-
1 все невесты хороши, а откуда (отколь) берутся злые жены?
Set phrase: all are good lasses, but whence come the bad wives ? (дословно: Все девушки хороши, но откуда же тогда берутся плохие жены ?)Универсальный русско-английский словарь > все невесты хороши, а откуда (отколь) берутся злые жены?
-
2 все невесты хороши, а откуда берутся злые жены?
Set phrase: (отколь) all are good lasses, but whence come the bad wives? (дословно: Все девушки хороши, но откуда же тогда берутся плохие жены?)Универсальный русско-английский словарь > все невесты хороши, а откуда берутся злые жены?
-
3 Все девушки хороши, но откуда злые жены берутся?
A woman’s character often changes for the worse after marriageVar.: Все невесты хороши, но откуда злые жёны берутся?Cf: All are good girls, but where do the bad wives come from? (Am,). All are good lasses, but whence come bad wives? (Br.). A good maid sometimes makes a bad wife (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Все девушки хороши, но откуда злые жены берутся?
-
4 Когда дело плохо, мужественные берутся за дело
General subject: When the going gets tough, the tough get goingУниверсальный русско-английский словарь > Когда дело плохо, мужественные берутся за дело
-
5 все девушки хороши, только откуда берутся плохие жены?
Set phrase: all are good lasses, but whence come bad wivesУниверсальный русско-английский словарь > все девушки хороши, только откуда берутся плохие жены?
-
6 компания при Лондонской фондовой бирже, в которую переводятся акции в процессе расчётов через систему ТАЛИСМАН и из которой берутся ценные бумаги для исполнения приказов на покупку
1) Banking: SEPON (Stock Exchange Pool Nominee), Stock Exchange Pool Nominees2) Investment: Stock Exchange Pool NomineeУниверсальный русско-английский словарь > компания при Лондонской фондовой бирже, в которую переводятся акции в процессе расчётов через систему ТАЛИСМАН и из которой берутся ценные бумаги для исполнения приказов на покупку
-
7 объяснять ребёнку, откуда берутся дети
Colloquial: tell about the birds and the beesУниверсальный русско-английский словарь > объяснять ребёнку, откуда берутся дети
-
8 порядок, в котором берутся производные, указывает, что
Mathematics: the order in which derivatives are taken indicates that (...)Универсальный русско-английский словарь > порядок, в котором берутся производные, указывает, что
-
9 WIFE
• All are good girls, but where do the bad wives come from? - Все девушки хороши, но откуда злые жены берутся? (B)• All are good lasses, but whence come bad wives? - Все девушки хороши, но откуда злые жены берутся? (B)• Choose not a wife by the eye only - Не ищи красоты, ищи доброты (H)• Good maid sometimes makes a bad wife (A) - Все девушки хороши, но откуда злые жены берутся? (B)• Good wife and health are a man's best wealth (A) - Добрая жена да жирные щи - другого добра не ищи (Д)• Good wife makes a good husband (A) - За хорошей женой и муж пригож (3)• Good wives and good plantations are made by good husbands - У хорошего мужа и жена хороша (У)• He that has a wife, has a strife - Нет жены - нет заботы (H)• He that has not got a wife is not yet a complete man - Муж без жены - что гусь без воды (M)• He that takes a wife takes care - Нет жены - нет заботы (H)• He took it like a man, he blamed it on his wife - У мужа жена всегда виновата (У)• Husband is the head of the house, but the wife is the neck - and the neck moves the head (The) - Жена - в доме глава (Ж), Муж - голова, жена - шея, куда захочет, туда и повернет (M)• Life isn't life without a wife - Муж без жены - что гусь без воды (M)• Man is only half a man without a wife (A) - Муж без жены - что гусь без воды (M)• Man's best fortune or his worst is his wife (A) - Один женился - свет увидал; другой женился - с головой пропал (O)• Man's wife is his blessing or his bane (A) - Один женился - свет увидал; другой женился - с головой пропал (O)• There is one good wife in the country, and every man thinks he has her - Всякому мужу своя жена мила (B)• То him who has a good wife no evil can come which he cannot bear - С доброй женой и горе - полгоря, а радость - вдвое (C)• Two cats and a mouse, two wives in a house, two dogs and a bone never agree in one - Два медведя в одной берлоге не живут (Д)• Two wives in a house never agree in one - В озере два черта не живут (В), Двум шпагам в одних ножнах не ужиться (Д)• Where there is no wife there is no home - Добрая жена дом сбережет (Д)• Wife is the key of the house (The) - Добрая жена дом сбережет (Д), Хозяйкою дом стоит (X)• Wife make your own candle, spare penny to handle - Добрая жена дом сбережет (Д) -
