-
1 Posteriora
сущ.общ. седалище, дальнейшие происшествия, дальнейшие события, зад, последующие происшествия, последующие события -
2 jedes weitere Wort erübrigt sich
мест.общ. все дальнейшие объяснения излишни, все дальнейшие разговоры излишниУниверсальный немецко-русский словарь > jedes weitere Wort erübrigt sich
-
3 empfohlen
1. 2. part adjиспытанный; пользующийся хорошей репутациейgut empfohlen sein — иметь хорошую рекомендациюdie Firma halt sich! zu weiteren Aufträgen bestens empfohlen — фирма готова выполнить дальнейшие поручения (заказчика) -
4 jeder
pron indef m (тж. m ein jeder, f (eine) jede, n (ein) jedes)am 1. Juli jedes ( jeden) Jahres — ежегодно первого июляjeden Tag kommen — приходить каждый деньer muß jeden Augenblick kommen — он должен прийти с минуты на минутуjede zwei Minuten — (через) каждые две минутыjede zehn Schritte hielt er an — через каждые десять шагов он останавливалсяjedes dritte Wort ist bei ihm falsch — у него ошибка на ошибкеein jeder muß helfen — каждый должен помочьich erinnere mich noch gut eines jeden von ihnen — я ещё хорошо помню каждого из нихjeder beliebige — любой, первый встречныйauf jeden Fall — на всякий случайdas stimmt in jeder Beziehung — это правильно во всех отношениях••jeder fasse sich an seine (eigene) Nase!, jeder kehre vor seiner Tür! ≈ посл. посмотри лучше на себя!; не суй носа не в своё дело!jeder ist seines Glückes Schmied — посл. всяк своего счастья кузнецjedem Narren gefällt seine Kappe ≈ посл. всяк кулик своё болото хвалит; кому гнило, а мне мило -
5 Posteriora
-
6 zurückstecken
vt1) отодвигать назад; втыкать ( класть) обратноwir müssen hier einen Pflock zurückstecken — перен. нам следует несколько смягчить свои требования, нам нужно немного уступитьdie Industriellen sollten noch mehr zurückstecken — промышленники вынуждены были пойти на дальнейшие уступки ( бастующим)3) сокращать, урезатьdiese Pläne sollen erheblich zurückgesteckt werden — эти планы должны быть значительно сокращены -
7 Leider wollte er noch keine weiteren Details verraten.
сущ.общ. К сожалению он ещё не хотел сообщить/раскрывать дальнейшие детали/подробности.Универсальный немецко-русский словарь > Leider wollte er noch keine weiteren Details verraten.
-
8 Verstaatlichte
plсеть крупных промышленных предприятий, национализированных после 2-й мировой войны при содействии советских оккупационных властей. Многие из них в период 1938-1945 были т.н. "германской собственностью". Значительный удельный вес предприятий государственного сектора в промышленности стал характерным для послевоенной Австрии. С 1987 одним из направлений политики правительства в экономической сфере явилось денационализация государственного сектора. С момента вступления Австрии в Европейский союз (1995) предпринимаются дальнейшие структурные преобразования австрийской экономики: либерализация в области телекоммуникации и энергетики, приватизация банков и промышленных предприятий -
9 Besserungsschein
mписьменное обязательство должника осуществлять дальнейшие платежи в погашение долга сверх сумм, установленных мировой сделкойDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Besserungsschein
-
10 Zweck, der
(des Zwéck(e)s, die Zwécke)1) (конкретная) цель, (принятое) намерение, (поставленная конкретная) задачаEr hat sein Leben diesem edlen Zweck gewidmet. — Он посвятил свою жизнь этой благородной цели.
Er tut dies zu einem bestimmten Zweck. — Он делает это с определённой (задуманной) целью.
Sie hat ihren Zweck glänzend erreicht. — Она блестяще достигла задуманного.
Mein Vortrag soll einen doppelten Zweck erfüllen. — Мой доклад должен выполнить двойную задачу.
Zu welchem Zweck ist er hier? — С какой целью [с каким намерением] он здесь?
Das ist vorläufig einmal der erste [nächste] Zweck. — Пока что это первая [ближайшая] задача.
Jetzt lassen sich weitere Zwecke bestimmen. — Теперь можно определить дальнейшие (конкретные) задачи.
2) смысл, разумное основаниеDiese Arbeit hat keinen Zweck mehr. — Эта работа больше не имеет смысла.
