овечья шерсть ~ редк. стричь овец ~ обдирать, вымогать (деньги) ;
he was fleeced of his money = его ободрали как липку -
10 fleece
1. [fli:s] n1. 1) овечья шерсть, руно2) настриг с одной овцы2. 1) мягкая масса, напоминающая руно2) «барашки», перисто-кучевые облака3) густо падающий снег4) густая копна волос3. 1) начёс; ворс2) ткань с начёсом2. [fli:s] v1. стричь овец2. обирать, вымогать деньгиto fleece a per son of all his money - обчистить кого-л. до последней копейки; ≅ ободрать как липку
they really fleece you at that hotel - цены в этой гостинице - настоящий грабёж
3. покрывать словно шерстьюa sky fleeced with clouds - небо, покрытое барашками
fleeced with moss - заросший /покрытый/ мхом, замшелый
-
11 Medea
mɪˈdɪə сущ.;
греч.;
миф. Медея (волшебница, помогавшая предводителю аргонавтов Ясону добывать золотое руно)(греческое) (мифология) МедеяMedea греч. миф. Медея -
12 golden
1. [ʹgəʋld(ə)n] a1. золотистыйgolden sunset [clouds] - золотистый закат [-ые облака]
2. 1) золотой, прекрасный, счастливыйgolden opportunity - прекрасный случай /-ая возможность/
golden days - золотые дни, счастливое время
2) прекрасный, отличныйgolden deeds - благородные /прекрасные/ поступки
3. редк.1) золотой2) золотосодержащий; изобилующий золотом♢
golden wedding - золотая свадьбаgolden goose - ≅ курица, несущая золотые яйца, источник обогащения
Golden Horde - ист. Золотая орда
2. [ʹgəʋld(ə)n] v редк.to open door with the golden key - подкупать, давать взятки; ≅ золотой ключик любую дверь отопрёт
1) золотить2) становиться золотистым -
13 Golden Fleece (In Greek legend, a fleece of gold placed by the king of Colchis in a dragon- guarded grove and recovered by the Argonauts)
Религия: золотое руноУниверсальный англо-русский словарь > Golden Fleece (In Greek legend, a fleece of gold placed by the king of Colchis in a dragon- guarded grove and recovered by the Argonauts)
-
14 golden fleece
Религия: (In Greek legend, a fleece of gold placed by the king of Colchis in a dragon- guarded grove and recovered by the Argonauts) золотое руно -
15 the golden fleece
Мифология: золотое руно (аргонавтов) -
16 Brooks Brothers
"Брукс бразерс"Компания, известная своей одеждой, прежде всего мужской. Штаб-квартира в г. Нью-Йорке, на Пятой авеню [ Fifth Avenue]. Во время второй инаугурации [ inauguration] и в день гибели на Аврааме Линкольне [ Lincoln, Abraham] был сюртук от "Брукс", У. Грант [ Grant, Ulysses S.] и Т. Рузвельт [ Roosevelt, Theodore (Teddy)] заказывали военную форму в этой фирме. Однобортный костюм от "Брукс" был и на Дж. Кеннеди [ Kennedy, John Fitzgerald (JFK)] во время его инаугурации. В одежде фирмы появлялись и многие другие знаменитости. Генри Сэндс Брукс [Brooks, Henry Sands] открыл первый магазин [H. & D.H. Brooks & Co.] в Нью-Йорке в 1818, руководствуясь принципом продавать товар "высшего качества", получая "справедливую прибыль". После его смерти в 1833 дело было продолжено его сыном, Генри мл., а в 1850 уже его сыновья Джон [John], Дэниел [Daniel] и Элайша [Elisha] образовали фирму "Братья Брукс". Тогда же в качестве логотипа было избрано "Золотое руно", ранее использовавшееся английскими торговцами шерстью. Торговый дом, располагавшийся в 1858-69 на углу Бродвея [ Broadway] и Гранд-стрит [Grand Street], получил репутацию самого роскошного магазина одежды "на обоих континентах". Фирме принадлежит множество инновационных патентов и нововведений в торговли (в частности, она была первой, кто в 1845 начал торговлю готовыми костюмами в США). В 1939 открылись первые магазины на Западном побережье (в Лос-Анжелесе и Сан-Франциско), в 1979 - магазин в Японии. С 1988 принадлежит английской фирме "Маркс энд Спенсер". С 1998 фирма занимается продажами продукции в сети Интернет. В настоящее время "Брукс бразерс" имеет свыше 150 магазинов в США и около 70 за рубежом (данные на 2001).English-Russian dictionary of regional studies > Brooks Brothers
