-
1 вкрасться
несовер. - вкрадываться;
совер. - вкрасться возвр. creep in/into, steal in/into, slip in/into;
insinuate перен. вкрадываться в доверие к кому-л. ≈ to worm/insinuate oneself into smb.'s confidenceсов. см. вкрадываться.Большой англо-русский и русско-английский словарь > вкрасться
-
2 вкрасться
в вычисление вкралась ошибка — in die Rechnung hat sich ein Fehler eingeschlichenвкрасться в доверие к кому-либо — sich in j-s Vertrauen einschleichen (непр.) -
3 вкрасться
2) (в милость, расположение и т.п.) s'insinuerвкрасться в доверие — s'insinuer dans la confiance de qn, capter la confiance de qn•• -
4 вкрасться
сов.в текст вкралась опечатка — nel testo si è riscontrato un refuso2) ( проникнуть) insinuarsi, farsi strada••вкрасться в доверие — carpire la fiducia -
5 вкрасться
сов.1) (закрасться - о мыслях, чувствах) introducirse furtivamente( subrepticiamente); colarse (непр.) (fam.)2) (об ошибках, опечатках) pasarse, deslizarse••вкра́сться в дове́рие ( к кому-либо) — conseguir (alcanzar, ganar) con artificios la confianza (de) -
6 vkrást se
-
7 s'insinuer dans les bonnes grâces de qn
Une fois complètement maître de la volonté de Laurence, il lui sera facile de s'insinuer dans les bonnes grâces des deux barbeaux, qui étaient gens à mener par le nez. (A. Theuriet, La Maison des deux barbeaux.) — Как только он полностью подчинит своей воле Лоранса, ему легко будет вкрасться в доверие к обоим сутенерам, которых вообще можно было легко обвести вокруг пальца.
Dictionnaire français-russe des idiomes > s'insinuer dans les bonnes grâces de qn
-
8 slip in
вкрастьсянезаметно войтивставлять в разговорАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > slip in
-
9 se faufiler dans la faveur de qn
вкрасться, втереться в довериеDictionnaire français-russe des idiomes > se faufiler dans la faveur de qn
-
10 worm oneself
вкрасться в доверие, втереться в доверие -
11 worm oneself into someone's confidence
вкрасться в доверие к кому-л.Новый англо-русский словарь > worm oneself into someone's confidence
-
12 გაპარვა
вкрасться проскользнуть проскочить просмотреть-ошибку ретироваться сбежать-из смыться-пер. убежать-из-плена удрать улизнуть утечь-разг.ქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > გაპარვა
-
13 შეპარვა
вкрасться закрасться заподозрить (ეჭვის) пробраться прокрасться проскользнуть усомниться (ეჭვის)-инверсноქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > შეპარვა
-
14 гапарва
вкрасться проскользнуть проскочить просмотреть-ошибку ретироваться сбежать-из смыться-пер. убежать-из-плена удрать улизнуть утечь-разг.ქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > гапарва
-
15 шепарва
вкрасться закрасться заподозрить (ეჭვის) пробраться прокрасться проскользнуть усомниться (ეჭვის)-инверсноქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > шепарва
-
16 икIошъэн
вкрасться, прокрасться во что-л. -
17 вкрадываться
несовер. - вкрадываться;
совер. - вкрасться возвр. creep in/into, steal in/into, slip in/into;
insinuate перен. вкрадываться в доверие к кому-л. ≈ to worm/insinuate oneself into smb.'s confidenceБольшой англо-русский и русско-английский словарь > вкрадываться
-
18 worm
wə:m
1. сущ.
1) червяк, червь;
глист (тж. презр. о человеке)
2) тех. червяк, шнек, червячный винт ∙ worm of conscience
2. гл.
