-
1 держа в своих руках
Makarov: on top of (smth.)Универсальный русско-английский словарь > держа в своих руках
-
2 держа в своих руках, имея под своим контролем
General subject: on top of (smth.)Универсальный русско-английский словарь > держа в своих руках, имея под своим контролем
-
3 держа нос по ветру
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > держа нос по ветру
-
4 в напряжении (держа палец на курке)
в напряжении (держа палец на курке)עִם אֶצבַּע עַל הָהֶדֶקРусско-ивритский словарь > в напряжении (держа палец на курке)
-
5 внимание! (3.армейская команда: стоять смирно, держа руки за спиной)
внимание! (3.армейская команда: стоять смирно, держа руки за спиной)הַקשֵב !Русско-ивритский словарь > внимание! (3.армейская команда: стоять смирно, держа руки за спиной)
-
6 (сокр . от slam dunk) В баскетболе - бросок в кольцо, при котором игрок прыгает прямо под кольцом, держа мяч в одной или двух руках, зависает в воздухе и заколачивает мяч в корзину сверху
Sports: dunkУниверсальный русско-английский словарь > (сокр . от slam dunk) В баскетболе - бросок в кольцо, при котором игрок прыгает прямо под кольцом, держа мяч в одной или двух руках, зависает в воздухе и заколачивает мяч в корзину сверху
-
7 В баскетболе - бросок в кольцо, при котором игрок прыгает прямо под кольцом, держа мяч в одной или двух руках, зависает в воздухе и заколачивает мяч в корзину сверху
Sports: (сокр. от slam dunk) dunk, slam dunkУниверсальный русско-английский словарь > В баскетболе - бросок в кольцо, при котором игрок прыгает прямо под кольцом, держа мяч в одной или двух руках, зависает в воздухе и заколачивает мяч в корзину сверху
-
8 бейсболист, который может отбивать мяч, держа биту и левым, и правым хватом
General subject: switch hitterУниверсальный русско-английский словарь > бейсболист, который может отбивать мяч, держа биту и левым, и правым хватом
-
9 стоять самоваром, держа руки в боки
vphras. Faire le panier à deux ansesDictionnaire russe-français universel > стоять самоваром, держа руки в боки
-
10 высоко держа голову
pystypäin -
11 держать
держа́тьteni, posedi;♦ \держать кого́-л. в рука́х teni iun en la manoj;\держать пари́ veti;\держать экза́мен ekzameniĝi, plenumi ekzamenon;\держать себя́ sin teni, konduti;\держать курс (на...) мор., ав. sin direkti (al...);\держать речь oratori;\держать сло́во teni, plenumi la vorton;\держать чью́-л. сто́рону teni ies flankon;\держаться 1. (за кого-л., за что-л.) sin teni al iu, al io;2. (придерживаться) sekvi, obei, opinii;3. (вести себя) konduti;4. (не сдаваться) teni sin firme;♦ \держаться в стороне́ flankeniĝi.* * *несов., вин. п., в разн. знач.sostener (непр.) vt, tener (непр.) vt, mantener (непр.) vtдержа́ть за́ руку ( кого-либо) — tener de la mano (a)
держа́ть в рука́х ( что-либо) — tener (sostener) en las manos (en los brazos)
держа́ть в рука́х ( кого-либо) — manejar vt, dominar vt
держа́ть в свое́й вла́сти — tener bajo su dominio
держа́ть в повинове́нии — hacerse obedecer
держа́ть в плену́, в тюрьме́ ( кого-либо) — tener prisionero, en la cárcel
держа́ть у себя́ де́ньги, кни́ги — tener el dinero, los libros
держа́ть де́ньги в сберега́тельной ка́ссе — tener el dinero en la Caja de ahorros
э́та боле́знь де́ржит меня́ в посте́ли — esta enfermedad me tiene en la cama
держа́ть ко́шку, соба́ку — tener (mantener) un gato, un perro
держа́ть ла́вку, рестора́н уст. — ser dueño de un puesto, de un restaurante
••держа́ть пря́мо — mantener derecho
держа́ть впра́во (вле́во) — tomar la derecha (la izquierda)
держа́ть чью́-либо сто́рону — tomar el partido (de), defender la causa (de)
держа́ть (своё) сло́во — mantener su palabra
держа́ть пари́ — apostar (непр.) vt
держа́ть речь — intervenir (непр.) vi, hacer uso de la palabra
держа́ть корректу́ру полигр. — corregir las pruebas
держа́ть экза́мен — examinarse
держа́ть в та́йне — mantener en secreto
держа́ть в па́мяти — retener en la memoria, recordar (непр.) vt
держа́ть сове́т — celebrar consejo
держа́ть отве́т — contestar vt, responder vt
держа́ть кого́-либо в чёрном те́ле — maltratar vt; dar mala vida a alguien
держа́ть нос по ве́тру — (obrar) según el viento que sople, ser como una veleta
держа́ть язы́к за зуба́ми — callarse la boca, no decir esta boca es mía
уме́ть себя́ держа́ть — saber portarse
не уме́ть себя́ держа́ть — estar mal educado, no saber comportarse
держа́ть у́хо востро́ разг. — estar alerta
держа́ть банк карт. — tener la banca
держи́ во́ра! — ¡al ladrón!