Ob es einen Zweck hat, noch länger zu warten? — А имеет ли смысл ждать дальше?
3) цель, назначение, использованиеDas taugt für medizinische Zwecke. — Это годится для медицинских целей.
Für welchen Zweck wird heute gesammelt? — Для чего [с какой целью] сегодня устроили сбор средств?
Das dient militärischen Zwecken. — Это служит военным целям.
Es kommt darauf an, Atomenergie friedlichen Zwecken dienstlich zu machen. — Важно поставить атомную энергию на службу мирным целям.
Das brauche ich für einen ganz bestimmten Zweck. — Мне это нужно для совершенно определённой цели.
Dieses Gerät erfüllt durchaus seinen Zweck. — Этот прибор вполне отвечает своему назначению.
Die Zuckerdose ist zerbrochen, nun hat dieser Deckel keinen Zweck mehr. — Сахарница разбилась, эта крышка уже не нужна.
Das wurde für öffentliche Zwecke verwendet. — Это было использовано для общественных нужд.
Er will alles für seine Zwecke gebrauchen. — Он хочет всё использовать в своих целях [для своих нужд].
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Zweck, der
-
11 Besserungschein
сущ.экон. гарантийное обязательство, письменное обязательство должника осуществлять дальнейшие платежи в погашение долга сверх сумм, установленных мировой сделкой -
12 Nachverfolgung
сущ.общ. дальнейшие действия (по набору значений слово сходно сходно с английским "follow-up") -
13 die Firma hält sich! zu weiteren Aufträgen bestens empfohlen
Универсальный немецко-русский словарь > die Firma hält sich! zu weiteren Aufträgen bestens empfohlen
-
14 die Industriellen sollten noch mehr zurückstecken
Универсальный немецко-русский словарь > die Industriellen sollten noch mehr zurückstecken
-
15 Novemberrevolution
f, ист.Ноябрьская революция, революция 1918 г., в результате которой в Германской империи была свергнута монархия и установлена парламентская республика. Была вызвана отсутствием социальных реформ, поражением в Первой мировой войне и проблемами с продовольствием. Началась с Кильского восстания матросов 3.11.1918 г. (Kieler Matrosenaufstand). Привела к созданию Советов рабочих и солдатских депутатов, отречению от престола императора Вильгельма II, провозглашению республики и созданию временного правительства – Совета народных уполномоченных (Rat der Volksbeauftragten). Дальнейшие вооружённые выступления были подавлены при участии верховного военного командования и добровольческих корпусов, в т.ч. восстание "Союза Спартака" в Берлине в январе 1919 г. → Ebert Friedrich, Freikorps, Spartakusbund, Wilhelm II., Erster Weltkrieg, Weimarer RepublikГермания. Лингвострановедческий словарь > Novemberrevolution
-
16 Reichstagsgebäude
nздание Рейхстага, в Берлине, монументальное сооружение в стиле высокого ренессанса. Построено в 1884-1894 гг. Для заседаний рейхстага. Автор проекта – франкфуртский архитектор Пауль Валлот (Поль Валло). Надпись на фронтоне здания "Dem deutschen Volke" ("Немецкому народу") была сделана во время Первой мировой войны. В феврале 1933 г. Здание сильно пострадало из-за поджога. В боях за Берлин в 1945 г. Здание получило дальнейшие разрушения. Восстановлено в 1961-1971 гг. После объединения Германии перестроено по проекту британского архитектора сэра Нормана Фостера: полностью изменена его внутренняя архитектура, от прежнего здания остались наружные стены метровой толщины, порталы и оконные проёмыий. Новый рейхстаг располагает залами для заседаний фракций бундестага, кафе, помещениями для отдыха. Каждый этаж имеет свои функции и для удобства депутатов отличается от другого цветом дверей. Отреставрированы сохранившиеся надписи на стенах, сделанные советскими солдатами весной 1945 г. В дни взятия Берлина во время Второй мировой войны → Reichstag 2), Reichstagsbrand, Deutscher Bundestag, Reichstagskuppel, Erster Weltkrieg, Zweiter Weltkrieg, Bibliothek der Freien Universität Berlin -
17 Reiterhof
mздание Рейхстага, в Берлине, монументальное сооружение в стиле высокого ренессанса. Построено в 1884-1894 гг. Для заседаний рейхстага. Автор проекта – франкфуртский архитектор Пауль Валлот (Поль Валло). Надпись на фронтоне здания "Dem deutschen Volke" ("Немецкому народу") была сделана во время Первой мировой войны. В феврале 1933 г. Здание сильно пострадало из-за поджога. В боях за Берлин в 1945 г. Здание получило дальнейшие разрушения. Восстановлено в 1961-1971 гг. После объединения Германии перестроено по проекту британского архитектора сэра Нормана Фостера: полностью изменена его внутренняя архитектура, от прежнего здания остались наружные стены метровой толщины, порталы и оконные проёмыий. Новый рейхстаг располагает залами для заседаний фракций бундестага, кафе, помещениями для отдыха. Каждый этаж имеет свои функции и для удобства депутатов отличается от другого цветом дверей. Отреставрированы сохранившиеся надписи на стенах, сделанные советскими солдатами весной 1945 г. В дни взятия Берлина во время Второй мировой войны → Reichstag 2), Reichstagsbrand, Deutscher Bundestag, Reichstagskuppel, Erster Weltkrieg, Zweiter Weltkrieg, Bibliothek der Freien Universität Berlin -
18 Erörterung
f <-, -en> обсуждение, рассмотрение (какого-л вопроса и т. п.)Das bedárf kéíner Erörterung. — Не о чем больше говорить.
Sie ließ sich auf kéíne wéíteren Erörterungen ein. — Она не стала пускаться в дальнейшие обсуждения.
-
19 näher
1. adjболее подробный, детальный2. advdie näheren Umstände — конкретные обстоятельства, (дальнейшие) подробности
1) ближеtreten Sie bitte! — подойдите, пожалуйста, поближе!
2) более подробно, детальноkennst du ihn näher? — ты с ним близко знаком?, ты его хорошо знаешь?
-
20 weiter
1. adj2. advohne weiteres — сразу, немедленно
1) далее; дальшеwas weiter? — что дальше?, что ещё?
2) больше
- 1
- 2
См. также в других словарях:
дальнейшие — показали дальнейшие события • субъект, демонстрация … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Дальнейшие указания («Остаться в живых») — Дальнейшие указания англ. Further Instructions Серия телесериала «Остаться в живых» Номер серии Сезон 3 Эпизод 3 Режиссёр Стивен Уильямс Автор сценария Карлтон Кьюз Элизабет Сарнофф Воспоминания героя Локк День на острове 68 … Википедия
Дальнейшие указания — англ. Further Instructions Серия телесериала «Остаться в живых» … Википедия
Дальнейшие приключения Робинзона Крузо — Роман «Дальнейшие приключения Робинзона Крузо» продолжение первой книги Даниэля Дефо о Робинзоне. Этот роман менее известен в России; он не издавался полностью на русском языке с 1935 по 1992 годы (только в пересказе, а последняя часть, «Робинзон … Википедия
Дальнейшие указания («Остаться в живых») — Серия Lost Название на русском = Дальнейшие указания Название на языке оригинала = Further Instructions Фотография: Номер серии = 3 сезон, 3 серия Воспоминания героя = Джон Лок День на острове = 68 Автор сценария = Карлтон Кьюс Элизабет Сарнофф… … Википедия
Список декабристов — Высочайшим манифестом от 1 июня 1826 года был сформирован Верховный уголовный суд, для суждения и вынесения приговора над участниками военного мятежа в декабре 1825 года в Санкт Петербурге. Суд рассмотрел донесения следственной комиссии с… … Википедия
Sword of the Stars — Разработчик Kerberos Productions Издатель Lighthouse Interactive Дата выпуска СА 22 августа 2006 ЕВ 8 сентября 2006 Версия 1.8.0 … Википедия
Т-18 — У этого термина существуют и другие значения, см. МС 1 … Википедия
Ближневосточный театр военных действий Первой мировой войны — Кавказ и Ближний Восток Первая мировая война Дата 2 ноября 1914 29 октября 1918 Место Ближний Вос … Википедия
Великобритания — I Содержание: А. Географический очерк: Положение и границы Устройство поверхности Орошение Климат и естественные произведения Пространство и население Эмиграция Сельское хозяйство Скотоводство Рыбная ловля Горный промысел Промышленность Торговля… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Итальянский фронт Первой мировой войны — У этого термина существуют и другие значения, см. Итальянская кампания. Итальянский фронт Первой мировой войны Первая мировая война … Википедия