Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

вырвать

  • 1 вырвать

    -ву, -вешь ρ.σ.μ.
    1. βγάζω βίαια, αποσπώ•

    вырвать зуб βγάζω το δόντι•

    вырвать письмо из рук αποσπώ το γράμμα από τα χέρια.

    2. ξεριζώνω, εκριζώνω. || μτφ. παίρνω, αποκτώ•

    вырвать секрет αποσπώ μυστικό.

    εκφρ.
    вырвать из сердца кого, что – βγάζω από την καρδιά μου κάποιον-κάτι (ξεχνώ, παύω να ενδιαφέρομαι, ν’ αγαπώ).
    1. αποσπώμαι βίαια• ξεφεύγω, ξεγλιστρώ, γλιτώνω.
    2. βγαίνω, σχίζομαι•

    в книге -лись страницы από το βιβλίο είναι βγαλμένα (λείπουν) φύλλα.

    || ξεγλιστρώ, πέφτω•

    лампа -лась из рук η λάμπα γλίστρισε από τα χέρια.

    -рвет ρ.σ. κάνω εμετό, εμώ, εξεμώ.

    Большой русско-греческий словарь > вырвать

  • 2 вырвать

    вырвать 1) (выхватить) αποσπώ, αρπάζω 2) (извлечь) βγάζω· ξεριζώνω (с корнем)· \вырвать зуб βγάζω το δόντι μου
    * * *
    1) ( выхватить) αποσπώ, αρπάζω
    2) ( извлечь) βγάζω; ξεριζώνω ( с корнем)

    вы́рвать зуб — βγάζω το δόντι μου

    Русско-греческий словарь > вырвать

  • 3 вырвать

    вырвать I
    сов см. вырывать Ι.
    вырва||ть II
    сов см. вырывать II· его \вырватьло желчью ἐξέρασε χολή.

    Русско-новогреческий словарь > вырвать

  • 4 вырвать

    см. вырывать I (во 2, в 3 и 4 знач.), И.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > вырвать

  • 5 вырывать

    вырывать см. вырвать
    * * *

    Русско-греческий словарь > вырывать

  • 6 вырывать

    ρ.δ.
    βλ. вырвать.
    1. βλ. вырваться
    2. προσπαθώ να ξεφύγω, ν’ απαγκιστρωθώ, ν’ απαλλαγώ.
    ρ.δ.
    βλ. вырыть(ся).

    Большой русско-греческий словарь > вырывать

  • 7 зуб

    -а, πλθ. зубы, -ов, κ. зубья, -ьев α.
    1. δόντι•

    коренной зуб ο τραπεζίτης•

    молочный зуб ο γαλαξίας (γαλακτίας)•

    глазевые -ы οι κυνόνοντες•

    зуб мудрости ο φρονιμίτης•

    вставные -ы τα βαλτά δόντια•

    -ы передние τα μπροστινά δόντια (οι, κοπτήρες)•

    -ы прорезались τά δόντια έσκασαν (αναφύησαν).

    2. μτφ. κάθε οδοντοειδής εξοχή οργάνου•

    зубья! пилы δόντια του πριονιού.

