-
1 ἔσω
внутрь, в, внутри; а также внутренний (человек).Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἔσω
-
2 εἰσδέξομαι
Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > εἰσδέξομαι
-
3 εντος
Iadv.1) внутри(ἐέργειν τινάς Hom. и τι Hes.; εἶναι Plat., Arst.)
ὅ ἐ. Plat., Arst. — внутренний;ἥ ἐ. θάλαττα Plut. — Средиземное море;τὸ и τὰ ἐ. Thuc., Plat., Arst. — внутренняя часть, внутренность, середина;ἐκ τοῦ ἐ. Thuc. — с внутренней стороны, изнутри;ἐ. εἶναι Dem. — не терять самообладания2) внутрь(ἐμβάλλειν τι Arst.)
3) внутри, под одеждой(ἐ. τέν χεῖρα ἔχειν Aeschin.)
II1) внутри, в(ἐ. ἢ ἔξωθεν δόμων Eur.; μήτε ἐ. εἶναί τινος μήτε ἔξω Plat.)
ἐ. ἑωυτοῦ γενέσθαι Her. — овладеть собой, остаться невозмутимым;ἐ. λογισμῶν εἶναι Plut. — быть в здравом уме2) внутри, под(τοῦ ἱματίοι Xen.)
3) внутрь(ἐ. πλαισίου ποιήσασθαί τινας Xen.)
4) с внутренней стороны, за(τείχεος ἐ. Hom. и ἐ. τείχους Isocr.)
5) по сю сторону(ἐ. τοῦ ποταμοῦ Her., Thuc.; ἐ. ὅρων Ἡρακλείων Plat.)
6) в пределах досягаемости(τοξεύματος Eur.; βελῶν Xen.; шутл. τοῦ φιλήματος Luc., Plut.)
7) в пределах, не свыше, до(εἴκοσιν ἡμερῶν Thuc.; ἑξήκοντα ἐτῶν Dem.; δραχμῶν πεντήκοντα Plat.)
8) ранее, до(ἐ. ἑσπέρας Xen.)
οἱ τῆς ἡλικίας ἐ. γεγονότες Lys. — не достигшие (установленного) возраста9) между(ἐ. τινος καί τινος Her.)
10) ближеοἱ ἐ. ἀνεψιότητος или ἀνεψιαδῶν Plat., Dem. — ближайшие родственники
11) в доме, у(ἐ. τινος τρέφεσθαι Plat.)
-
4 εισω
Iион. и староатт. ἔσω adv.1) внутрь(πεσεῖν Hom.; ἔξωθεν εἴ. φέρειν Aesch.; στείχειν Soph.; ἡγεῖσθαι Xen.; στρέφειν Plat.; ῥεῖν Arst.)
2) внутри(ξυνοικεῖν Soph.; τὰ εἴ. νενοσηκότα σώματα Plat.)
ὅ εἴ. (ἔ.) Thuc., Arst.; — внутреннийII1) в, внутрь(ἡγεῖσθαι πόλιν εἴ. и βήμεναι δώματος εἴ. Hom.)
2) в, внутри(μένειν εἴ. δόμων Aesch.)
εἴ. ξίφους Eur. — в пределах досягаемости мечаτό и τά indecl. внутренняя часть, глубина(τὸ εἴ. τοῦ οὐρανοῦ Plat.; τὰ εἴ. τῶν ὅρων Arst.)
