-
1 все невесты хороши, а откуда (отколь) берутся злые жены?
Set phrase: all are good lasses, but whence come the bad wives ? (дословно: Все девушки хороши, но откуда же тогда берутся плохие жены ?)Универсальный русско-английский словарь > все невесты хороши, а откуда (отколь) берутся злые жены?
-
2 все невесты хороши, а откуда берутся злые жены?
Set phrase: (отколь) all are good lasses, but whence come the bad wives? (дословно: Все девушки хороши, но откуда же тогда берутся плохие жены?)Универсальный русско-английский словарь > все невесты хороши, а откуда берутся злые жены?
-
3 Все девушки хороши, но откуда злые жены берутся?
A woman’s character often changes for the worse after marriageVar.: Все невесты хороши, но откуда злые жёны берутся?Cf: All are good girls, but where do the bad wives come from? (Am,). All are good lasses, but whence come bad wives? (Br.). A good maid sometimes makes a bad wife (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Все девушки хороши, но откуда злые жены берутся?
-
4 Когда дело плохо, мужественные берутся за дело
General subject: When the going gets tough, the tough get goingУниверсальный русско-английский словарь > Когда дело плохо, мужественные берутся за дело
-
5 все девушки хороши, только откуда берутся плохие жены?
Set phrase: all are good lasses, but whence come bad wivesУниверсальный русско-английский словарь > все девушки хороши, только откуда берутся плохие жены?
-
6 компания при Лондонской фондовой бирже, в которую переводятся акции в процессе расчётов через систему ТАЛИСМАН и из которой берутся ценные бумаги для исполнения приказов на покупку
1) Banking: SEPON (Stock Exchange Pool Nominee), Stock Exchange Pool Nominees2) Investment: Stock Exchange Pool NomineeУниверсальный русско-английский словарь > компания при Лондонской фондовой бирже, в которую переводятся акции в процессе расчётов через систему ТАЛИСМАН и из которой берутся ценные бумаги для исполнения приказов на покупку
-
7 объяснять ребёнку, откуда берутся дети
Colloquial: tell about the birds and the beesУниверсальный русско-английский словарь > объяснять ребёнку, откуда берутся дети
-
8 порядок, в котором берутся производные, указывает, что
Mathematics: the order in which derivatives are taken indicates that (...)Универсальный русско-английский словарь > порядок, в котором берутся производные, указывает, что
-
9 все берутся за дело
ncolloq. alle packen mit an -
10 указывает на то, за что берутся: за
vgener. beiУниверсальный русско-немецкий словарь > указывает на то, за что берутся: за
-
11 откуда силы берутся?
advgener. ¿de dónde se sacan tantas fuerzas? -
12 откуда берутся дети ?
advgener. d'oâ viennent les bébés?Dictionnaire russe-français universel > откуда берутся дети ?
-
13 не берутся
• nechtějí -
14 Нет таких крепостей, которые не берутся
No hay fortalezas inexpugnables.Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги > Нет таких крепостей, которые не берутся
-
15 WIFE
• All are good girls, but where do the bad wives come from? - Все девушки хороши, но откуда злые жены берутся? (B)• All are good lasses, but whence come bad wives? - Все девушки хороши, но откуда злые жены берутся? (B)• Choose not a wife by the eye only - Не ищи красоты, ищи доброты (H)• Good maid sometimes makes a bad wife (A) - Все девушки хороши, но откуда злые жены берутся? (B)• Good wife and health are a man's best wealth (A) - Добрая жена да жирные щи - другого добра не ищи (Д)• Good wife makes a good husband (A) - За хорошей женой и муж пригож (3)• Good wives and good plantations are made by good husbands - У хорошего мужа и жена хороша (У)• He that has a wife, has a strife - Нет жены - нет заботы (H)• He that has not got a wife is not yet a complete man - Муж без жены - что гусь без воды (M)• He that takes a wife takes care - Нет жены - нет заботы (H)• He took it like a man, he blamed it on his wife - У мужа жена всегда виновата (У)• Husband is the head of the house, but the wife is the neck - and the neck moves the head (The) - Жена - в доме глава (Ж), Муж - голова, жена - шея, куда захочет, туда и повернет (M)• Life isn't life without a wife - Муж без жены - что гусь без воды (M)• Man is only half a man without a wife (A) - Муж без жены - что гусь без воды (M)• Man's best fortune or his worst is his wife (A) - Один женился - свет увидал; другой женился - с головой пропал (O)• Man's wife is his blessing or his bane (A) - Один женился - свет увидал; другой женился - с головой пропал (O)• There is one good wife in the country, and every man thinks he has her - Всякому мужу своя жена мила (B)• То him who has a good wife no evil can come which he cannot bear - С доброй женой и горе - полгоря, а радость - вдвое (C)• Two cats and a mouse, two wives in a house, two dogs and a bone never agree in one - Два медведя в одной берлоге не живут (Д)• Two wives in a house never agree in one - В озере два черта не живут (В), Двум шпагам в одних ножнах не ужиться (Д)• Where there is no wife there is no home - Добрая жена дом сбережет (Д)• Wife is the key of the house (The) - Добрая жена дом сбережет (Д), Хозяйкою дом стоит (X)• Wife make your own candle, spare penny to handle - Добрая жена дом сбережет (Д) -
16 браться
1) ( хвататься рукой) prendersi, afferrarsi2) ( приниматься) mettersi3) ( предпринимать действия) prendere delle misure, stimolare4) ( принимать на себя обязательство) impegnarsi, assumersi5) ( появляться) apparire, spuntare, emergere* * *несов. (сов. взяться)бра́ться за руки — prendersi per mano
бра́ться за верёвку, за поручень — afferrarsi alla corda, al corrimano
2) (начинать какое-л. дело, работу) iniziare vt, incominciare vt, intraprendere vtбра́ться за чтение — iniziare la lettura; mettersi a leggere
бра́ться за ученье / за книги — mettersi a studiare
бра́ться за оружие — prendere in mano le armi
3) разг. (воздействовать на кого-л.) dare addosso a qd, "lavorare qd", "cucinare qd"4) разг. ( обязаться выполнить) accollarsi, impegnarsi per; sentirsela di fare qcне берусь утверждать это с полной ответственностью, но... — non mi prendo la responsabilità di affermarlo, ma...