-
17 Dover
Город в центральной части штата Делавэр [ Delaware]; расположен на полуострове Делмарва [ Delmarva Peninsula], на р. Сент-Джонс [St. Jones River]. Административный центр (столица) штата, административный центр [ county seat] графства Кент [Kent County]. 32,1 тыс. жителей (2000), второй город штата. Пищевая, бумажная промышленность. Центр сельскохозяйственного района (производство молочных продуктов, сыра, фруктов). Первое поселение основано в 1683, поселок городского типа [ town] с 1829, город [ city] с 1929. Исторический центр застроен по плану У. Пенна [ Penn, William, Jr.] в 1718. Здание законодательного собрания [Old State House] - памятник архитектуры 1792. Сохранилась таверна "Золотое руно" [Golden Fleece Tavern], где 7 декабря 1787 была ратифицирована штатом Конституция США [ Constitution, U.S.]. Музейный комплекс "Музей штата Делавэр" [Delaware State Museum], Музей сельского хозяйства Делавэра [Delaware Agricultural Museum], неподалеку от города - плантация Дж. Дикинсона [ Dickinson, John] -
18 golden fleece
сущ.; греч.; миф.( the golden fleece) золотое руно (золотая шкура волшебного барана, охранявшаяся драконом у царя Колхиды Ээта; была похищена аргонавтами под предводительством Ясона) -
19 Medea
[mɪ'dɪə]сущ.; греч.; миф.Медея (волшебница, помогавшая предводителю аргонавтов Ясону добывать золотое руно) -
20 golden fleece
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ЗОЛОТОЕ РУНО — см. в статье Аргонавты. (Источник: «Мифы народов мира».) Золотое руно золотая шкура волшебного барана, охранявшаяся драконом у царя Колхиды Ээта; была похищена аргонавтами под предводительством Ясона. // Альбер САМЕН: Золотое руно // Андрей БЕЛЫЙ … Энциклопедия мифологии
Золотое Руно — (Уреки,Грузия) Категория отеля: Адрес: Ул. Такаишвили 127, 6000 Уреки, Грузия … Каталог отелей
Золотое Руно — (Новосибирск,Россия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Улица Зыряновская 55, Н … Каталог отелей
Золотое руно — «ЗОЛОТОЕ РУНО» ежемесячный художественно литературный журнал, выходивший в Москве с 1906 по 1909 (ред. изд. Н. П. Рябушинский). Журнал заключал в себе множество репродукций картин современных художников, печатался на роскошной бумаге (формат in 4 … Литературная энциклопедия
Золотое руно — I • Золотое руно в греческой мифологии золотая шкура волшебного барана, охранявшаяся драконом у царя Колхиды Ээта; была похищена аргонавтами под предводительством Ясона. II • «Золотое руно» ежемесячный художественный и литературно критический… … Энциклопедический словарь
Золотое руно — Древнегреческий миф рассказывает о походе царя Ясона и его друзей в Колхиду (восточное побережье Черного моря) за золотым руном золотой шкурой волшебного барана. Добыть это руно было непросто: его охраняли дракон и быки, извергавшие из пасти… … Словарь крылатых слов и выражений
ЗОЛОТОЕ РУНО — ЗОЛОТОЕ РУНО, в греческой мифологии золотая шкура волшебного барана, охранявшаяся драконом у царя Колхиды Ээта; была похищена аргонавтами … Современная энциклопедия
ЗОЛОТОЕ РУНО — в греческой мифологии золотая шкура волшебного барана, охранявшаяся драконом у царя Колхиды Ээта; была похищена аргонавтами под предводительством Ясона … Большой Энциклопедический словарь
ЗОЛОТОЕ РУНО — ежемесячный художественный и литературно критический журнал символистов, 1906 09, Москва. Редактор издатель Н. П. Рябушинский. Под маркой журнала выходили книги символистов … Большой Энциклопедический словарь
Золотое руно — см. в статье Аргонавты … Исторический словарь
Золотое руно — ежемесячный иллюстрированный журнал по вопросам искусства и литературы. Издавался в Москве в 1906 09 на средства фабриканта Н. П. Рябушинского (редактор издатель). Вокруг Золотого руна объединились основные представители русского… … Художественная энциклопедия