-
5 εντός
1. προθ. με γεν.1) (при обознач, места) в;εντός της οικίας — в доме;
εντός της χώρας — в стране; — внутри страны;
του υδατος — в воде;εντός μου (σου, του. κ.λ.π.) — во мне (в тебе, в нём и т. д.);
εντός μου — в моей душе;
2) (при обознач, времени) в течение, в продолжение;εντός δύο μηνών — в течение двух месяцев;
εντός ολίγου — в скором времени, скоро;
(при обознач, границ):εντός βολής πυροβόλου — в пределах досягаемости артиллерийского огня;
εντός ακτίνος εκατόν μέτρων — в радиусе ста метров;
εντός των όρων τού συμβολαίου — в рамках договора;
εντός των ορίων τού νόμου — в рамках закона;
εντός της προθεσμίας — в срок;
2. επίρρ. внутри; внутрь;3. με αρθρ. то, что находится внутри;προς τα εντός — внутрь;
οι εντός — находящиеся внутри (о людях);
τα εντός — внутренность; — внутренняя сторона;
αί εντός γωνίαι — внутренние углы
-
6 αει
эп. преимущ. αἰεί, эп.-поэт. тж. αἰέν, дор. αἰές и ἀέ, эол. ἀΐ или ἄϊ adv.1) всегда, постоянноδιὰ παντὸς ἀ. τοῦ χρόνου Xen. — в течение всего времени, во всякое время;
ἀ. διὰ βίου Plat. — в течение всей жизни;ἀ. (δή) ποτε Hom., Thuc. — чуть ли не всегда;ἐς τόδε ἀ. Thuc. — вплоть до настоящего времени2) (в разделит.-итерат. знач.) всякий раз (как), кто ни, что ниἀ. ἀνὰ πᾶσαν ἡμέρην Her. или ἀ. παρ΄ ἑκάστην ἡμέραν Xen. — что ни день;
ἀ. ἑκάστοτε Arph. — то и дело, беспрестанно;ὅ ἀ. βασιλεύων Her. и ὅ ἀ. κρατῶν Aesch. — кто бы ни царствовал, т.е. тот, кто в данное время царствует;ὅ ἀ. ὤν Xen. — вечный;οἱ ἀ. τούτων ἔκγονοι Her. — все их потомки;ὅ ἀ. ἐντὸς γιγνόμενος Thuc. — всякий проникший внутрь;οἱ ἀ. ἐγγυτάτω ἑαυτῶν ὄντες Plat. — все, кто бы ни находился в тесном с ними общении;τὰς ἀ. πληρουμένας (ναῦς) ἐξέπεμπον Thuc. — они высылали корабли по мере их оснащения -
7 αστραγαλωτος
-
8 αφυσσω
(fut. ἀφύξω - дор. ἀφυξῶ, Anth. ἀφύσω; aor. ἤφυσα - эп. ἄφυσσα) тж. med.1) черпать, переливать, наливать(μέθυ ἐκ κρητῆρος и νέκταρ ἀπὸ κρητῆρος Hom.; δῶρα Διονύσου εἰς ἄγγεα Hes.; λοιβὰν ἐν κρατήρων γυάλοις Eur.)
2) собирать, сгребать(φύλλα ἠφυσάμην Hom.)
3) копить, накапливать(ἄφενος καὴ πλοῦτον Hom.)
4) проникать внутрь, врезываться(διὰ δ΄ ἔντερα χαλκὸς ἤφυσε Hom. - v. l. διαφύσσω in tmesi)
-
9 δεχομαι
ион. δέκομαι (fut. δέξομαι, pf. δέδεγμαι)1) принимать, получатьδέξασθαι χρυσόν τινος Hom. — получить золото от кого-л., тж. предать кого-л. за золото;2) принимать внутрь, поглощать(τροφήν Arst.)
3) впитывать(ἥ γῆ δέχεται ὕδωρ Arst.)
4) (вос)принимать, усваивать(γλυκύτητα Arst.)
μέ δ. τέν πρὸς τὸ εἰκὸς μίξιν Plut. — быть совершенно неправдоподобным5) оказывать (радушный) прием, давать приют, принимать как гостя(τινα ἐν δόμοισιν Hom. и δόμοις Soph., εἰς στέγος Soph. и στέγαις Eur., εἰς τέν πόλιν и τῇ πόλει Thuc.)
παῖδ΄ ἑὸν δέξατο κόλπῳ Hom. — (Андромаха) прижала своего ребенка к груди;ξυμμάχους τινὰς δ. Thuc. — принимать кого-л. в число союзников6) ( о богах) благосклонно принимать7) воспринимать, слышать8) воспринимать, (сочувственно или покорно) выслушивать(μύθων ὀμφάν Eur.; τὰς ἀκοὰς παρ΄ ἀλλήλων Thuc.)
δέξασθαι τοὺς λόγους Her., Thuc. — принять предложения;δέχει δέ τοῦτον τὸν λόγον ; Plat. — а ты-то согласен с этим учением?;μνήμῃ παρὰ τῶν πρότερον δεδέχθαι Thuc. — знать по устному преданию от предков;κῆρα δέξομαι Hom. — я готов принять смерть9) принимать к руководству(τὸ χρησθέν Her.; τὸ ῥηθέν Soph.)
τὰ παραγγελλόμενα ὀξέως δ. Thuc. — быстро выполнять приказания10) принимать, понимать(ἀναγνοὺς αὐτὰ ὅπῃ βούλει δέξασθαι, ταύτῃ δέχου Plat.)
