-
1 beruhen
-
2 базировать
* * *бази́ровать gründen, stützen (на П auf A);бази́роваться beruhen; stationiert sein* * *бази́р| овать<-ую, -уешь> нсвпрх basieren, stationieren, beruhen (auf) +datбази́ровать промы́шленность на ме́стном сырьѐ die Industrie auf örtliche Rohstoffe stützen* * *v1) gener. basieren (на чём-л.), basieren (на чем-л.)2) Av. stationieren, stützen3) eng. referenzieren5) mech.eng. aufnehmen, bestimmen -
3 базироваться
бази́ровать gründen, stützen (на П auf A);бази́роваться beruhen; stationiert sein* * *бази́р| оваться<-уюсь, -уешься> нсв1. (осно́вываться на чём-л.) sich stützen auf +akk, beruhen auf +dat2. (име́ть что-л. ба́зой) ansässig sein, den Sitz haben* * *v1) gener. basieren (на чём-л.), basieren (на чем-л.), fußen (на чем-л.), stationieren2) milit. sich stützen (на что-л.), sich stützenauf A (на что-л.), stationiert sein3) book. fußen (на чём-л.)4) fin. beruhen (auf Dat), fußen (auf Dat), sich gründen (auf Akk)5) nav. sich Stütz! -
4 основываться
v1) gener. aufbauen (на чём-л.), aufbauen (на чем-л.), beruhen, fußen (auf D), sich anknüpfen (на чем-л.), sich aufbauen (на чём-л.), sich aufbauen (на чем-л.), sich begründen (на чём-л.), sich gründen (íà ÷¸ì-ë.; auf A, auf D), sich gründen (auf A) (на чем-л.), sich stützenauf A (на чем-л.), herrühren, sich beruhen, basieren, gründen (на чём-л.), sich stützen (на чем-л.)2) geol. ruhen3) poet. ankern (на чем-л.)4) book. fußen5) law. stützen (auf Akk.) -
5 оставить жалобу без последствий
v1) gener. eine Klage auf sich beruhen lassen2) law. eine Beschwerde abweisen, eine Beschwerde auf sich beruhen lassenУниверсальный русско-немецкий словарь > оставить жалобу без последствий
-
6 больше не заниматься
advgener. (чем-л.) (etw.) auf sich beruhen lassenУниверсальный русско-немецкий словарь > больше не заниматься
-
7 бросать
, < бросить>1. v/t werfen (в В nach D), schleudern; fig. hinwerfen, wegwerfen; fallen lassen; machen; einsetzen; herumschmeißen; verlassen, im Stich lassen; aufgeben, aufhören (a. mit D); ablassen (von D); Los entscheiden lassen;2. v/i unpers. werfen, schleudern; überkommen, überlaufen; бросило в пот ( В jemand ) geriet in Schweiß; брось! F laß das! бросаться stürzen, sich stürzen, (на В über A) herfallen; eilen (на В zu D); impf. sich bewerfen; бросаться бежать losrennen, davonrennen; бросаться в глаза in die Augen springen, auffallen; бросаться в голову zu Kopf schießen; бросаться на шею um den Hals fallen* * *броса́ть, <бро́сить>1. v/t werfen (в В nach D), schleudern; fig. hinwerfen, wegwerfen; fallen lassen; machen; einsetzen; herumschmeißen; verlassen, im Stich lassen; aufgeben, aufhören ( auch mit D); ablassen (von D); Los entscheiden lassen;2. v/i unpers. werfen, schleudern; überkommen, überlaufen;бро́сило в пот (В jemand) geriet in Schweiß;брось! fam lass das! броса́ться stürzen, sich stürzen, (на В über A) herfallen; eilen (на В zu D); impf. sich bewerfen;броса́ться бежа́ть losrennen, davonrennen;броса́ться в глаза́ in die Augen springen, auffallen;броса́ться в го́лову zu Kopf schießen;броса́ться на ше́ю um den Hals fallen* * *броса́|ть1. (ки́нуть, швырну́ть) werfen, hinwerfenбро́сить замеча́ние перен eine Bemerkung fallen lassenбро́сить взгляд einen Blick werfen2. (поки́нуть) verlassen, im Stich lassenбро́сить всё alles stehen und liegen lassen3. (прекрати́ть что-л.) aufhören, aufgebenбро́сить кури́ть sich das Rauchen abgewöhnenбро́сить учёбу das Studium abbrechen* * *v1) gener. (что-л.) (etw.) auf sich beruhen lassen, (j-m) abspenstig werden (кого-л.), abbauen, ablassen (какое-л. дело), abspringen (von D), aussetzen, auswerfen (напр. якорь), durchwerfen (что-л. сквозь что-л.), preisgeben (на произвол судьбы), schmettern, stehenlassen, stehnbleiben stehnlassen, durchschießen (мяч и т. п. между чем-л.), lassen, (j-m) vorwerfen (зёрна курам и т. п.), einwerfen (что-л. во что-л.), hineinwerfen (внутрь), hinwerfen, (с силой) schleudern, schnellen, vorwerfen (вперёд), werfen, zuwerfen (что-л. кому-л.)2) med. auswerfen (напр., якорь, лот)3) colloq. (j-m etw.) anwerfen (чем-л. в кого-л.), aufstecken (что-л.), bleibenlassen, feuern, abspringen4) dial. bohlen, teppern5) liter. abtun (что-л.)6) road.wrk. schleudern7) Austrian. schupfen8) S.-Germ. ablegen (кого-л.)9) avunc. (с силой) donnern, schmeißen10) mid.germ. pelzen11) nav. auswerfen (якорь, лот) -
