-
1 задача двух тел
Большой англо-русский и русско-английский словарь > задача двух тел
-
2 тел
тел I1. (точнее эки энеге тел) сосущий двух маток (ягнёнок, жеребёнок и др.), а потому упитанный (мясо его считается особенно вкусным);эки энеге тел козу ягнёнок, сосущий двух маток; упитанный ягнёнок;тел кулун союп жеп койду фольк. он зарезал и съел упитанного жеребёнка;тел тай упитанный жеребёнок-годовичок;2. два предмета, расположенные рядом;тел арча две (молодые) арчи, растущие рядом;тел дайра два озера, расположенные рядом; в другом толковании: бурная, бешеная река (см. тели I 1);3. (о богатырском коне) холеный, выпестованный, баловень (прибавляется к названию масти коня);тел тору баловень гнедой;тел күрөң баловень тёмно-рыжий;тели-теңтуштар друзья-приятели; товарищи-сверстники;тели-теңтуш, кайын-журтум мои товарищи-сверстники, мои свойственники.тел IIто же, что тели I 2;бул кайдан келген кошуун деп, башын кашып, тел болгон фольк. он растерялся и помешался, мол, откуда пришло это войско? -
3 тел яшерү
1) этногр. ( по старинному обычаю) не говори́ть в прису́тствии де́веря и́ли ста́рших бра́тьев му́жа2) ута́ивать/утаи́ть от кого (о двух и более других лицах)миннән тел яшергәнсез — (знали, но) утаи́ли от меня́
3) говори́ть ме́жду собо́й усло́вными слова́ми, на жарго́не и т. п.; говори́ть на арго́ -
4 interface
[ˌɪntə'feɪs]1) Общая лексика: быть связанным, интерфейс, координированно, область взаимодействия, поверхность контакта, работать слаженно, служить средством связи, средство осуществления взаимного воздействия, согласующее устройство (в электропроводке), граница раздела (двух тел), интерфейс (между человеком и ЭВМ или машиной), поверхность раздела (напр., слоёв жидкости)2) Геология: промежуток, промежуточная поверхность3) Медицина: взаимодействие, взаимосвязь, внутренняя поверхность (напр. вены), кайма (между кожей и слизистой оболочкой)4) Военный термин: аппаратура согласования, блок сопряжения, граница разделения, координация, координировать, совместимость, сочетание, узел сопряжения, стыковка (оборудования), сопряжение (систем, линий связи)5) Техника: граница между двумя материалами (напр. в составной балке), граничная поверхность, граничный слой, интерфаза, контактная поверхность, межфазная граница, плоскость раздела фаз, промежуточное устройство, раздел, сквозной (об отверстии в печатной плате), согласовывать, сопрягать, сопряжение, состыковывать, средоустойчивость сопряжения, средства взаимодействия (с пользователем или между программами), стыковка, стыковочное устройство, устройство сопряжения, граница раздела (в материалах), средоустойчивость взаимодействия (с пользователем или между программами), согласование (сопряжение)6) Строительство: поверхность раздела (двух сред)7) Математика: связывать с помощью интерфейса, сплести, сплетать, поверхность раздела (between two media)8) Железнодорожный термин: поверхность соприкосновения9) Бухгалтерия: соединительное событие (в системе ПЕРТ)10) Горное дело: плоскость разграничения (между двумя пластами)11) Лесоводство: межкарровый ремень (при подсочке)12) Металлургия: поверхность контакта (напр. свариваемых деталей)13) Физика: граничный14) Вычислительная техника: граница между двумя системами или приборами, место стыковки, пограничный слой (между двумя материалами), связывать с компьютером, соединять, средства сопряжения, устройство сопряжений, граница (между двумя материалами), меню15) Нефть: поверхность раздела (двух фаз или слоёв жидкости)16) Связь: стык17) Космонавтика: граница, линия раздела, сопрягающаяся поверхность18) Геофизика: горизонт, средство взаимодействия19) Метрология: переходная область (между двумя средами)20) Холодильная техника: поверхность раздела (двух фаз)21) Сварка: поверхность соприкосновения свариваемых деталей22) Сейсмология: граница раздела двух сред, поверхность или граница раздела23) Деловая лексика: граница между двумя системами24) Бурение: граница раздела двух тел25) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: порядок взаимодействия26) Нефтегазовая техника граница раздела фаз, поверхность раздела фаз27) Американский английский: контактное лицо28) Микроэлектроника: интерфейсный, согласовать29) Сетевые технологии: взаимодействовать, обеспечивать сопряжение30) Полимеры: межфазный31) Автоматика: блок связи, граница между двумя приборами, зона контакта, зона сопряжения, согласовываться, сопрягаться, стыковаться32) Робототехника: снабжать интерфейсом33) Полупроводники: граница34) Химическое оружие: сопряжение (1. коммуникационное 2. стык)35) Авиационная медицина: граница соприкосновения, зона взаимодействия36) Макаров: граница контакта, межфазная граница раздела, межфазовая поверхность, переход, промежуточный, разделять, разделяющий, связующее звено, связывать, согласующее устройство, согласующий, стыковать, фазовая граница, граница (граница раздела, поверхность раздела), граница раздела (двух сред), граница между двумя материалами (напр., в составной балке)37) Интернет: интерфейс (Стык, соединение, общая граница двух устройств или сред, определяемая физическими характеристиками соединителей, параметрами сигналов и их значением)38) Электрохимия: межфазовая граница39) Уровнеметрия: граница между двумя жидкостями (The point at which two fluids meet. Although it can also refer to the interface of a liquid and a vapor, it normally refers to the interface of two immiscible (nonmixable) liquids), уровень раздела двух сред -
5 interface
1. поверхность раздела ( двух фаз или слоев жидкости) ; граница раздела двух тел, поверхность контакта2. св. поверхность соприкосновения свариваемых деталей
* * *
поверхность раздела ( двух фаз или сред); контакт
* * *
1. граница раздела двух сред; контакт2. интерфейс, переходное устройство (компьют.)
* * *
2) сейсм. граница раздела двух сред; поверхность контакта•- contrasting velocity interface
- gas-oil interface
- iso-velocity interface
- mapped interface
- oil-water interface
- principal reflecting interface
- reflecting interface
- refracting interface
- seismic interface
- shale-sand interface
- smooth interface
- strong interface
- velocity interface
- water-oil interface
- weak interface* * *Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > interface
-
6 two-body problem
-
7 percussion
pəˈkʌʃən сущ.
1) столкновение (двух тел), удар;
сотрясение percussion action ≈ ударное действие( снаряда) percussion fuze ≈ взрыватель ударного действия
2) мед. выстукивание, перкуссия
3) резкий звук
4) коллект.;
муз. ударные инструменты percussion instrument ≈ ударный инструмент удар, столкновение (собирательнле) (музыкальное) ударные инструменты - the *s are too loud ударные звучат слишком громко (медицина) выстукивание, перкуссия percussion мед. выстукивание, перкуссия ~ столкновение (двух тел), удар;
сотрясение ~ собир. муз. ударные инструменты ~ attr. ударный;
взрывной;
percussion action ударное действие( снаряда) ;
percussion cap пистон, ударный капсюль ~ attr. ударный;
взрывной;
percussion action ударное действие (снаряда) ;
percussion cap пистон, ударный капсюль ~ attr. ударный;
взрывной;
percussion action ударное действие (снаряда) ;
percussion cap пистон, ударный капсюль ~ fuze взрыватель ударного действия;
percussion instrument муз. ударный инструмент ~ fuze взрыватель ударного действия;
percussion instrument муз. ударный инструментБольшой англо-русский и русско-английский словарь > percussion
-
8 interface
n1. граница раздела двух тел, контактов;2. в компьютерной технологии - соединение памяти компьютера с периферийными частями;3. связь между двумя функционирующими элементами (индивид - социальный институт; человек - машина).* * *сущ.1) граница раздела двух тел, контактов;2) в компьютерной технологии - соединение памяти компьютера с периферийными частями;3) связь между двумя функционирующими элементами (индивид - социальный институт; человек - машина). -
9 rotational contact
1) Автоматика: контакт (двух тел) при вращении (одного относительно другого) -
10 Zweikörperproblem
-
11 percussion
noun1) столкновение (двух тел), удар; сотрясение2) med. выстукивание, перкуссия3) (collect.) mus. ударные инструменты4) (attr.) ударный; взрывной; percussion action ударное действие (снаряда); percussion cap пистон, ударный капсюль; percussion fuze взрыватель ударного действия; percussion instrument mus. ударный инструмент* * *(n) выстукивание; перкуссия; столкновение; удар; ударные инструменты* * *столкновение, удар; сотрясение* * *[per'cus·sion || pər'kʌʃn /pə'-] n. ударные инструменты; столкновение, сотрясение; перкуссия, удар* * *взрывнойперкуссиясотрясениестолкновениеударударь* * *1) столкновение (двух тел) 2) мед. выстукивание -
12 elasticity ratio
English-Russian big polytechnic dictionary > elasticity ratio
-
13 interface
1. [ʹıntəfeıs] n1. поверхность раздела (напр., слоёв жидкости); граница раздела ( двух тел); поверхность контактаinterface control - регулирование уровня раздела двух несмешивающихся жидкостей
2. стык, область контакта, взаимодействия (между чем-л.)interface between engineering and science - взаимодействие техники и науки
interface between the known and unknown - на стыке между известным и неизвестным
the high school - college interface - координация между средней и высшей школой
3. 1) средство осуществления взаимного воздействия или взаимосвязи2) вчт. устройство сопряжения; связующее звено, интерфейс ( между человеком и ЭВМ или машиной)2. [͵ıntəʹfeıs] vthe man-machine interface - человеко-машинный интерфейс, диалоговый режим ( работы ЭВМ)