μέ ξυμφορὰν δέχου τὸν ἄνδρα Soph. — не думай, что этот человек принесет тебе несчастье11) предпочитать(τι πρό τινος и μᾶλλον τι ἀντί τινος Plat.)
μᾶλλον δεξαίμην Plat. — я предпочел бы;ἐπὴ πόσῳ ἄν τις δέξαιτ΄ ἂν ὑμῶν ; Plat. — чего только не отдал бы любой из вас (за это)?12) поджидать, выжидатьἐλεύσασθαί τινα δ. Hom. — ожидать чьего-л. прихода;
δεδεγμένος ὁππόθ΄ ἵκοιτο Theocr. — ожидая его прихода;δ. πόδα τινός Eur. — ожидать кого-л.13) встречать в боевой готовности, давать отпор, отражать(τινα ἐπιόντα δουρί Hom.; τοὺς πολεμίους Her., Thuc.)
οἱ, sc. πολέμιοι, οὐκ ἐδέξαντο Xen. — неприятель не выдержал натиска;εἰς χεῖρας δ. Xen. — принять рукопашный бой14) непосредственно следовать, примыкать(ἄλλος δ΄ ἐξ ἄλλου δέχεται χαλεπώτερος ἆθλος Hes.)
δέχεται κακὸν ἐκ κακοῦ Hom. — беда следует за бедой (ср. «пришла беда - отворяй ворота»);ἐκ τοῦ στεινοῦ τὸ Ἀρτεμίσιον δέκεται Her. — тут же за проливом находится Артемисий -
10 διαισσω
стяж. διᾷσσω, атт. διᾷττω, иногда διάττω (fut. διᾴξω, aor. διῇξα) устремляться, бросатьсяλαγὸς ἐς τὸ μέσον διήϊξε Her. — заяц проскочил внутрь;
ὄρεα διᾴσσειν Soph. — (про)носиться через горы;ταχεῖα διῇξε φήμη Eur. — слух (об этом) быстро распространился;ἀχὼ διῇξεν ἄντρων μυχόν Aesch. — отголосок донесся в глубину пещер;θόρυβοι διᾴττοντες Plut. — донесшийся шум;σπασμὸς διῇξε πλευρῶν Soph. — судорожная боль пронзила тело; -
11 διεχω
(fut. διέξω, aor. 2 διέσχον)1) раздвигать, расставлять(τὰς χεῖρας Polyb., Plut. - преимущ. для того, чтобы разнять противников)
τὰς χεῖρας ἐν μέσῳ δ. Plut. — выступать примирителем2) разделять, разобщать(ὅ ποταμὸς διέχων τὰ ῥέεθρα ἀπ΄ ἀλλήλων τρία στάδια Her.)
διασχὼν τοὺς μαχομένους ἐνέβαλε τοῖς βαρβάροις Plut. — прорвавшись через сражающихся, он бросился на варваров;κελεύσας διασχεῖν (тж. δ. τὸ πλῆθος) τοὺς ῥαβδοφόρους Plut. — приказав ликторам расчистить дорогу (через толпу)3) проникать, проходить внутрь(ἀντικοὺ διέσχε δουρὸς ἀκωκή Hom.; ἥ διῶρυξ ἥ ἐκ τοῦ Νείλου διέχουσα ἐς τὸν κόλπον Her.; διὰ τῶν σπλάγχνων διέχουσιν αἱ φλέβες Arst.)
4) быть удаленным, отстоять(ἀλλήλων и ἀπ΄ ἀλλήλων Thuc., Xen.)
διέχοντες πολὺ ᾔεσαν Thuc. — они шли на большом расстоянии друг от друга;διασχεῖν ὡς δύο στάδιά τινος Polyb. — находиться стадиях в двух от чего-л.;οὐ διέσχον ἡμέραι τρεῖς Soph. — не прошло и трех дней5) простираться в ширину(ὅ Ἑλλήσποντος σταδίους ὡς πεντεκαίδεκα διέχει Xen.)
6) разниться, различатьсяτὸ ὅμοιον ἐν πολὺ διέχουσι θεωρεῖν Arst. — видеть сходство в весьма различном7) широко раскрывать, распахивать8) расходиться, расступатьсяδιασχεῖν τινι ἐν μέσῳ καταστῆναι Plut. — расступившись, пропустить кого-л. в середину
-
12 εγκαμπτω
-
13 εγκαταρραπτω
-
14 εγκατασπειρω
1) (внутрь чего-л.) сеять, т.е. вводить, внедрять(τέν ζῳότητα τῇ ὕλῃ Plut.)