10 ценовой период
General subject: pricing period (как один из вариантов - дни, за которые берутся котировки (как правило, вокруг даты коносамента) для определения цены на поставляемую нефть) -
11 браться
be taken• В качестве стандартной отправной точки берется... - The usual starting point is to take...• Данные берутся из различных источников. - The data are borrowed from different sources. -
12 источник
source, origin, spring, contributor• Данные берутся из различных источников. - The data are borrowed from different sources.• Мы рассматриваем данную книгу как лучший источник относительно... - We regard this book as the best source for...• Один источник заблуждения - это тенденция... - One source of confusion is the tendency to...• Эта статья является ключевым источником для инженеров-электриков, заинтересованных в теории... - This paper is crucial reading for electrical engineers concerned with the theory of... -
13 ДЕВУШКА
-
14 НЕВЕСТА
-
15 первичная орда
Форма примитивной социальной организации, постулированная Дарвином (1874), в которой люди жили в небольшой, более или менее организованной группе, управлявшейся деспотичным, властным и ревнивым предводителем (первичным отцом), присвоившим себе всех женщин и оберегавшим их от посягательств сыновей и остальных молодых мужчин племени. Это, согласно Дж. Дж. Аткинсону (Atkinson & Birch, 1970), привело к мятежу, в результате которого первичный отец был убит и съеден. В работе "Тотем и табу" Фрейд провел четкую параллель между собственными клиническими наблюдениями, в частности при неврозе навязчивых состояний, и исследованиями Дарвина, Аткинсона и Робертсона-Смита, показавших, что квинтэссенцией всех тотемических религий является ритуал, состоящий в убиении жертвенного животного, его совместном съедании и последующем оплакивании.Фрейд пришел к выводу, что это первичное убийство, воспоминание о котором, по его мнению, филогенетически передается по сей день, привело к формированию нового типа социальной организации. Чтобы не допустить нового убийства и связанных с ним чувств вины, тотемное животное заменило отца, был запрещен инцест и установилась экзогамия (в жены берутся только женщины из другого клана). Таким образом, развитие тотемизма как практическое разрешение эдиповой проблемы знаменовалось возникновением этических ограничений, религии и социальной организации. Работа Робертсона-Смита и различные аспекты теории первичной орды, включая идеи о возможной филогенетической передаче воспоминаний и раскаянии из-за убийства первичного отца, широко критиковались. Фрейд вполне осознавал гипотетический характер этих построений, однако сходство его клинических наблюдений и результатов исследований Дарвина, Аткинсона и Робертсона-Смита было столь поразительным, что он никогда не сомневался в их принципиальной правильности.\Лит.: [50, 155, 276, 326, 785, 859]Словарь психоаналитических терминов и понятий > первичная орда
-
16 left-to-right precedence
предшествование слева направо (при котором операторы берутся в порядке их появления слева направо в выражении; принято в языке программирования APL)Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > left-to-right precedence
-
17 N-point correlations
pl.( последовательность из) N отсчётов корреляционной функции (АКФ или ВКФ, напр., сигнала с расширенным спектром) (в случае сигнала с расширенным спектром указанные отсчеты, как правило, берутся в точках с временной задержкой, кратной длительности одного элемента, расширяющей спектр ПСП)Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > N-point correlations
-
18 path label