1. вчт. соединять, связывать с компьютером2. служить средством связи3. быть связанным4. работать слаженно, координированно -
14 interface
поверхность раздела (двух фаз или слоев жидкости); граница раздела двух тел; поверхность контакта.English-Russian dictionary of terms for geological exploration drilling > interface
-
15 punkt·o
1. разн. точка; точечка; разн. пункт; la \punkt{}{·}o{}{·}o de kontakto de du korpoj точка соприкосновения двух тел; la \punkt{}{·}o{}{·}o de kruciĝo de itineroj точка пересечения маршрутов; la plej alta \punkt{}{·}o{}{·}o de monto самая высокая точка горы; ruĝaj \punkt{}{·}o{}oj sur la haŭto красные точки (или точечки) на коже; vokalaj \punkt{}{·}o{}oj лингв. обозначающие гласные звуки точки, точки огласовки, огласовочные точки (в арабском и еврейском алфавитах); kuria \punkt{}{·}o{}{·}o физ. точка Кюри; meti la finan \punkt{}{·}o{}on al polemiko поставить (конечную) точку в полемике; meti \punkt{}{·}o{}ojn super «i» (по)ставить точки над i; intersekco de du linioj faras \punkt{}{·}o{}on геом. пересечение двух линий образует точку \punkt{}{·}o{}{·}o de vidado точка зрения (= vidpunkto); deira \punkt{}{·}o{}{·}o пункт отправления, исходная точка, отправная точка; fina \punkt{}{·}o{}{·}o конечный пункт, конечная точка; грам. точка (в конце предложения); la tagordaj \punkt{}{·}o{}oj пункты повестки дня; la unua \punkt{}{·}o{}{·}o de la statuto первый пункт устава; tipo je ok \punkt{}{·}o{}oj полигр. кег(е)ль в восемь пунктов (= okpunkta tipo); la armeo okupis la plej gravajn \punkt{}{·}o{}ojn de la lando армия заняла самые важные пункты страны; sur kia \punkt{}{·}o{}{·}o li freneziĝis? на каком пунктике он помешался?; demanda \punkt{}{·}o{}{·}o см. demand(o)signo, ĉusigno; ekkria \punkt{}{·}o{}{·}o см. krisigno 2. tikla (или vunda) \punkt{}{·}o{}{·}o перен. больное место, слабое место \punkt{}{·}o{}{·}i vt ставить точки на; испещрить, усеять, покрыть точками. -
16 modèle
модель
Масштабный предметный образец объекта или его частей, отображающий их строение и действие
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
модель
Представление системы, процесса, ИТ-услуги, конфигурационной единицы и т.п. которое используется для облегчения понимания или прогнозирования будущего поведения.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]
модель
В том смысле как этот термин применяется в словаре — логическое или математическое описание компонентов и функций, отображающих существенные свойства моделируемого объекта или процесса (обычно рассматриваемых как системы или элементы системы). М. используется как условный образ, сконструированный для упрощения их исследования. Природа моделей может быть различной (общепризнанной единой классификации моделей в настоящее время не существует): материальные или вещественные модели (например, модель самолета в аэродинамической трубе), знаковые модели двух типов: графические (чертеж, географическая карта) и математические (формула, описывающая гравитационное взаимодействие двух тел); материально-идеальные («деловая игра«); словесное описание объекта (явления, процесса) можно также рассматривать как его модель. В управлении хозяйственными процессами наибольшее значение имеют математические, прежде всего, экономико-математические модели, часто объединяемые в комплексы моделей и системы моделей. Подробнее см. Моделирование, Экономико-математическая модель, Экономико-математическое моделирование. Во второй из этих статей см. полную классификацию моделей, представленных в словаре.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]EN
model
A representation of a system, process, IT service, configuration item etc. that is used to help understand or predict future behaviour.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > modèle
-
17 Modell
макет
Масштабное плоскостное или объёмное воспроизведение объекта проектирования или его деталей
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
макет
Элемент корпоративной информационной системы, программное обеспечение либо электронная форма, предназначенные для заполнения показателями корпоративной информации и адаптированные к загрузке в корпоративное хранилище информации (в особо крупных организациях) в промежуточную базу данных, а затем уже в хранилище). М. может включать программные средства для упрощения процедуры заполнения бланков и проверки контрольных соотношений, а также для публикации данных.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
DE
FR
модель
Масштабный предметный образец объекта или его частей, отображающий их строение и действие