    εκφρ.
    зуб за зуб – τρωγώμαστε σαν τα σκυλιά•
    зуб на зуб не попадает – μου φεύγει το κατακλείδι (από κρύο, φόβο κ.τ.τ.)•
    - ами держаться – κρατιέμαι με τα δόντια (επίμονα δεν υποχωρώ)•
    - ы разгорелись – καίγομαι από την επιθυμία•
    глядеть ή смотрть в -ы – κοιτάζω με ποιόν έχω να κάνω και ανάλογα να συμπεριφερθώ•
    вооруженный до -ов – (εξ)οπλισμένος ως τα δόντια (σαν αστακός)•
    вырвать от -ов – αποσπώ από τα δόντια (με μεγάλη δυσκολία)•
    иметь зуб на кого ή против кого – έχω άχτι (αμάχη) για κάποιον•
    -ы на пол положить ή класть – δεν έχω τίποτε για να φάω, τα δόντια μου μένουν άπραγα•
    ломать –ы на чем – σπάζω τα μούτρα (αποτυχαίνω οικτρά)•
    показывать -ы – δείχνω τα δόντια (την κακία)•
    стиснуть -ы – σφίγγοντας τα δόντια (υπερεντείνοντας τις δυνάμεις)•
    - ы съесть на чём – έχει περάσει πολλά η καμπούρα μου, είνιαι πεπειραμένος (παθός зуб μαθός)•
    точить -ы – α) σου, του κλπ. έχω ράμματα για τη γούνα, β) τροχώ τα δόντια (ετοιμάζομαι αρπάξω)•
    чесать -ы – (απλ.)1 φλυαρώ• κουτσομπολεύω•
    навязло в –ах – πολύ τον (την κλπ.) βαρέθηκα•
    не по -ам – δεν είναι για τα δόντια (σου, του κ.τ.τ.)•
    ни в зуб толкнуть – δεν ξέρω γρυ, δε σκαμπάζω τίποτε•
    сквозь -ы (говорить, бормотать κλπ.) – μουρμουρίζω, μεμψιμοιρώ.

    Большой русско-греческий словарь > зуб

  • 8 контекст

    α.
    τα συμφραζόμενα•

    вырвать (вырывать) из -а κρίνω από τα συμφραζόμενα.

    Большой русско-греческий словарь > контекст

  • 9 корень

    -рня, πλθ. корни
    -ей α.
    1. ρίζα•

    пустить -и ριζώνω, ριζοβολώ, απολάω ρίζες•

    вырвать с -ем ξεριζώνω•

    корень зуба η ρίζα του δοντιού•

    -и волос οι ρίζες των μαλλιών.

    2. μτφ. αρχή, πηγή, βάση, κύρια αιτία•

    корень зла η ρίζα του κακού.

    || παλ. γένος, οικογένεια• γεναρχία.
    3. (γραμμ.) ρίζα•

    корень и окончание ρίζα και κατάληξη.

    4. (μαθ.) ρίζα•

    извлечь квадратный корень βγάζω τετραγωνική ρίζαι•

    кубический корень κυβική ρίζα.

    εκφρ.
    в - – ριζικά εντελώς, τελείως, καθόλου, πέρα για πέρα•
    в -е я не согласен с вами – διαφωνώ πέρα για πέρα με σας•
    на -ю – αθέριστα (για σιτηρά)•
    - жизниβλ. женьшень• врасти (прирасти) -ими θεμελιώνομαι, ριζώνω, συνδέομαι γερά•
    запрячь (заложитьκ.τ.τ.) в корень ζεύω στο τιμόνι•
    в -е пресечь – προλαβαίνω το κακό, χτυπώ το κακό στη ρίζα (πριν μεγαλώσει)•
    смотреть (ή глядетьκ.τ.τ.) в корень μπαίνω στην ουσία της υπόθεσης, βρίσκω τη ρίζα, εμβαθύνω•
    краснеть (покраснеть) до волос – κοκκινίζω ως τ αυτιά•
    подорвать (подрубить, подкоситьκ.τ.τ.) под корень τρώγω τις ρίζες, υποσκάπτω τα θεμέλια.

    Большой русско-греческий словарь > корень

  • 10 листок

    -тка α.
    1. φύλλο, φυλλαράκι-• дубовый листок δρύινο φύλλο. || αντικείμενο φυλλοειδες•

    вырвать листок из тетради κόβω φύλλο από το τετράδιο.

    2. κάρτα, δελτάριο.
    3. βλ. листовка.
    εκφρ.
    боевой листок – μικρή και έκτακτη εφημερίδα τοίχου•
    листок нетрудоспособности – πιστοποιητικό νοσοκομείου για ανικανότητα εργασίας•
    больничный листок – πιστοποιητικό νοσηλείας.

    Большой русско-греческий словарь > листок

  • 11 мясо

    ουδ.
    1. κρέας•

    варёное мясо βραστό (βρασμένο) κρέας•

    жареное мясо ψητό (τηγανιστό ή γιαχνιστό) κρέας•

    купить -а αγοράζω κρέας•

    пирог с -ом κρεατόπιτα•

    куриное мясо κοτίσιο κρέας.

    || βοδινό κρέας•

    купить -а и свинины αγοράζω βοδινό και χοιρινό κρέας.

    2. το ψαχνό, σαρκώδες μέρος του σώματος. || το σαρκώδες μέρος των καρπών και φυτών.
    εκφρ.
    пушечное мясо – κρέας για τα κανόνια (για τροφή των κανονιών)•
    с -ом вырвать ή оторвать – κόβω το κουμπί μαζί με το πανί.

    Большой русско-греческий словарь > мясо

  • 12 страница

    θ.
    σελίδα. || φύλλο•

    вырвать -у из тетради σχίζω ένα φύλλο από το τετράδιο.

    || μτφ. περίοδος•

    новая страница моей жизни καινούρια περίοδος της ζωής μου.

    εκφρ.
    вписать новую -у – γράφω καινούρια σελίδα (εκτελώ κάτι σημαντικό, συνεισφέρω πολύ)•
    открыть новую -у – ανοίγω καινούρια σελίδα (περίοδο).

    Большой русско-греческий словарь > страница

См. также в других словарях:

  • ВЫРВАТЬ — 1. ВЫРВАТЬ1, вырву, вырвешь, совер. (к вырывать1), кого что. 1. Выдернуть, вытащить силой. Вырвать письмо из рук. Вырвать больной зуб. Ветер вырвал дерево с корнем. || Оторвать, выдрать. Вырвать страницу из книги. 2. перен. Вынудить, добиться… …   Толковый словарь Ушакова

  • ВЫРВАТЬ — 1. ВЫРВАТЬ1, вырву, вырвешь, совер. (к вырывать1), кого что. 1. Выдернуть, вытащить силой. Вырвать письмо из рук. Вырвать больной зуб. Ветер вырвал дерево с корнем. || Оторвать, выдрать. Вырвать страницу из книги. 2. перен. Вынудить, добиться… …   Толковый словарь Ушакова

  • вырвать — См. принуждать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. вырвать повырывать, повырвать, вытаскать, выхватить, найти, выдергать, стошнить, выкроить, выдрать, выудить, блевануть,… …   Словарь синонимов

  • Вырвать — см. Глаз см. Отсекать …   Библейская энциклопедия Брокгауза

  • ВЫРВАТЬ 1 — ВШЫРВАТЬ 1, ву, вешь; анный; сов., кого что. Резким движением, рывком удалить, извлечь, взять. В. больной зуб. В. лист из книги. В. из рук что н. В. признание у кого н. (перен.: вынудить). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 …   Толковый словарь Ожегова

  • ВЫРВАТЬ 2 — ВШЫРВАТЬ 2 см. рвать 2. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • вырвать — ВЫРВАТЬ, ву, вешь; анный; совер., кого (что). Резким движением, рывком удалить, извлечь, взять. В. больной зуб. В. лист из книги. В. из рук что н. В. признание у кого н. (перен.: вынудить). • Вырви глаз (прост.) о чём н. очень кислом, терпком. |… …   Толковый словарь Ожегова

  • вырвать — 1. ВЫРВАТЬ, рву, рвешь; св. что. 1. Резким движением, рывком извлечь, удалить откуда л. или взять, отнять у кого л. В. зуб. В. клок волос. В. страницу из записной книжки. В. из рук сумку. В. свою руку из чьих л. ладоней. В. из горла (разг.;… …   Энциклопедический словарь

  • вырвать — победу • действие, много …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • вырвать —     ВЫРЫВАТЬ/ВЫРВАТЬ     ВЫРЫВАТЬ/ВЫРВАТЬ, выдергивать/выдернуть, разг. выдирать/выдрать …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • вырвать — см.: жало вырвать; матку вырезать …   Словарь русского арго

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»