-
1 безчестити
attaint, defame, disgrace, dishonor -
2 безчестити
to dishonour, to disgrace, to blemish, to blot, to bring disrepute ( dishonour) (on) -
3 безчестити
бесче́стить -
4 blot
1. n1) пляма2) чорнильна пляма, ляпка, помарка3) пляма (на репутації); ганьба, безчестя4) щось потворне (громіздке, неприємне) для окаa blot on the landscape — те, що псує пейзаж; ложка дьогтю у бочці меду
5) незахищена шашка (у грі в триктрак)6) уразливе, слабке місце2. v1) забризкувати чорнилом, бруднити2) ставати брудним, забруднитися3) плямувати, безчеститиto blot one's copybook — заплямувати свою репутацію, допустити безтактність
4) промокати (промокашкою)5) ґрунтувати, зафарбовувати6) затьмарювати, затінювати, затуляти, затемнювати□ blot out — викреслювати, витирати; знищувати; перен. загладжувати
* * *I n1) пляма2) ляпка, помарка; неясне, некчітке, стерте місце в тексті3) пляма, ганьба, безчестя4) що-небудь потворне, громіздке, неприємне для ока5) грунтуватиII v1) робити ляпки; бруднити; бруднитися, ставати брудним2) (тж. blot out) стирати, викреслювати; замазувати написане; загладжувати; затьмарювати, затемнювати, заслоняти3) плямувати, безчестити5) малюватиIII n2) уразливе, слабке місце -
5 defame
v1) ганьбити, порочити; зводити наклеп2) паплюжити, безчестити3) обвинувачувати* * *aпаплюжити, ганьбити; обмовляти; знеславлювати; безчестити; Обвинувачувати -
6 disgrace
n1) ганьба, безчестя2) ганебний вчинок3) немилість; опала2. v1) ганьбити, безчестити; плямувати2) позбавляти прихильності (ласки)3) військ. розжалувати* * *I n1) ганьба, безчестя; ганебний вчинок2) немилість; опалаII v1) ганьбити, безчестити, плямувати2) позбавляти прихильності, милості; накладати опалу; вiйcьк. розжалувати -
7 dishonour
1. n1) ганьба, безчестя2) ганебна пляма; сором3) образа; приниження гідності4) фін. відмова у платежі (за векселем, чеком)in dishonour — у немилості, в опалі
2. v1) безчестити, плямувати; ганьбити2) ображати; принижувати гідність3) фін. відмовляти в акцепті, (платежі)* * *I n1) безчестя; ганьба2) ганебна пляма, ганьба; позорище3) образа, приниження гідності4) eк. відмова в акцепті ( векселя або чека); відмова в платежу ( за векселем або чеком)II v1) безчестити, плямувати; ганьбити; гвалтувати; паплюжити2) ображати, принижувати гідність3) eк. відмовляти в акцепті ( векселя або чека); відмовляти в платежу ( за векселем або чеком) -
8 scandal
1. n1) ганебний факт, скандальна пригода2) обурення; скандал; широкий розголос; ганьба3) збірн. плітки, наклеп, лихослів'я4) наклепницьке твердження5) рел. провина, гріх6) рел. спокуса7) рел. образа релігійних почуттів, дискредитація церкви8) юр. публічна образа, обмоваscandal sheet — амер. бульварна газета
2. v1) розпускати плітки, лихословити2) ганьбити, безчестити (когось)* * *I [`skʒndl] n1) ганебний факт; скандальна подія; обурення ( яким-небудь ганебним фактом); широкий розголос, скандал2) плітки, лихослів'я3) юp. зловмисний наклеп; публічна образа4) peл. провина, гріх ( віруючого); спокуса; образа релігійних почуттів, дискредитація церквиII [`skʒndl] v; іст.брехати, злословити; паплюжити, безчестити ( кого-небудь) -
9 smear
1. n1) пляма2) мазок (для мікроскопічного дослідження)3) в'язка (липка) речовина4) наклеп; ганьблення, паплюження2. v1) змазувати, мазати, натирати (чимсь); обмазувати2) мазатися, розмазуватися3) намазувати, наносити товстий шар4) бруднити, мазюкати5) забруднитися, замурзатися6) розм. ганьбити, безчестити, порочити7) амер., розм. громити, знищувати* * *I n1) пляма2) мазок ( фарби); мазок ( для мікроскопічного дослідження)4) наклеп, паплюженняII v1) ( жирно) змазувати, мазати, натирати ( чим-небудь); ( густо) намазувати; мазати, розмазуватися; (on, over) наносити ( що-небудь) товстим шаром ( на що-небудь)2) бруднити, мазати; пруднитися, мазати; розмазати3) ганьбити, безчестити, ганьбити, плямувати4) cл.; cл. розгромити; здобути рішучу перемогу; нокаутувати ( бокс); убити, стерти з лиця землі; підкупити, дати хабаря -
10 soil