8 быть зависимым
v1) gener. angewiesen sein (от кого-л., от чего-л.)2) obs. beruhen (от кого-л.)3) Austrian. anstehn (от кого-л., от чего-л.) -
9 держаться
держа́ть halten (за В an D); festhalten; behalten; einhalten; unterhalten; aufbewahren; Geld haben (в П auf D); Wette eingehen; Ware führen; Partei ergreifen; Examen machen, (В in D) stehen; Angst: versetzen (в П in A);держа́ть путь zuhalten (auf A);держа́ть в (ежо́вых) рука́(ви́ца)х (ganz) streng halten;держа́ть себя́ (в рука́х) sich benehmen (beherrschen);держа́ться fassen (за В an A); sich klammern; sich verhalten; (durch)halten; ruhen; fig. sich halten (Р an A); sein;держа́ться на волоске́ → волосок;держи́сь! fam nur Mut! nicht lockerlassen!; … что то́лько держи́сь! … dass einem Hören und Sehen vergeht!;держа́тьсся ле́вой стороны́ sich links halten; links gehen oder fahren* * *держ|а́ться<-у́сь, -ишься> нсвдержа́ться вме́сте zusammenhaltenдержа́ться на плаву́ sich über Wasser haltenдержа́ться за́ руки sich an den Händen haltenдержа́ться пра́вой стороны́ rechts gehenдержа́ться уве́ренно sicher auftretenдержа́ться особняко́м sich aus etw heraushalten* * *v1) gener. beruhen (на чем-л.), die Ohren steifhalten, du hast dich stets zu ihm gehalten, sich (j-m) an die Rockschöße hängen (проявлять несамостоятельность; за кого-л.), sich anhalten (çà ÷òî-ë.; an D), sich anhalten (an D) (за что-л.), sich aufführen, sich behaupten, sich benehmen, (an D; крепко) sich festhalten I. (за что-л., за кого-л.), sich gebärden, sich in den Grenzen halten (чего-л.), festhalten (D), sich (eng) halten zu, auftreten, aushalten (тж. перен.), halten, zusammenhalten, sich halten2) colloq. sich anstellen, (zu D) halten (за кого-л.)3) econ. sich behaupten (о ценах, о курсе на бирже)4) busin. sich behaupten (о ценах, курсах и т.п.) -
10 его показания правдивы
Универсальный русско-немецкий словарь > его показания правдивы
-
11 зависеть
* * ** * *зави́| сеть<-шу, -сишь> нсвнпрх (от кого́-л./чего́-л.) abhängen, abhängig sein von +datэ́то зави́сит от того́,... ли es kommt darauf an, obзави́сеть от кого́-л. по слу́жбе dienstlich angewiesen sein auf +akk* * *v1) gener. abhangen (от кого-л., от чего-л.), ((от кого-л., от чего-л.)) abhängig sein, bedingen (от чего-л.), durch etw. (A) bedingt sein (от чего-л.), in j-s Hand stehen (от кого-л.), liegen (от кого-л., от чего-л.), sich richten (nach D - îò ÷åãî), unter (j-s) Gewalt sein (от кого-л.), unter (j-s) Gewalt stehen (от кого-л.), ankommen (от кого-л., от чего-л.), abhängen (от кого-л., от чего-л.)2) colloq. (an D) hängen (от чего-л.)3) obs. (bei D) beruhen4) Austrian. (auf A) anstehn, anstehen (от кого-л., чего-л.) -
12 заключаться
заключа́ть, <заключи́ть> einsperren, einkerkern; setzen; abschließen ( auch JUR); folgern, schließen; impf. enthalten; → брать;заключа́ться impf. bestehen; liegen; schließen* * *vgener. (in etw.) beschlossen liegen, (in etw.) beschlossen sein, beruhen (in D), besteh (в чем-л.), bestehe (в чем-л.), bestehen (в чём-л.), liegen, enthalten sein -
13 изобретательский уровень
adj1) law. Beruhen auf erfinderischer Tätigkeit, Erfindungseigenschaft, Erfindungshöhe erfinderische Höhe2) patents. Erfindungshöhe, erfinderische HöheУниверсальный русско-немецкий словарь > изобретательский уровень
-
14 иметь под собой
-
15 не возвращаться более
ngener. (к чему-л.) (etw.) auf sich beruhen lassenУниверсальный русско-немецкий словарь > не возвращаться более
-
16 основывать
v1) gener. bauen (auf D) (на чем-л., напр., планы), begründen (auf A) (что-л. на чем-л.), erigieren, etablieren (напр., фирму), schaffen, ansiedeln, begründen, (auf A, auf D) gründen (на чём-л.), basieren, gründen2) colloq. aufmachen3) obs. etablieren, fundieren4) book. errichten5) law. fundieren t6) econ. anlegen, ausgründen (дочернее предприятие выделением из треста и т. п.)7) fin. aufbauen, beruhen, fußen8) busin. etablieren (напр. фирму)9) f.trade. Stiften -
17 основываться на взаимном доверии
vУниверсальный русско-немецкий словарь > основываться на взаимном доверии
-
18 оставить без последствий
v1) gener. (что-л.) bewenden lassen (bei / mit etw.)2) law. auf sich beruhen lassen, nicht berücksichtigen, nicht stattgeben, unberücksichtigt lassen, zurückweisenУниверсальный русско-немецкий словарь > оставить без последствий
-
19 оставить дело, как оно есть
Универсальный русско-немецкий словарь > оставить дело, как оно есть
-
20 оставлять
v1) gener. (etw.) auf sich beruhen lassen, (etw.) bei sich (D) behalten, abbauen, abspringen, beibehalten (что-л.), belegen (за кем-л., за собой), erübrigen, fahrenlassen (что-либо, кого-л.), lassen (на прежнем месте, в прежнем состоянии), ligenlassen (где-л.; лежать), nachlassen (после себя), räumen, stehenlassen (на месте), stehnbleiben stehnlassen (на месте), zurückstellen, abwerfen, übrig lassen, eingraben (след, колею, борозду и т. п.), offenhalten, behalten, belassen, lassen, liegenlassen, preisgeben (на произвол судьбы), verlassen, zurücklassen, übriglassen (как остаток), beiseitestellen (что-л.)2) colloq. abspringen (напр. учёбу), ausschließen (за запертой дверью), fahrenlassen (что-л.), hinwerfen (напр. работу), bleibenlassen, überlassen3) dial. bohlen4) obs. abandonnieren, aufbehalten, besprechen5) sports. ablegen6) milit. aufgeben7) law. hinterlassen (отпечатки пальцев)8) mining. anbauen (пачки угля под кровлей), auflassen (целик)9) offic. belassen (на прежней должности, в прежнем состоянии)10) S.-Germ. auslassen
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Beruhen — Beruhen, verb. reg. neutr. welches das Hülfswort haben erfordert. 1) Wie das einfache ruhen. So wird euer Friede auf ihn beruhen, bleiben, Luc. 10, 6. Im Hochdeutschen wird es am häufigsten mit dem Hülfsworte lassen gebraucht. Man lässet dieses… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
beruhen — ↑basieren … Das große Fremdwörterbuch
beruhen — V. (Mittelstufe) sich auf etw. stützen Synonyme: fußen, sich gründen, basieren (geh.) Beispiele: Der Konflikt beruhte auf einem Missverständnis. Der Roman beruht auf wahren Ereignissen … Extremes Deutsch
beruhen — basieren (auf); fußen (auf); abhängen (von); (sich) speisen; gründen (auf); abhangen (von) (schweiz.); (darauf) … Universal-Lexikon
beruhen — be|ru|hen ; auf einem Irrtum beruhen; die Sache auf sich beruhen lassen … Die deutsche Rechtschreibung
beruhen — entspringen, fußen, sich gründen, herrühren, kommen, seine Ursache/seinen Grund/seinen Ursprung haben, stammen, sich stützen, sich verdanken, wurzeln, zurückgehen, zurückzuführen sein; (schweiz.): sich abstützen; (bildungsspr.): basieren,… … Das Wörterbuch der Synonyme
beruhen — be·ru̲·hen; beruhte, hat beruht; [Vi] etwas beruht auf etwas (Dat) etwas hat etwas als Basis oder Ursache ≈ etwas basiert auf etwas: Diese Geschichte beruht auf Tatsachen || ID etwas auf sich (Dat) beruhen lassen eine (meist problematische) Sache … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
beruhen — beruhe … Kölsch Dialekt Lexikon
Etwas auf sich beruhen lassen — Wer eine Sache auf sich beruhen lässt, verfolgt sie nicht weiter: Die Polizei will den Fall auf sich beruhen lassen. Ich schlage vor, dass wir die Angelegenheit vorläufig auf sich beruhen lassen … Universal-Lexikon
herrühren — beruhen, entspringen, entstammen, herkommen, sich herleiten, herstammen, kommen von, seine Ursache/seinen Ursprung/seine Wurzel haben, stammen, wurzeln, sich zurückführen lassen, zurückgehen, zurückzuführen sein; (geh.): rühren; (bildungsspr.):… … Das Wörterbuch der Synonyme
Sensoren nach Messprinzip — Diese Liste der Sensoren nach Messprinzip soll einen Überblick über verschiedene Sensortypen bieten. Inhaltsverzeichnis 1 Sensoren nach Messprinzip 1.1 Resistive Sensoren 1.2 Induktive Sensoren 1.2.1 … Deutsch Wikipedia