метка пути (произведение меток рёбер, составляющих этот путь, причём метки берутся,в порядке прохождения рёбер (метка ребра - этот элемент некоторого замкнутого полукольца/)Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > path label
-
19 performance ratio
погрешность алгоритма (точная нижняя грань по всем индивидуальным задачам множества, элементами которого являются отношения величин решений индивидуальных задач, получаемых в результате применения к ним данного приближенного алгоритма, к величине оптимального решения; при этом берутся только такие отношения, которые меньше или равны некоторому числу г, большего или равного единице)Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > performance ratio
-
20 импорт (экспорт)
- imports/exports (GWh)
импорт (экспорт)
(ГВтч)
Величины, учитывающие расчет перетока электроэнергии через межгосударственные линии, включая также объемы обмена на линиях с напряжением <= 110 кв, не входящих в состав объединенной транспортной системы и объёмы, связанные с выполнением международных договоров (межгосударственных соглашений о разделении общих ресурсов). Для представления характеристик объединенной транспортной системы берутся в расчет только те линии объединенной транспортной системы, которые удовлетворяют этим условиям.
[Англо-русский глосcарий энергетических терминов ERRA]EN
imports/exports
(GWh)
Values that take into account the physical exchanges on the crossfrontier transmission lines, but in addition also exchange values on lines <= 110 kv outside of the interconnected transmission system and on the other hand values resulting with regard to international contracts (water claim). For presenting the operation of the interconnected transmission system only interconnected transmission lines, which are registered in these terms, are taken into consideration.
[Англо-русский глосcарий энергетических терминов ERRA]Тематики
EN
- imports/exports (GWh)
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > импорт (экспорт)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
берутся — силы берутся • существование / создание, субъект, начало … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Берутся обыкновенные куриные окорочка. С внутренней стороны — Тип блюда: Категория: Продукты: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Откуда берутся эти солдаты? - сказала баба. - Вестимое дело, - отвечал служивый, - солдат солдата родит. — Откуда берутся эти солдаты? сказала баба. Вестимое дело, отвечал служивый, солдат солдата родит. См. ЗВАНИЯ СОСЛОВИЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Девушки хороши, красные пригожи, да отколь же злые жены берутся? — См. ЛЮБОВЬ НЕЛЮБОВЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Все девушки хороши - а отколь берутся злые жены? — См. ОДИНОЧЕСТВО ЖЕНИТЬБА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Откуда берутся дети — Секс (англ. sex, фр. sexe, лат. sexus пол) деятельность человека с целью получить совокупность психических и физиологических реакций, переживаний и поступков, связанных с проявлением и удовлетворением полового влечения или желания продолжить род … Википедия
Таблица коэффициентов УЕФА — В УЕФА используются три различные рейтинговые системы: Рейтинг национальных сборных (The coefficient of the national teams); Рейтинг футбольных ассоциаций (The coefficient of national association); Рейтинг футбольных клубов (The coefficient of… … Википедия
Список серий аниме Urusei Yatsura — Это список серий аниме «Urusei Yatsura», транслировавшегося с 1981 по 1986 год и повествующего о отношениях инопланетянки они по имени Лам и её супруга, землянина неудачника по имени Атару Моробоси. В сериале содержится 195 серий. Каждый из… … Википедия
Список серий мультсериала Смешарики — Эта статья предлагается к удалению. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/25 ноября 2012. Пока процесс обсуждения не завершён, статью можно … Википедия
БРАТЬ — БРАТЬ, бирать и бирывать что, ять, нять, имать, взять, имывать; захватывать руками, хватать, принимать, получать, держать; набирать, забирать, собирать; доставать, досягать; присваивать себе. Не все бери, что видишь. Я не бирал у тебя ни гроша; а … Толковый словарь Даля
Пауэр-аккорд — E5 play (инф.) … Википедия