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
модель
Представление системы, процесса, ИТ-услуги, конфигурационной единицы и т.п. которое используется для облегчения понимания или прогнозирования будущего поведения.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]
модель
В том смысле как этот термин применяется в словаре — логическое или математическое описание компонентов и функций, отображающих существенные свойства моделируемого объекта или процесса (обычно рассматриваемых как системы или элементы системы). М. используется как условный образ, сконструированный для упрощения их исследования. Природа моделей может быть различной (общепризнанной единой классификации моделей в настоящее время не существует): материальные или вещественные модели (например, модель самолета в аэродинамической трубе), знаковые модели двух типов: графические (чертеж, географическая карта) и математические (формула, описывающая гравитационное взаимодействие двух тел); материально-идеальные («деловая игра«); словесное описание объекта (явления, процесса) можно также рассматривать как его модель. В управлении хозяйственными процессами наибольшее значение имеют математические, прежде всего, экономико-математические модели, часто объединяемые в комплексы моделей и системы моделей. Подробнее см. Моделирование, Экономико-математическая модель, Экономико-математическое моделирование. Во второй из этих статей см. полную классификацию моделей, представленных в словаре.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]EN
model
A representation of a system, process, IT service, configuration item etc. that is used to help understand or predict future behaviour.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Modell
-
18 model
- Термины, определенные в ИСО 10303-1
- модель (сети и системы связи)
- модель
модель
Масштабный предметный образец объекта или его частей, отображающий их строение и действие
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
модель
Представление системы, процесса, ИТ-услуги, конфигурационной единицы и т.п. которое используется для облегчения понимания или прогнозирования будущего поведения.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]
модель
В том смысле как этот термин применяется в словаре — логическое или математическое описание компонентов и функций, отображающих существенные свойства моделируемого объекта или процесса (обычно рассматриваемых как системы или элементы системы). М. используется как условный образ, сконструированный для упрощения их исследования. Природа моделей может быть различной (общепризнанной единой классификации моделей в настоящее время не существует): материальные или вещественные модели (например, модель самолета в аэродинамической трубе), знаковые модели двух типов: графические (чертеж, географическая карта) и математические (формула, описывающая гравитационное взаимодействие двух тел); материально-идеальные («деловая игра«); словесное описание объекта (явления, процесса) можно также рассматривать как его модель. В управлении хозяйственными процессами наибольшее значение имеют математические, прежде всего, экономико-математические модели, часто объединяемые в комплексы моделей и системы моделей. Подробнее см. Моделирование, Экономико-математическая модель, Экономико-математическое моделирование. Во второй из этих статей см. полную классификацию моделей, представленных в словаре.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]EN
model
A representation of a system, process, IT service, configuration item etc. that is used to help understand or predict future behaviour.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]Тематики
EN
DE
FR
модель (сети и системы связи)
Отображение некоторых аспектов реальности с целью облегчения понимания, описания или прогнозирования функционирования сущностей в реальном мире посредством изучения упрощенного представления конкретного объекта или явления.
[ ГОСТ Р 54325-2011 (IEC/TS 61850-2:2003)]EN
model
representation of some aspects of reality. The purpose of creating a model is to help understand, describe, or predict how things work in the real world by exploring a simplified representation of a particular entity or phenomenon
[IEC 61850-2, ed. 1.0 (2003-08)]Тематики
EN
3.1 Термины, определенные в ИСО 10303-1
В настоящем стандарте применены следующие термины:
- приложение (application);
- прикладной контекст (application context);
- прикладной протокол; ПП (application protocol; АР);
- метод реализации (implementation method);
- интегрированный ресурс (integrated resource);
- интерпретация (interpretation);
- модель (model);
- изделие (product);
- данные об изделии (product data).
Источник: ГОСТ Р ИСО 10303-502-2006: Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 502. Прикладные интерпретированные конструкции. Каркасное представление формы на основе оболочек оригинал документа
3.6.28 модель (model): Представление или описание сущности или системы, характеризующее только аспекты, относящиеся к установленной цели.
Примечание - «Сущность» не используют в данном документе в значении, установленном ИСО 10303-11, а используют в значении, представленном в стандарте [2] (см. примечание к 3.6.12).
Источник: ГОСТ Р ИСО 15531-1-2008: Промышленные автоматизированные системы и интеграция. Данные по управлению промышленным производством. Часть 1. Общий обзор оригинал документа
3.47 модель (model): Абстрактное описание реальности в любой форме (включая математическую, физическую, символическую, графическую или описательную), которая представляет определенный аспект этой реальности.
Примечание - Заимствовано из ИСО 15704:2000
Источник: ГОСТ Р ИСО 19439-2008: Интеграция предприятия. Основа моделирования предприятия оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > model
-
19 two-body problem
Большой англо-русский и русско-английский словарь > two-body problem
-
20 percussion
percussion [pəˊkʌʃn] n1) собир. муз. уда́рные инструме́нты2) мед. высту́кивание, перку́ссия3) столкнове́ние ( двух тел), уда́р; сотрясе́ние4) attr. уда́рный; взрывно́й;percussion action уда́рное де́йствие ( снаряда)
;percussion cap писто́н, уда́рный ка́псюль
;percussion fuze взрыва́тель уда́рного де́йствия
;percussion instrument муз. уда́рный инструме́нт
См. также в других словарях:
двух тел задача — в астрономии, частная задача небесной механики, состоящая в определении относительного движения двух тел (материальных точек), взаимодействующих по закону тяготения Ньютона. Решена в общем виде. * * * ДВУХ ТЕЛ ЗАДАЧА ДВУХ ТЕЛ ЗАДАЧА в астрономии … Энциклопедический словарь
ДВУХ ТЕЛ ЗАДАЧА — одна из частных задач небесной механики, состоящая в определении движения двух тел, взаимно притягивающихся согласно закону тяготения Ньютона. В общем случае, когда приходится учитывать неоднородность строения взаимодействующих тел и разл. виды… … Физическая энциклопедия
ДВУХ ТЕЛ ЗАДАЧА — в астрономии частная задача небесной механики, состоящая в определении относительного движения 2 тел (материальных точек), взаимодействующих по закону тяготения Ньютона. Решена в общем виде … Большой Энциклопедический словарь
Двух тел задача — В классической механике, задача двух тел состоит в том, чтобы определить движение двух точечных частиц, которые взаимодействуют только друг с другом. Распространённые примеры включают спутник, обращающийся вокруг планеты, планета, обращающаяся… … Википедия
Двух тел задача — (в астрономии) задача о движении двух тел, взаимно притягивающихся согласно Ньютона закону тяготения (См. Ньютона закон тяготения). В Д. т. з. притягивающиеся тела принимаются за материальные точки, что справедливо, если они имеют… … Большая советская энциклопедия
ДВУХ ТЕЛ ЗАДАЧА — в астрономии, частная задача небесной механики, состоящая в определении относит. движения двух тел (материальных точек), взаимодействующих по закону тяготения Ньютона. Решена в общем виде … Естествознание. Энциклопедический словарь
Двух тел задача — частная задача небесной механики, состоящая в определении относительного движения двух тел (материальных точек), взаимодействующих по закону всемирного тяготения … Астрономический словарь
ДВУХ ТЕЛ ЗАДАЧА — задача о движении в трехмерном евклидовом пространстве Е 3 двух материальных точек Р 1 и Р 2 с массами т 1 и т 2 под действием ньютонова притяжения. Д. т. з. является частным случаем задачи птел, к рая описывается системой обыкновенных… … Математическая энциклопедия
Задача двух тел — В классической механике, задача двух тел состоит в том, чтобы определить движение двух точечных частиц, которые взаимодействуют только друг с другом. Распространённые примеры включают спутник, обращающийся вокруг планеты, планета, обращающаяся… … Википедия
Проблема двух тел — В классической механике, задача двух тел состоит в том, чтобы определить движение двух точечных частиц, которые взаимодействуют только друг с другом. Распространённые примеры включают спутник, обращающийся вокруг планеты, планета, обращающаяся… … Википедия
взаимодействие двух тел — dvikūnė sąveika statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. two body interaction vok. Zweikörperwechselwirkung, f rus. взаимодействие двух тел, n pranc. action réciproque de deux corps, f; interaction deux corps, f … Fizikos terminų žodynas