5) разг. (появляться, возникать) apparire vi (e), venir fuoriоткуда у него деньги берутся? — dove li prende, quei soldi?
* * *v1) gener. impugnare (брать что-то в руки), (in q.c.) imbarcarsi (çà+A), (a q.c.) sottoporsi (çà+A), accingersi (çà+A), incaricarsi (çà+A), porre (çà+A), togliere a fare (q.c.) (за что-л.)2) liter. incollarsi (çà+A) -
17 браться
[brát'sja] v.i. impf. (берусь, берёшься; pass. брался, бралась, бралось, брались; pf. взяться - возьмусь, возьмёшься; pass. взялся, взялась, взялось, взялись)1.1) (за + acc.) afferrare; prendersi"Он часто брался рукою за свою жидкую, клиновидную бороду" (И. Тургенев) — "Tormentava spesso il suo pizzetto" (I. Turgenev)
2) (за + acc.) mettersi a (fare) qc3) impegnarsi a"Не берусь описывать это пение" (А. Чехов) — "Mi sarebbe difficile descrivere quel canto" (A. Čechov)
4) apparireоткуда у них берутся деньги на такие путешествия? — come fanno ad avere soldi per tutti quei viaggi?
2.◆ну погоди, я за тебя возьмусь! — aspetta che ti faccio filar dritto io!
-
18 ценовой период
General subject: pricing period (как один из вариантов - дни, за которые берутся котировки (как правило, вокруг даты коносамента) для определения цены на поставляемую нефть) -
19 браться
be taken• В качестве стандартной отправной точки берется... - The usual starting point is to take...• Данные берутся из различных источников. - The data are borrowed from different sources. -
20 источник
source, origin, spring, contributor• Данные берутся из различных источников. - The data are borrowed from different sources.• Мы рассматриваем данную книгу как лучший источник относительно... - We regard this book as the best source for...• Один источник заблуждения - это тенденция... - One source of confusion is the tendency to...• Эта статья является ключевым источником для инженеров-электриков, заинтересованных в теории... - This paper is crucial reading for electrical engineers concerned with the theory of...
См. также в других словарях:
берутся — силы берутся • существование / создание, субъект, начало … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Берутся обыкновенные куриные окорочка. С внутренней стороны — Тип блюда: Категория: Продукты: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Откуда берутся эти солдаты? - сказала баба. - Вестимое дело, - отвечал служивый, - солдат солдата родит. — Откуда берутся эти солдаты? сказала баба. Вестимое дело, отвечал служивый, солдат солдата родит. См. ЗВАНИЯ СОСЛОВИЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Девушки хороши, красные пригожи, да отколь же злые жены берутся? — См. ЛЮБОВЬ НЕЛЮБОВЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Все девушки хороши - а отколь берутся злые жены? — См. ОДИНОЧЕСТВО ЖЕНИТЬБА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Откуда берутся дети — Секс (англ. sex, фр. sexe, лат. sexus пол) деятельность человека с целью получить совокупность психических и физиологических реакций, переживаний и поступков, связанных с проявлением и удовлетворением полового влечения или желания продолжить род … Википедия
Таблица коэффициентов УЕФА — В УЕФА используются три различные рейтинговые системы: Рейтинг национальных сборных (The coefficient of the national teams); Рейтинг футбольных ассоциаций (The coefficient of national association); Рейтинг футбольных клубов (The coefficient of… … Википедия
Список серий аниме Urusei Yatsura — Это список серий аниме «Urusei Yatsura», транслировавшегося с 1981 по 1986 год и повествующего о отношениях инопланетянки они по имени Лам и её супруга, землянина неудачника по имени Атару Моробоси. В сериале содержится 195 серий. Каждый из… … Википедия
Список серий мультсериала Смешарики — Эта статья предлагается к удалению. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/25 ноября 2012. Пока процесс обсуждения не завершён, статью можно … Википедия
БРАТЬ — БРАТЬ, бирать и бирывать что, ять, нять, имать, взять, имывать; захватывать руками, хватать, принимать, получать, держать; набирать, забирать, собирать; доставать, досягать; присваивать себе. Не все бери, что видишь. Я не бирал у тебя ни гроша; а … Толковый словарь Даля
Пауэр-аккорд — E5 play (инф.) … Википедия