так держа́ть! — ¡a la vía el timón!
* * *несов., вин. п., в разн. знач.sostener (непр.) vt, tener (непр.) vt, mantener (непр.) vtдержа́ть за́ руку ( кого-либо) — tener de la mano (a)
держа́ть в рука́х ( что-либо) — tener (sostener) en las manos (en los brazos)
держа́ть в рука́х ( кого-либо) — manejar vt, dominar vt
держа́ть в свое́й вла́сти — tener bajo su dominio
держа́ть в повинове́нии — hacerse obedecer
держа́ть в плену́, в тюрьме́ ( кого-либо) — tener prisionero, en la cárcel
держа́ть у себя́ де́ньги, кни́ги — tener el dinero, los libros
держа́ть де́ньги в сберега́тельной ка́ссе — tener el dinero en la Caja de ahorros
э́та боле́знь де́ржит меня́ в посте́ли — esta enfermedad me tiene en la cama
держа́ть ко́шку, соба́ку — tener (mantener) un gato, un perro
держа́ть ла́вку, рестора́н уст. — ser dueño de un puesto, de un restaurante
••держа́ть пря́мо — mantener derecho
держа́ть впра́во (вле́во) — tomar la derecha (la izquierda)
держа́ть чью́-либо сто́рону — tomar el partido (de), defender la causa (de)
держа́ть (своё) сло́во — mantener su palabra
держа́ть пари́ — apostar (непр.) vt
держа́ть речь — intervenir (непр.) vi, hacer uso de la palabra
держа́ть корректу́ру полигр. — corregir las pruebas
держа́ть экза́мен — examinarse
держа́ть в та́йне — mantener en secreto
держа́ть в па́мяти — retener en la memoria, recordar (непр.) vt
держа́ть сове́т — celebrar consejo
держа́ть отве́т — contestar vt, responder vt
держа́ть кого́-либо в чёрном те́ле — maltratar vt; dar mala vida a alguien
держа́ть нос по ве́тру — (obrar) según el viento que sople, ser como una veleta
держа́ть язы́к за зуба́ми — callarse la boca, no decir esta boca es mía
уме́ть себя́ держа́ть — saber portarse
не уме́ть себя́ держа́ть — estar mal educado, no saber comportarse
держа́ть у́хо востро́ разг. — estar alerta
держа́ть банк карт. — tener la banca
держи́ во́ра! — ¡al ladrón!
так держа́ть! — ¡a la vía el timón!