1) ползти;
вползать, продираться (through) Syn: creep
2) выпытывать to worm information out of smb. ≈ выведать у кого-л. информацию Syn: elicit, find out
3) гнать глистов (зоология) червь (Lumbricus) глист, гельминт гусеница, личинка жалкое существо, ничтожный человек, презренная личность - he is a * (of a man) ! какое ничтожество! (техническое) червяк, червячный винт;
шнек (техническое) (техническое) змеевик( устаревшее) змея;
змей;
дракон > to be food /meat/ for *s быть мертвым > the * of conscience угрызения совести > I am a * today я сегодня не в своей тарелке;
мне сегодня не по себе > to have a * in one's tongue быть сварливым > even a * will turn самого кроткого человека можно вывести из себя > the * has turned! у него наконец лопнуло терпение! > tread on a * and it will turn (пословица) всякому терпению приходит конец ползти;
пробираться ползком;
вползать - he *ed his way through the bushes он прополз между кустами (into) проникать, пробираться;
втираться;
примазываться - to * oneself into smb.'s confidence вкрасться в доверие к кому-л. - to * oneself /one's way/ into a movement примазаться к движению - to * oneself into a conversation влезть в разговор очищать от червей (клумбу и т. п.) гнать глистов копать червей (морское) тренцевать (трос) to have a ~ in one's tongue ворчать, быть сварливым;
even a worm will turn = всякому терпению приходит конец guinea ~ ришта (подкожный червь) to have a ~ in one's tongue ворчать, быть сварливым;
even a worm will turn = всякому терпению приходит конец ~ тех. червяк, шнек, червячный винт;
the worm of conscience угрызения совести;
I am a worm today мне сегодня не по себе ~ низкий человек, презренная личность;
a poor worm like him такое жалкое существо, как он worm вползать;
проникать;
to worm oneself into (smb.'s) confidence вкрасться в доверие (к кому-л.) ~ выпытать, разузнать;
to worm a secret out (of smb.) выведать (у кого-л.) тайну ~ гнать глистов ~ низкий человек, презренная личность;
a poor worm like him такое жалкое существо, как он ~ ползти, пробираться ползком;
продираться (through) ~ вчт. тире ~ тех. червяк, шнек, червячный винт;
the worm of conscience угрызения совести;
I am a worm today мне сегодня не по себе ~ червяк, червь;
глист ~ выпытать, разузнать;
to worm a secret out (of smb.) выведать (у кого-л.) тайну ~ тех. червяк, шнек, червячный винт;
the worm of conscience угрызения совести;
I am a worm today мне сегодня не по себе worm вползать;
проникать;
to worm oneself into (smb.'s) confidence вкрасться в доверие (к кому-л.) -
19 slip in
1) вкрасться( об ошибке) Misprint are sure to slip in. ≈ Конечно же вкралась опечатка.
2) незаметно войти You can slip in after the first piece of music is played. ≈ Вы можете незаметно войти после того, как сыграют первую часть произведения.
3) вставлять в разговор (замечание и т. п.) Every time he appears on television, he slips in a mention of his latest book. ≈ Всякий раз, когда он появляется на телевидении, он старается упомянуть в разговоре свою последнюю книгу. незаметно войти;
прокрасться - the thief slipped in through a window вор пробрался в дом через окно вкрасться (об ошибке) - misprints are sure to * опечатки неизбежно будут вставлять в разговор, упоминать как бы к случаю - he liked, very casually, to * references to the important work he was doing он любил мимоходом упомянуть о своей важной работе -
20 вкрадываться
См. также в других словарях:
вкрасться — См. приходить... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. вкрасться вторгаться, приходить Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
ВКРАСТЬСЯ — ВКРАСТЬСЯ, вкрадусь, вкрадёшься, прош. вр. вкрался, совер. (к вкрадываться). 1. Войти тайком, незаметно. Вор вкрался в дом. || перен. Незаметно проникнуть, случайно появиться (о каком нибудь недосмотре). В вычисления вкралась ошибка. В статью… … Толковый словарь Ушакова
ВКРАСТЬСЯ — ВКРАСТЬСЯ, адусь, адёшься; ался, алась; авшийся; авшись; совер., во что. 1. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). Случайно появившись, остаться незамеченным. В текст вкралась опечатка. 2. Незаметно появиться где н., проникнуть куда н. Вкралось… … Толковый словарь Ожегова
Вкрасться в доверенность — Вкрасться въ довѣренность (иноск.) войти незамѣтно, осторожно, какъ воръ. Ср. Извѣстно, что змѣя умна: Такъ вкралась къ мужику она, Что ею только онъ и клялся и божился. Крыловъ. Крестьянинъ и Змѣя … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Вкрасться в доверие — ВКРАСТЬСЯ, адусь, адёшься; ался, алась; авшийся; авшись; сов., во что. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
вкрасться в доверие — См … Словарь синонимов
вкрасться в милость — См … Словарь синонимов
Вкрасться в доверие — ВКРАДЫВАТЬСЯ В ДОВЕРИЕ кого. ВКРАСТЬСЯ В ДОВЕРИЕ кого. Устар. Лестью, хитростью добиваться расположения кого либо. Самый хитрый человек не мог бы искуснее Пьера вкрасться в доверие княжны, вызывая её воспоминание молодости и выказывая к ним… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Вкрасться в доверенность — ВКРАДЫВАТЬСЯ В ДОВЕРЕННОСТЬ кого. ВКРАСТЬСЯ В ДОВЕРЕННОСТЬ кого. Устар. Прост. То же, что Вкрадываться в доверие кого. Граф Пётр Иванович Шувалов, опасаясь возраставшего влияния Бекетова, сблизился с этим неопытным юношей и вкрался в его… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Вкрасться — сов. неперех. см. вкрадываться Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
вкрасться — вкрасться, вкрадусь, вкрадёмся, вкрадёшься, вкрадётесь, вкрадётся, вкрадутся, вкрадясь, вкрался, вкралась, вкралось, вкрались, вкрадись, вкрадитесь, вкравшийся, вкравшаяся, вкравшееся, вкравшиеся, вкравшегося, вкравшейся, вкравшегося, вкравшихся … Формы слов