Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

завернуть

  • 1 becsomagolni

    уложить в упаковку
    * * *
    формы глагола: becsomagolt, csomagoljon be
    1) vmibe упако́вывать/-кова́ть; завёртывать/-верну́ть во что
    2) укла́дывать(ся)/уложи́ть(ся); собира́ть ве́щи, чемода́н ( в дорогу)

    Magyar-orosz szótár > becsomagolni

  • 2 befordulni

    завернуть напр: за угол
    * * *
    формы глагола: befordult, forduljon be
    1) повора́чивать/-верну́ть

    befordulni a sarkon — заверну́ть за́ угол

    2) заезжа́ть/-е́хать

    Magyar-orosz szótár > befordulni

  • 3 elcsavarni

    завернуть напр: винт,кран
    * * *
    формы глагола: elcsavart, csavarjon el
    1) завёртывать/-верну́ть (кран, ручку - закрывая что-л.)
    2) выключа́ть/вы́ключить (газ, воду, радио и т.п.)

    Magyar-orosz szótár > elcsavarni

  • 4 elzárni

    завернуть кран
    * * *
    формы глагола: elzárt, zárjon el
    1) закрыва́ть/-ы́ть (газ, кран и т.п.); выключа́ть/вы́ключить (телевизор и т.п.)
    2) vmit vki elől запира́ть/-пере́ть что от кого
    3) заключа́ть/-чи́ть, сажа́ть/посади́ть ( в тюрьму)
    4) закупо́ривать/-ить ( отверстие)
    5) закрыва́ть/-ры́ть (проход, проезд и т.п.), перегора́живать/-роди́ть (улицу и т.п.)

    a kijáratot elzárni — закрыва́ть/-ры́ть вы́ход

    Magyar-orosz szótár > elzárni

  • 5 becsavar

    1. (pl. csavart) ввёртывать/ввернуть, навёртывать/навернуть, ввинчивать/ ввинтитц завинчивать/завинтить, навинчивать/навинтить, вкручивать/вкрутить, закручивать/закрутить; (csavart süllyesztve) топить/потопить v. утопить; (teljesen) довёртывать/довернуть, довинчивать/довинтить;

    \becsavarja — а csavart a falba ввинчивать/ввинтить винт в стену;

    csavart (csavaranyába) \becsavar — навёртывать/навернуть гайку; lámpát/villanykörtét/ égőt \becsavar — ввёртывать/ввернуть лампочку;

    2. (csavarással elzár) завернуть;
    3.

    (begöngyöl) \becsavar vmit vmibe v. vmivel — завёртывать/завернуть, увёртывать/увернуть, закатывать/закатать, закутывать/закутать, обёртывать/ обернуть что-л. во что-л.;

    apróságait/holmiját \becsavarta kendőjébe — она завернула в платок своё хозяйство/барахло; papirosba csavarta be a kenyeret — он завернул хлеб в бумагу; он обернул хлеб в бумагу; он обернул хлеб бумагой; fejét törülközővel csavarja be — обматывать/обмотать голову полотенцем; sebesült karját szorosan \becsavarta tiszta ruhával — он замотал раненую руку чистой тряпкой;

    4.

    \becsavarja a haját — закручивать/закрутить v. подвивать/ подвить волосы; завивать/завить v. biz. накручивать/накрутить волосы; накручиваться/ накрутиться

    Magyar-orosz szótár > becsavar

  • 6 befordul

    1. повёртывать/повернуть;

    jobbra \befordul — повёртывать/повернуть направо;

    2.

    (ágyban) \befordul a fal felé — повернуться к стене;

    3. vhová (betér) заходить/зайти, заворачивать/ заворотить куда-л.; (behajt) заезжать/ заехать куда-л.;
    4. (bekanyarodik) свёртывать/свернуть, завёртывать/завернуть;

    \befordul egy kis utcába — свёртывать/свернуть в проулок;

    \befordul a sarkon — завёртывать/завернуть v. зайти за угол; jobbról \befordul — заходить/зайти справа;

    5.

    (beleborul) \befordul az árokba — опрокинуться в канаву

    Magyar-orosz szótár > befordul

  • 7 begöngyöl

    1. vmibe завёртывать/завернуть v. закатывать/закатать v. обвёртывать/ обвернуть во что-л.; укутывать/ укутать чём-л.;

    a csomagot papírba göngyöli be — завернуть пакет в бумагу;

    fejét kendőbe göngyöli be — укутать голову платком;

    2. (tésztát) заворачивать/заворотить;

    a kalácsot \begöngyöli a tepsibe — положить калач в противень

    Magyar-orosz szótár > begöngyöl

  • 8 betér

    1. (befordul) заворачивать/заворотить, завёртывать/завернуть;
    2. (bemegy vhová) заходить/зайти, заворачивать/заворотить, завёртывать/завернуть, останавливаться/остановиться; (járművel) заезжать/ заехать, biz., nép. подъезжать/подъехать;

    barátomhoz tértem be — я зашёл к (своему) товарищу;

    éjjeli szállásra/menedékhelyre tér be — остановиться на ночлег; \betér a fodrászhoz — зайти в парикмахерскую; \betér egy fogadóba — заехать в гостиницу;

    3. táj. ld. befér

    Magyar-orosz szótár > betér

  • 9 feltűr

    1. (ing, ruha ujját) засучивать/засучить,заворачивать/заворотить, отворачивать/ отворотить, подворачивать/подворотить, завёртывать/завернуть, подвёртывать/подвернуть, отгибать/отогнуть, biz. подсучивать/ подсучить, закатывать/закатать;

    \feltűri az ing/ kabát új ját — засучить v. заворотить v. завернуть рукава;

    2.

    \feltűr magán vmit — подсучиваться/подсучиться; (gallért) поднимать/поднять;

    3. (ruhát) задирать/задрать, подбирать/подобрать, подтыкать/подоткнуть

    Magyar-orosz szótár > feltűr

  • 10 pakol

    [\pakolt, \pakoljon, \pakolna]
    I
    ts. 1. biz. (csomagol) паковать v. упаковывать/упаковать;
    2. biz. (beburkol) завёртывать/завернуть, укутывать/укутать;

    papírba \pakol — завёртывать/завернуть в бумагу;

    3.

    orv. iszapba \pakol — делать кому-л. грязевою припарку;

    4. biz. (felrak vmire) нагружать/нагрузить;

    az asztalra \pakol — выкладывать/выложить на стол;

    a köveket a szekérre \pakolja — нагружать/нагрузить камни на воз; családját kocsira \pakolta — он усадил семыо в коляску;

    5. müsz. (tömít) забивать/забить, запереть/запирать;
    II
    tn. 1. bíz (útravalót készít) подготовить еду/провизию на дорогу;
    2. (elkotródik) убираться/убраться

    Magyar-orosz szótár > pakol

  • 11 csavar

    винт болт,шуруп
    * * *
    I csavar
    формы: csavarja, csavarok, csavart; тех
    винт м; болт м; шуруп м
    II csavarni
    формы глагола: csavart, csavarjon
    1) крути́ть; повора́чивать/-верну́ть
    2) винти́ть
    3) vmire, vmi köré нама́тывать/-мота́ть на что
    * * *
    +1
    ige. [\csavart, \csavarjon, \csavarna] 1. {elfordít, pl. csapot) поворачивать/повернуть, вертеть;
    2. (csavaroz) винтить; (sodor, fon) вить; {teker} мотать, крутить, скручивать/скрутить, ссучивать/ссучить;

    szorosabbra \csavar (pl. csavarokat) — подвинчивать/подвинтить;

    kötelet \csavar — свивать верёвку;

    3. {vmire} закручивать/закрутить v. навёртывать/навертеть на что-л.;

    a gyeplőt kezére \csavarja — закручивать вожжи на руки;

    a térképet rúdra \csavarja — навёртывать карту на палку; törülközőt \csavar a fejére — обмотать v. опутать голову полотенцем;

    4. vmibe завёртывать/завернуть во что-л., обёртывать/обернуть v. окутывать/окутать чём-л.;

    a gyermeket takaróba \csavarja — завёртывать ребёнка в одейло;

    lábát plédbe \csavarja — окутывать ноги пледом;

    5.

    maga köré \csavar vmit — уматываться/ умотаться чём-л.;

    haját a feje köré \csavarja — обернуть косу вокруг головы; haját kontyba \csavarja — закрутить волосы шишом;

    6.

    {mosott ruhát) szárazra \csavar — круто отжать;

    7.

    szól. az ujja köré/ körül \csavar vkit — обводить/обвести v. обёртывать/ обернуть v. обвертеть v. обвивать/обвить вокруг/кругом пальца кого-л.; оплетать/оплести кого-л.; вить верёвку из кого-л.; взять на цепку кого-л.; nép. вертеть кем-л.;

    úgy \csavarta az ujja köré, ahogy akarta {nő férfit) — вертела им, как хотела

    +2
    fn. [\csavart, \csavarja,\csavarok] 1. винт, болт; (anyacsavar) гайка, шуруп; {kisebb} винтик, болтик;

    állító \csavar — регулирующая/установочная гайка;

    archimedesi \csavar — архимедов винт/червяк; balmenetes \csavar — винт с левой нарезкой; végtelen \csavar — бесконечный винт; червяк; \csavar meghúzása — завинчивание; \csavar alakú — винтообразный; \csavar alakban — винтом; \csavar nélküli csavar — шпилька; \csavart becsavar — ввинтить v. закручивать/закрутить винт; \csavart meghúz — затянуть v. подвинчивать/подвинтить винт; \csavart vág — резать/нарезать винт; \csavarral alul hozzáerősít — подвинчивать/подвинтить;

    2. haj., rep. винт

    Magyar-orosz szótár > csavar

  • 12 rongy

    * * *
    формы: rongyja, rongyok, rongyot
    1) тря́пка ж; лоску́т м
    2) лохмо́тья мн, рвань ж
    * * *
    I
    fn. [\rongyót, \rongya, \rongyok] 1. тряпка, тряпьё, лохмотья h., tsz., лоскут, рвань;

    ócska \rongy — ветошь, ветошка;

    portörlő \rongy — пыльная тряпка; \rongyokba csavar/burkol — завернуть в тряпки; \rongyból készült — тряпичный, тряпочный; \rongygyá szakad — изрываться/изорваться, nép. издираться/изодраться; \rongygyá tép — изодрать в лоскутья; \rongygyá tépett ruha — изорванное в клочья платье;

    2.

    átv. (ruháról) \rongyok — тряпки, отрёпки, отрепья, рубище;

    \rongyokban — в лохмотьях; в рубище; \rongyokban jár — ходить в отрепье/отрепьях/обносках; \rongyokba öltözött — покрытый лохмотьями;

    3. átv., pejor. тряпки;

    csak a \rongyokon jár az esze — она только о тряпках и думает;

    4. átv. (foszlány) обрывок;
    II
    mn. 1. тряпичный, тряпочный, тряпьёвый, лоскутный;
    2. átv. гадкий, дрянной, подлый;

    \rongy ember — подлый/дрянной человек; дрянь, pejor. тряпка, nép. поганец, поганыш

    Magyar-orosz szótár > rongy

  • 13 újságpapír

    формы: újságpapírja, újságpapírok, újságpapírt
    газе́тная бума́га ж
    * * *
    газетная бумага;

    \újságpapírba csomagol vmit — завёртывать/завернуть что-л. в газетную бумагу

    Magyar-orosz szótár > újságpapír

  • 14 beburkol

    I
    1. укутывать/укутать, окутывать/окутать, закутывать/закутать, обволакивать/обволочь, крыть v. покрывать/покрьггь, одевать/одеть; {begöngyöl} обвёртывать/обвернуть, завёртывать/завернуть; (becsavar) оборачивать v. обёртывать/обернуть;
    2. müsz. (beborít) облицовывать/облицевать; (bedeszkáz) настилать/настлать; (fallal) обмуровывать/обмуровать; (bizonyos útfelületet) перемащивэть/псремостить; (zsaluz) опалубить; II

    \beburkolja magát ld. beburkolódzik

    Magyar-orosz szótár > beburkol

  • 15 becsomagol

    I
    ts. паковать, запаковывать/ запаковать, упаковывать, заделывать/заделать, укупоривать/укупорить; (begöngyöl) завёртывать/завернуть, обвёртывать/обвернуть, закатывать/закатать; (berak) укладывать/уложить; (árut kisebb tételenként) фасовать/расфасовать;

    újra \becsomagol — переупаковывать/ переупаковать;

    az árut \becsomagolja — упаковывать/ упаковать товар; holmiját \becsomagolja — упаковываться упаковаться; a holmit \becsomagolja a bőröndbe — укладывать/уложить v. запаковывать/запаковать v. упаковывать/упаковать вещи в чемодан; \becsomagolja a küldeményt — упаковывать/упаковать v. biz. заделывать/заделать посылку;

    II
    tn. упаковываться/упаковаться, biz. складываться/ сложиться;

    mi már \becsomagoltunk, és most indulunk — мы уже упаковались, теперь поедем;

    én már teljesen \becsomagoltam — я уже совсем упаковался v. biz. сложился

    Magyar-orosz szótár > becsomagol

  • 16 behajt

    +1 I
    ts. 1. (beterel) загонять/загнать, вгонять/вогнать;

    \behajtja a barmot a karámba — загнать скот в загон;

    2. (beszed) взыскивать/ взыскать, взимать;

    adót v. pénzbüntetést \behajtвзимать налог v. штраф;

    hátralékot \behajt — взыскивать недоимки; követelést \behajt — взыскивать долги; \behajtja a perköltséget — взимать судебные издержки;

    II
    tn. (**аптшуе1) заезжать/зэехать, въезжать/въехать;

    \behajt az árokba — заезжать/заехать в канаву;

    \behajt az udvarba — заезжать/заехать во двор; be lehet-e ide autóval hajtani? — можно ли подъехать сюда на автомобиле?

    +2
    1. (behajlít) загибать/загнуть, подгибать/подогнуть;

    \behajtja a (könyv.)lap sarkát — загнуть угол страницы;

    2.

    csavart \behajt — завёртывать/завернуть винт;

    3. (nem csuk be teljesen, pl. ajtót, ablakot) притворить/притворить, nép. прикрывать/прикрыть;

    \behajtja az ajtót — прикрывать/прикрыть дверь

    Magyar-orosz szótár > behajt

  • 17 benéz

    1. заглядывать/заглянуть; (bekukucskal} засматривать;

    \benéz az ágy alá — заглянуть под кровать;

    idegen lakás ablakán néz be — за глянуть в окно чужой квартиры;

    2. átv. (ellátogat) зоходить/зайти, забегать/забежать; (járművel) заезжать/заехать; (rövid időre) заглянуть,завёртывать/завернуть; (több helyre) облётывать/облетать;

    időnként \benéz vkihez — наезжать/наехать, захаживать, заглядывать к кому-л.;

    \benézek hozzá a piacra menet — я зайду к нему по дороге на рынок; néha \benéz hozzánk — он иногда к нам забегает; minden ismerőséhez \benéz — облётывать/облетать всех знакомых

    Magyar-orosz szótár > benéz

  • 18 beteker

    1. vmibe завёртывать/завернуть во что-л.;
    2. vmivel обматывать/обмотать чём-л.

    Magyar-orosz szótár > beteker

  • 19 bugyolál

    [\bugyolált, \bugyoláljon, \bugyolálna] кутать, укутывать/укутать, завёртывать/завернуть;

    takaróba \bugyolálja a gyereket — укутывать ребёнка в одеяло

    Magyar-orosz szótár > bugyolál

  • 20 burkol

    [\burkolt, \burkoljon, \burkolna] 1. {vmit vmibe) укутывать/укутать; (becsavar) обёртывать/ обернуть, завёртывать/завернуть; {befed) покрывать/покрыть чём-л.;

    kendőjébe \burkolta a gyermeket — она укутала ребёнка в платок;

    könyvet papírba \burkol — обернуть книгу; takaróba \burkolja a beteget — одевать/одеть больного одейлом; takaróba \burkolja a gyermeket — завёртывать ребёнка в одейло;

    2.

    müsz. (beborít) — устилать/устлать, застилать/застлать; (padoz, deszkáz) настилать/настлать, обшивать/обшить, намащивать/намостить; (bútort, falat bevon) обивать/обить чём-л.; (kirak) выкладывать/выложить, облицовывать/облицевать; (utat) мостить/вымостить v. замостить, замащивать/замостить; (utat) újra \burkol перемащивать/ перемостить;

    padlót \burkol — настилать пол; az utcát aszfalttal \burkolja — мостить улицу асфальтом; a kályhát csempével \burkolja — облицевать печь изразцом; fakockákkal \burkol — торцевать; úttestet fakockákkal \burkol — торцевать мостовую; застилать/застлать мостовую торцом; az utat kaviccsal \burkolja — выстилать/выстлать дорогу щебнем; mozaikkal \burkol — выкладывать/ выложить мозаикой; pázsitkockákkal \burkol — устилать/устлать v. выкладывать/выложить цёрном; téglával \burkol — выкладывать/ выложить кирпичом; zsindelydeszkával \burkol — шалевать, ép. опалубить;

    3.

    átv. ködbe \burkol — обволакивать/обволочь туманом; туманить/затуманить;

    a — рог ködbe \burkolja a messzeséget пыль туманит отдаление; titokba \burkol — облекать тайной; pol. forradalmi jelszavakba \burkol vmit — прикрывать что-л. революционными лозунгами

    Magyar-orosz szótár > burkol

См. также в других словарях:

  • ЗАВЕРНУТЬ — ЗАВЕРНУТЬ, заверну, завернёшь, совер. (к завертывать). 1. кого что. Обернуть, упаковать, окутать. Завернуть покупку в бумагу. Завернула ребенка в одеяло. Завернуть ноги в плед. 2. без доп. Поворотить, скрыться за поворотом. Автомобиль завернул… …   Толковый словарь Ушакова

  • завернуть — См. приходить... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. завернуть обвернуть, обмотать, забежать, окутать, закрыть, круто взять, закутать, круто заложить, круто завернуть,… …   Словарь синонимов

  • ЗАВЕРНУТЬ — ЗАВЕРНУТЬ, ся, см. завертывать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • ЗАВЕРНУТЬ — ЗАВЕРНУТЬ, ну, нёшь; вёрнутый; совер. 1. кого (что). Покрыть со всех сторон, помещая внутрь, упаковывая. З. книгу в бумагу. З. ребёнка в одеяло. 2. что. Вертя, закрыть, завинтить (разг.). З. кран. 3. что. Загнуть, отогнуть немного, подвернуть. З …   Толковый словарь Ожегова

  • завернуть — (покрыть со всех сторон, упаковать) кого что во что. Завернуть ребенка в одеяло. Завернуть книгу в бумагу. Помещик молча глянул на его посиневшие и окоченелые члены, завернул несчастного в свою шубу и привез его домой (Тургенев) …   Словарь управления

  • ЗАВЕРНУТЬ НАГЛУХО — (волж.) завернуть трос так, чтобы он не травился, не отдавался. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 …   Морской словарь

  • завернуть оглобли — отправиться восвояси, повернуть оглобли, учапать, утопать, уйти восвояси, убраться восвояси, смотаться, убраться, смотать удочки, усвистать, умотать, отретироваться, умотаться, уйти, повернуть, ретироваться Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • Завернуть несколько шлагов снасти — на утку, кнехт, кофель нагель и т. п. закрепить, чтобы снасть нелегко было потравить или отдать совсем произвольно, но она не должна быть при этом задавленной затянувшейся петлей шлага. EdwART. Морской словарь, 2010 …   Морской словарь

  • завернуть до отказа — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN turn home …   Справочник технического переводчика

  • завернуть резьбу — свинчивать — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы свинчивать EN thread up …   Справочник технического переводчика

  • Завернуть оглобли — ЗАВОРАЧИВАТЬ ОГЛОБЛИ. ЗАВЕРНУТЬ ОГЛОБЛИ. Прост. Экспрес. Уезжать, уходить ни с чем. Идёт сев, все трактора в поле, а один стоит… Нет Сизова… Жена встретила хмуро: «Я сама его третий день не вижу». Заворачивает Василий Афанасьевич оглобли и… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»