* * *v2) law. poseer -
12 держаться
держа́ть halten (за В an D); festhalten; behalten; einhalten; unterhalten; aufbewahren; Geld haben (в П auf D); Wette eingehen; Ware führen; Partei ergreifen; Examen machen, (В in D) stehen; Angst: versetzen (в П in A);держа́ть путь zuhalten (auf A);держа́ть в (ежо́вых) рука́(ви́ца)х (ganz) streng halten;держа́ть себя́ (в рука́х) sich benehmen (beherrschen);держа́ться fassen (за В an A); sich klammern; sich verhalten; (durch)halten; ruhen; fig. sich halten (Р an A); sein;держа́ться на волоске́ → волосок;держи́сь! fam nur Mut! nicht lockerlassen!; … что то́лько держи́сь! … dass einem Hören und Sehen vergeht!;держа́тьсся ле́вой стороны́ sich links halten; links gehen oder fahren* * *держ|а́ться<-у́сь, -ишься> нсвдержа́ться вме́сте zusammenhaltenдержа́ться на плаву́ sich über Wasser haltenдержа́ться за́ руки sich an den Händen haltenдержа́ться пра́вой стороны́ rechts gehenдержа́ться уве́ренно sicher auftretenдержа́ться особняко́м sich aus etw heraushalten* * *v1) gener. beruhen (на чем-л.), die Ohren steifhalten, du hast dich stets zu ihm gehalten, sich (j-m) an die Rockschöße hängen (проявлять несамостоятельность; за кого-л.), sich anhalten (çà ÷òî-ë.; an D), sich anhalten (an D) (за что-л.), sich aufführen, sich behaupten, sich benehmen, (an D; крепко) sich festhalten I. (за что-л., за кого-л.), sich gebärden, sich in den Grenzen halten (чего-л.), festhalten (D), sich (eng) halten zu, auftreten, aushalten (тж. перен.), halten, zusammenhalten, sich halten2) colloq. sich anstellen, (zu D) halten (за кого-л.)3) econ. sich behaupten (о ценах, о курсе на бирже)4) busin. sich behaupten (о ценах, курсах и т.п.) -
13 держава
держа́ваregno, ŝtato, imperio;мирова́я \держава monda potenco.* * *ж.1) Estado m, potencia fвели́кая держа́ва — gran potencia
2) уст. soberanía f, poder m3) ист. cetro m* * *ж.1) Estado m, potencia fвели́кая держа́ва — gran potencia
2) уст. soberanía f, poder m3) ист. cetro m* * *n1) gener. Estado, potencia2) obs. poder, soberanìa3) hist. cetro -
14 уздцы
держа́ть ло́шадь под \уздцы цы́ — трима́ти (держа́ти) коня́ за вузде́чку (за узде́чку)
-
15 держание
держа́ние с.:держа́ние доро́ги — road-holding property, roadability, road stability -
16 государственное предприятие
держа́вне підприє́мствоРусско-украинский политехнический словарь > государственное предприятие
-
17 государственный стандарт
держа́вний станда́ртРусско-украинский политехнический словарь > государственный стандарт
-
18 государственное предприятие
держа́вне підприє́мствоРусско-украинский политехнический словарь > государственное предприятие
-
19 государственный стандарт
держа́вний станда́ртРусско-украинский политехнический словарь > государственный стандарт
-
20 висеть на волоске
(держа́ться) wisieć na włosku
См. также в других словарях:
держа́к — держак, а … Русское словесное ударение
Держа — Держа: Держа (приток Волги) река в России , протекает в Тверской области. Держа (приток Касни) река в России , протекает в Смоленской области. См. также Дёржа … Википедия
держа́ть(ся) — держать(ся), держу(сь), держишь(ся) … Русское словесное ударение
держа — сущ., кол во синонимов: 1 • река (2073) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Держа (приток Касни) — Держа Характеристика Длина 36 км Площадь бассейна 193 км² Бассейн Каспийское море Бассейн рек Касня → Вазуза → Волга … Википедия
держа́щий(ся) — держащий(ся) … Русское словесное ударение
Держа (приток Волги) — У этого термина существуют и другие значения, см. Держа. Держа Характеристика Длина 89 км Площадь бассейна 730 км² … Википедия
держа́ва — ы, ж. 1. Независимое государство, ведущее самостоятельную политику. Европейские державы разбились на два враждующих лагеря: против Пруссии и Англии оказались три великие державы Россия, Франция, Австрия. Шишков, Емельян Пугачев. 2. высок. устар.… … Малый академический словарь
держа́к — а, м. обл. Рукоятка. Держак плетки Григория был искусно обтянут кожей ножки дикой козы. Шолохов, Тихий Дон. [Нефед Мироныч] ударил Яшку держаком вил. Соколов, Искры … Малый академический словарь
держа́ть — держу, держишь; прич. страд. прош. держанный, жан, а, о; несов., перех. 1. Взяв в руки (в рот, в зубы и т. п.), не давать выпасть. На ель Ворона взгромоздясь, Позавтракать было совсем уж собралась, Да позадумалась, а сыр во рту держала. И. Крылов … Малый академический словарь
держа — драже … Краткий словарь анаграмм