2) рассеивать, распределять -
15 εγκρυβω
-
16 εισειμι
ион. и староатт. ἔσειμι [εἶμι]1) входить, приходить(μετά τινας Hom.; δόμους и εἰς δόμους Eur.; παρά τινα Her., Xen., Plat. и πρός τινα Xen.; εἰς τέν ἀγοράν Dem.)
τὰ εἰσιόντα Xen., Arst. — поступающее внутрь, т.е. пища2) приходить на судεἴς τινας εἰσιέναι Plat. — предстать перед кем-л., т.е. на чей-л. суд;
ἥ δίκη εἰσῄει Isae. — дело поступило на судебное рассмотрение;δίκην εἰσιέναι κατά τινος Dem. — возбуждать судебное дело против кого-л.3) вступать, приступать(ἐς τὰς τῶν Ἀθηναίων σπονδάς Thuc.)
ὅ ἐσιών Her. — вступающий на престол, новый царь4) наступать, начинаться5) выступать на сцене, играть роль(τοὺς τὰ σκῆπτρ΄ ἔχοντας εἰσιέναι Dem.)
6) ( о душевных явлениях) возникать, появлятьсяεἰσῄει αὐτοὺς ὅπως ἄν οἴκαδε ἀφίκωνται Xen. — ими овладела мысль о том, как бы вернуться домой;
οὐδέν μοι ἐλεεινὸν εἰσῄει Plat. — я не ощутил никакой жалости;τὸν Ἀστυάγεα ἐσῄει ἀνάγνωσις αὐτοῦ Her. — Астиаг (вдруг) узнал его -
17 εισικνεομαι
ион. ἐσικνέομαι входить внутрь, проникатьἐσικνέεται καταγράφων Her. — (детеныш) когтями прокладывают себе путь;
εἰ. βέλει Aesch. — вонзать стрелу, ранить -
18 εισκειμαι
староатт. ἔσκειμαι досл. быть сложенным внутрь ( о грузе), быть погруженным(ἐσέκειτο πάντα Thuc.)
-
19 εισκυκλεω
досл. поворачивать внутрь, т.е. за кулисы ( о вращающейся сцене), шутл. возвращать в исходное положение(τινα Arph.)
ἄπορα ἡμῖν πράγματα δαίμων τις εἰσκεκύκληκεν εἰς τέν οἰκίαν Arph. — какой-то демон поставил все в доме вверх дном -
20 εισπεμπω
староатт. ἐσπέμπω1) посылать(τινὰ δόμους τινός Eur.; δύο κοτύλας οἴνου τινί Thuc.; πρέσβεις εἰς τὰς Συρακούσας Plut.)
2) (коварно) подсылать(μάντιν κακοῦργον Soph.)
3) med. принимать (внутрь)(διὰ τοῦ στόματός τι Xen.)
4) противопоставлять
См. также в других словарях:
внутрь — внутрь … Орфографический словарь-справочник
ВНУТРЬ — ВНУТРЬ. 1. нареч. Во внутренность, в середину; ант. наружу. Вошла внутрь. Принять лекарство внутрь. 2. Предлог с род. в том же знач. Войти внутрь дома. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
внутрь — вовнутрь, в середку, в середину, вглубь Словарь русских синонимов. внутрь в середину; вовнутрь, в серёдку (прост.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
внутрь — внутрь, нареч. и предлог с род. Наречие: Лекарство следует принимать внутрь. Предлог: Им удалось проникнуть внутрь помещения … Слитно. Раздельно. Через дефис.
внутрь — внутрь Это лекарство принимается внутрь … Правописание трудных наречий
внутрь — [не вовнутрь], нареч.; предлог … Русское словесное ударение
Внутрь — I нареч. обстоят. места 1. = вовнутрь В пределы, в глубину чего либо. Ant: наружу отт. перен. В организм человека или животного (обычно через пищеварительный тракт). 2. перен.; = вовнутрь В душу, в сознание; в себя. II … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ВНУТРЬ — 1. нареч. Во внутреннюю часть, во внутренность. Лекарство принимается в. 2. кого (чего), предл. с род. В кого что н., в границы чего н. Проникнуть в. помещения. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
внутрь — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
внутрь — внутрь, нареч. и предлог … Русский орфографический словарь
внутрь — и в просторечии вовнутрь … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке