Перевод: с польского на русский

с русского на польский

есть

  • 1 есть

    Słownik polsko-rosyjski > есть

  • 2 jeść oczyma

    есть глаза́ми

    Słownik polsko-rosyjski > jeść oczyma

  • 3 jeść chleb

    есть хлеб

    Otwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > jeść chleb

  • 4 jeść cukier

    есть сахар

    Otwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > jeść cukier

  • 5 jeść czosnek

    есть чеснок

    Otwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > jeść czosnek

  • 6 jeść gęś

    есть гуся

    Otwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > jeść gęś

  • 7 jeść jutro

    есть завтра

    Otwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > jeść jutro

  • 8 jeść lunch

    есть ленч

    Otwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > jeść lunch

  • 9 jeść mięso

    есть мясо

    Otwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > jeść mięso

  • 10 jeść szpinak

    есть шпинат

    Otwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > jeść szpinak

  • 11 jeść ziarno

    есть зерно

    Otwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > jeść ziarno

  • 12 jeść

    глаг.
    • доверять
    • есть
    • иметь
    • кушать
    • наесться
    • обладать
    • поглощать
    • пожирать
    • покормиться
    • съедать
    • съесть
    * * *
    есть (кушать)
    jestem, jesteś, jest, jesteśmy, jesteście, są книжн. есть
    jest есть, находится, является, (не переводится)
    wojsk. tak jest!, rozkaz! воен. есть!
    (on, ona) je (он, она) ест
    * * *
    jem, je, jedzą, jedz, jadł, jedli, jedzony несов. ест/ь, кушать;

    \jeść śniadanie (obiad, kolację) завтракать (обедать, ужинать); \jeść przy stole есть за столом; ● \jeść oczyma есть глазами;

    dawać \jeść komuś кормить (содержать) кого-л.;
    \jeść (komuś) z ręki по струнке ходить (у кого-л., перед кем-л.)
    * * *
    jem, je, jedzą, jedz, jadł, jedli, jedzony несов.
    есть, ку́шать

    jeść śniadanie (obiad, kolację) — за́втракать (обе́дать, у́жинать)

    jeść przy stole — есть за столо́м

    - dawać jeść komuś
    - jeść z ręki

    Słownik polsko-rosyjski > jeść

  • 13 mieć

    глаг.
    • доверять
    • есть
    • знать
    • иметь
    • кушать
    • обладать
    * * *
    mam, mają, miej, miał, mieli, miany несов. 1. иметь; ч асто переводится оборотом у меня (тебя etc.) есть (был etc.);
    ma pieniądze у него (неё) есть деньги; nie mam pieniędzy у меня нет денег; nie ma brata у него (неё) нет брата; pokój ma pięć metrów długości комната имеет пять метров длины; ma trzydzieści lat ему (ей) тридцать лет; mieszkanie ma trzy pokoje квартира состоит из трёх комнат; będzie miała dziecko у неё будет ребёнок; nie miał nic do jedzenia ему нечего было есть; mam do ciebie pytanie у меня к тебе вопрос; mam blisko, daleko do szkoły (do pracy itp.) мне близко, далеко ходить в школу (на работу etc.); mamy dziś sobotę, piątego сегодня суббота, пятое (число); mamy już autobus наш автобус уже пришёл; о której mamy pociąg? в котором часу отходит наш поезд?; \mieć urazę, żal do kogoś быть в обиде (обижаться) на кого-л.; \mieć do czynienia z kimś, czymś иметь дело с кем-л., чём-л.; \mieć kogoś za kogoś считать кого-л. кем-л.; 2. со (na sobie) быть в чём, быть одетым во что; miał na sobie palto на нём было пальто; miała na nogach pantofle y неё на ногах были туфли, она была обута в туфли; 3. со болеть, страдать чем; ma gorączkę у него (неё) жар; та katar у него (неё) насморк; та reumatyzm он (она) страдает ревматизмом; ma zeza он (она) страдает косоглазием; 4. в сочет, с инф. означает долженствование, предположение должен; masz przyjść o piątej приходи (ты должен прийти) в пять; miano budować dom должны были строить дом; masz się (więcej) nie spóźniać впредь (больше) не опаздывай; 5.: masz, macie на; вот; masz bułkę, jedz на булку, ешь; masz tu dwa złote вот тебе два злотых; 6. в сочет, с некоторыми сущ. означает действие, состояние, напр.:

    \mieć nadzieję надеяться; \mieć stracha бояться, трусить; \mieć zamiar намереваться;

    ● masz ci (los)! вот тебе на!;
    nie ma нет, нету pot.; nie ma со а) нечего; nie ma со pytać нечего (и) спрашивать; б) нечего сказать; ładne rzeczy, nie ma со хорошие дела, нечего сказать; nie ma kogo некого (спросить etc.); \mieć komuś coś za złe вменять в вину кому-л. что-л., упрекать кого-л. в чём-л.; \mieć to do siebie, że... отличаться тем, что...; on ma to do siebie, że... он отличается тем, что..., ему свойственнсгто, что...; mam(y) cię! попался!
    * * *
    mam, mają, miej, miał, mieli, miany несов.
    1) име́ть; часто переводится оборотом у меня́ (тебя́ и т. п.) есть (был и т. п.)

    ma pieniądze — у него́ ( неё) есть де́ньги

    nie mam pieniędzy — у меня́ нет де́нег

    nie ma brata — у него́ ( неё) нет бра́та

    pokój ma pięć metrów długości — ко́мната име́ет пять ме́тров длины́

    ma trzydzieści lat — ему́ (ей) три́дцать лет

    mieszkanie ma trzy pokoje — кварти́ра состои́т из трёх ко́мнат

    będzie miała dziecko — у неё бу́дет ребёнок

    nie miał nic do jedzenia — ему́ не́чего бы́ло есть

    mam do ciebie pytanie — у меня́ к тебе́ вопро́с

    mam blisko, daleko do szkoły (do pracy itp.) — мне бли́зко, далеко́ ходи́ть в шко́лу (на рабо́ту и т. п.)

    mamy dziś sobotę, piątego — сего́дня суббо́та, пя́тое (число́)

    mamy już autobus — наш авто́бус уже́ пришёл

    o której mamy pociąg? — в кото́ром часу́ отхо́дит наш по́езд?

    mieć urazę, żal do kogoś — быть в оби́де (обижа́ться) на кого́-л.

    mieć do czynienia z kimś, czymś — име́ть де́ло с ке́м-л., че́м-л.

    mieć kogoś za kogoś — счита́ть кого́-л. ке́м-л.

    2) co ( na sobie) быть в чём, быть оде́тым во что

    miał na sobie palto — на нём бы́ло пальто́

    miała na nogach pantofle — у неё на нога́х бы́ли ту́фли, она́ была́ обу́та в ту́фли

    3) co боле́ть, страда́ть чем

    ma gorączkę — у него́ ( неё) жар

    ma katar — у него́ ( неё) на́сморк

    ma reumatyzmон (она́) страда́ет ревмати́змом

    ma zezaон (она́) страда́ет косогла́зием

    4) в сочет. с инф. означает долженствование, предположение до́лжен

    masz przyjść o piątej — приходи́ (ты до́лжен прийти́) в пять

    miano budować dom — должны́ бы́ли стро́ить дом

    masz się (więcej) nie spóźniać — впредь (бо́льше) не опа́здывай

    5)
    - macie
    - masz bułkę, jedz
    - masz tu dwa złote
    6) в сочет. с некоторыми сущ. означает действие, состояние

    mieć nadzieję — наде́яться

    mieć stracha — боя́ться, тру́сить

    mieć zamiar — намерева́ться

    - mieć komuś coś za złe
    - mieć to do siebie, że…
    - on ma to do siebie, że…
    - mamy cię! - mam cię!

    Słownik polsko-rosyjski > mieć

  • 14 jadać

    глаг.
    • есть
    • кушать
    • наесться
    • поглощать
    • пожирать
    • покормиться
    • съедать
    • съесть
    * * *
    jada|ć
    \jadaćny несов. многокр. есть, едать pot;

    \jadać па mieście, w domu питаться в городе (столовых, ресторанах etc.), дома

    * * *
    jadany несов. многокр.
    есть, еда́ть pot.

    jadać na mieście, w domu — пита́ться в го́роде (столовых, ресторанах и т. п.), до́ма

    Słownik polsko-rosyjski > jadać

  • 15 konsumować

    глаг.
    • есть
    • использовать
    • истреблять
    • поглощать
    • потребить
    • потреблять
    • расходовать
    • съедать
    • тратить
    * * *
    konsumowa|ć
    \konsumowaćny несов. 1. есть, принимать пищу;
    2. потреблять
    +

    1. jeść, spożywać 2. zużywać

    * * *
    konsumowany несов.
    1) есть, принима́ть пи́щу
    2) потребля́ть
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > konsumować

  • 16 spożywać

    глаг.
    • есть
    • использовать
    • истреблять
    • кушать
    • наесться
    • поглощать
    • пожирать
    • покормиться
    • потребить
    • потреблять
    • расточать
    • расходовать
    • съедать
    • съесть
    • тратить
    * * *
    spożywa|ć
    \spożywaćny несов. книжн. есть, кушать
    * * *
    spożywany несов. книжн.
    есть, ку́шать
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > spożywać

  • 17 ale

    1. союз противительный но, да, однако;
    wolno, ale dobrze медленно, но зато хорошо; położył się, ale długo nie mógł zasnąć он лёг, но долго не мог заснуть; 2. частица ну и, вот (так); ale gra! ну и игра!; ale wpadłem! ну и влип же я!; 3. межд. да; ale со ty mówisz! да что ты говоришь!; 4. в знач. сущ. ale нескл. но; bez żadnego ale без всякого но; każdy ma swoje ale y всякого есть свой недостатки; nie bez ale не без причины
    +

    1. lecz 2. ależ

    * * *
    1. союз противительный
    но, да, одна́ко

    wolno, ale dobrze — ме́дленно, но зато́ хорошо́

    położył się, ale długo nie mógł zasnąć — он лёг, но до́лго не мог засну́ть

    Syn:
    2. частица
    ну и, вот ( так)

    ale gra! — ну и игра́!

    Syn:
    3. межд.
    да

    ale co ty mówisz! — да что ты говори́шь!

    4. в знач. сущ. ale нескл. с
    но

    bez żadnego ale — без вся́кого но

    każdy ma swoje ale — у вся́кого есть свои́ недоста́тки

    nie bez ale — не без причи́ны

    Słownik polsko-rosyjski > ale

  • 18 czy

    1. частица вопр. разве, ли; иногда не переводится;
    czy wiesz? знаешь ли ты?; a czy nie uprzedzałem? разве я не предупреждал?; czy masz czas? у тебя есть время?; 2. союз разделительный ли, или; sprawdź, czy będą zajęcia? узнай, будут ли занятия?; ten czy ów тот или другой; (czy) tak, czy owak так или иначе
    * * *
    1. частица вопр.
    ра́зве, ли; иногда не переводится

    czy wiesz? — зна́ешь ли ты?

    a czy nie uprzedzałem? — ра́зве я не предупрежда́л?

    czy masz czas? — у тебя́ есть вре́мя?

    2. союз разделительный
    ли, и́ли

    sprawdź, czy będą zajęcia? — узна́й, бу́дут ли заня́тия?

    ten czy ów — тот и́ли друго́й

    (czy) tak, czy owak — так и́ли и́на́че

    Słownik polsko-rosyjski > czy

  • 19 czyli

    союз пояснительный то есть, иначе; или;

    celuloza \czyli błonnik целлюлоза, или клетчатка

    * * *
    союз пояснительный
    то́ есть, и́на́че; и́ли

    celuloza czyli błonnik — целлюло́за, и́ли клетча́тка

    Słownik polsko-rosyjski > czyli

  • 20 do

    предл.
    • в
    • для
    • за
    • к
    • ко
    • на
    • об
    • обо
    • от
    • по
    • про
    • ради
    • среди
    • через
    * * *
    1) (o podobieństwie) на (о сходстве)
    2) (pozostałe znaczenia) до, в, во, за, к, ко, по
    3) muz. do, c муз. до
    przed до (перед)
    * * *
    предлог. с Р. 1. в, к, за;
    pójść do szkoły пойти в школу; pojechać do Warszawy поехать в Варшаву; zapisać się do chóru записаться в хор; podejść do stołu подойти к столу; miłość do ojczyzny любовь к родине; dążyć do doskonałości стремиться к совершенству; wziąć się do roboty приняться за работу; tęsknota do kraju тоска по родине; 2. до; od Moskwy do Warszawy от Москвы до Варшавы; czekać do rana ждать до утра; odprowadzić do domu проводить до дома; do końca roku до конца года; 3. для; иногда не переводится; skoroszyt do akt скоросшиватель для бумаг; szczoteczka do zębów зубная щётка; 4. на; jest podobna do brata она похожа на брата; 5. в сочет, с отглагольными сущ. не переводится: mam sprawę do załatwienia y меня есть дело, которое надо уладить; ● pół do drugiej (trzeciej itd.) полвторого, половина второго (полтретьего, половина третьего etc.); со do... что касается...
    * * *
    1) в, к, за

    pójść do szkoły — пойти́ в шко́лу

    pojechać do Warszawy — пое́хать в Варша́ву

    zapisać się do chóru — записа́ться в хор

    podejść do stołu — подойти́ к столу́

    miłość do ojczyzny — любо́вь к ро́дине

    dążyć do doskonałości — стреми́ться к соверше́нству

    wziąć się do roboty — приня́ться за рабо́ту

    tęsknota do kraju — тоска́ по ро́дине

    2) до

    od Moskwy do Warszawy — от Москвы́ до Варша́вы

    czekać do rana — ждать до утра́

    odprowadzić do domu — проводи́ть до до́ма

    do końca roku — до конца́ го́да

    3) для; иногда не переводится

    skoroszyt do akt — скоросшива́тель для бума́г

    szczoteczka do zębów — зубна́я щётка

    4) на

    jest podobna do brata — она́ похо́жа на бра́та

    5) в сочет. с отглагольными сущ. не переводится:

    mam sprawę do załatwienia — y меня́ есть де́ло, кото́рое на́до ула́дить

    - pół do drugiej
    - co do...

    Słownik polsko-rosyjski > do

См. также в других словарях:

  • ЕСТЬ — муж. названье шестой буквы церковной и русской азбуки, е. | Есть, 3 лицо, наст. вр., гл. быть, опускается, подразумеваясь, в русском языке там где употр., на др. языках, напр. он есть добр, он есть сердит и пр.; но есть свойственно языку,… …   Толковый словарь Даля

  • ЕСТЬ — муж. названье шестой буквы церковной и русской азбуки, е. | Есть, 3 лицо, наст. вр., гл. быть, опускается, подразумеваясь, в русском языке там где употр., на др. языках, напр. он есть добр, он есть сердит и пр.; но есть свойственно языку,… …   Толковый словарь Даля

  • есть — 1. ЕСТЬ, ем, ешь, ест, едим, едите, едят; ешь; ел, ела, ело; едящий; евший; нсв. 1. (св. съесть) (кого что). Поглощать пищу, питаться, насыщаться. Е. кашу. Хочется е. Е. с аппетитом. Е. досыта. Ели пили на свадьбе весь вечер. // Употреблять в… …   Энциклопедический словарь

  • ЕСТЬ — 1. ЕСТЬ1 1. 3 л. ед. ч. наст. вр. от быть (книжн. устар.). Что есть истина? Грамота не есть естественная способность. Пушкин. || То же, в знач. всех лиц наст. вр. от быть (вследствие утраты старинных форм спряж. наст. вр. глаг. быть: семь, оси и… …   Толковый словарь Ушакова

  • есть — ЕСТЬ, ем, ешь, ест, едим, едите, едят; ел, ела; ешь; евший; ев; несовер. 1. кого (что). Принимать пищу, употреблять в пищу. Е. хочется. Е. с удовольствием. Не е. мяса. Тоска ест сердце (перен.; разг.). Жучок ест древесину (портит, прогрызая,… …   Толковый словарь Ожегова

  • есть — Кушать, вкушать, потреблять, употреблять, лакомиться, питаться, глотать, поглощать, снедать; (о животных и простон. ): жрать, пожирать, (за)грызть, лопать, лупить, трескать, уписывать, упихивать, уплетать; набивать себе брюхо (желудок), наедаться …   Словарь синонимов

  • есть — глаг., нсв., ??? Морфология: я ем, ты ешь, он/она/оно ест, мы едим, вы едите, они едят, ешь, ешьте, ел, ела, ело, ели, едящий, евший, едя; св. съесть 1. Если кто либо ест какую либо пищу, значит, он поглощает её, питается ею, насыщается,… …   Толковый словарь Дмитриева

  • Есть! — (иноск. морск.) слушаю! готовъ! (отвѣтъ на окликъ, команду.) Ср. Право руля! «Есть право, есть». Ср. Вахтенные матросы дремали по своимъ мѣстамъ, и лишь однозвучное восклицаніе лейтенанта: Steerboard! Backboard! (право руля, лѣва руля) и вѣчный… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Есть — Есть, молиться, любить (значения) Может означать: Есть, молиться, любить автобиографический роман Элизабет Гилберт Есть, молиться, любить американский художественный фильм 2010 года …   Википедия

  • ЕСТЬ 1 — ЕСТЬ 1, ем, ешь, ест, едим, едите, едят; ел, ела; ешь; евший; ев; несов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ЕСТЬ 2 — ЕСТЬ 2. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»