1. n1) земля; ґрунт2) країна; край; земляon one's native soil — у себе на батьківщині, на рідній землі
3) область; провінція4) земельна ділянка; смужка землі5) пляма, грязь6) екскременти; нечистоти; покидьки7) гній; компост8) мисл. болото (струмок), де ховається загнана тваринаsoil covering — ґрунтовий покрив; лісова підстилка
soil denudation — оголення ґрунту, денудація фунту
soil drifting — вітрова ерозія, дефляція
soil slip — геол. зсув, оповзень
soil texture — механічна будова (текстура) фунту
2. v2) ганьбити, порочити; опоганювати, оскверняти; безчестити3) тьмяніти4) валятися в грязі; борсатися у воді (про тварину)6) с.г. угноювати, удобрювати7) с.г. годувати травою* * *I [soil] n1) ґрунтunbroken /virgin/ soil — цілина
2) земля, країнаII [sxil] n1) бруд, пляма2) екскременти, нечистоти; покидьки; гній; компост3) миcл. болото або струмок, де ховається загнана тваринаIII [sxil] v1) l. бруднити, мазати; покривати плямами; бруднитися, мазатися2) ганьбити, паплюжити, безчестити3) тьмяніти4) валятися в грязюці, хлюпатися у воді ( про тварин)5) миcл. рятуватися від переслідування в болоті або у воді ( про тварин)6) c-г. угноювати, удобрювати; давати худобі зелений корм -
11 spot
1. n1) пляма, цятка2) крапочка, цяточка3) місце, місцевість; район4) ганьба; безчестя; ганебна пляма5) прищик; цятка, мушка (на обличчі)6) очко (на картах тощо)7) розм. невелика кількість (їжі, питва)8) розм. посада, місце9) місце в програмі (в списку тощо)10) розм. коротка рекламна інформаційна) передача; екстрене повідомлення (по радіо, телебаченню)11) правильне визначення переможця наступних змагань12) амер., розм. долар13) амер., розм. нічний клуб14) військ. коректування (стрільби)15) pl ком. наявний товар; готовий для здавання товар16) амер., розм. скрутне становищеspot analysis — с.г. точковий аналіз (ґрунту)
spot bombing — військ. прицільне бомбардування; бомбардування цілі
spot cash — ком. розрахунок готівкою
spot elevation — топ. позначка висоти
spot goods — ком. наявний товар; товар з негайним здаванням
spot landing — ав. посадка на обмеженій площадці; приземлення у заданій точці
spot test — попереднє випробування; вибіркова перевірка
spot welding — тех. точкове зварювання
tender spot — болюче (уразливе) місце
in spots — спорадично, не завжди
on the spot — відразу, негайно
to be on the spot, to be in a spot — перебувати у скрутному становищі; опинитися у смертельній небезпеці
to put smb. on the spot — уколошкати (угробити) когось
to hit the high spots — амер. торкатися тільки головних питань у розмові
to hit the spot — амер. задовольняти потребу (бажання)
there are spots on the sun — присл. і на сонці є плями
2. v1) плямувати, бруднити; вкривати плямами2) вкриватися плямами3) ганьбити, безчестити, плямувати4) розм. побачити; помітити; пізнавати, розпізнавати; відмічати5) визначити місцеперебування; виявляти, знаходити (противника тощо)6) розташовувати, розміщати7) правильно визначати переможця наступних змагань8) виводити плями (в хімчистці тощо)9) спорт. дати фору10) амер. робити зарубки (на дереві)11) військ. коректувати стрільбу, стежити за результатами стрільби* * *I n1) пляма, цятка; цяточка; "зайчик", світлова пляма2) місце, місцевість, районthe people on the spot — місцеві жителі; місцеві працівники; місце, область почуттів
soft spot — слабість, уподобання
3) ганьба, безчестя, ганебна пляма4) прищик; pl; мeд. висип5) очко (на картах, гральних костях)7) cл.; cл. короткий сон; термін ув'язнення8) місце, посада9) радіо, тб.; cпeц. місце в списку, програмі10) радіо, тб.; cпeц. коротка рекламна або інформаційна передача; екстрене повідомлення ( поза регулярною програмою)12) cл. ресторан; шинок, забігайлівка13) ( a spot) скрутний стан ( a bad або а tight spot); ( the spot) небезпека14) cл. долар ( паперовий)15) = spotlight I 216) вiйcьк. поправка, коректування ( стрільби)17) pl; кoм., бірж. наявний товар; товар, готовий до здачі; товар по касових операціях18) пoлiгp.; cпeц.; = spot illustrationII vin spot — спорадично, не завжди
1) покривати плямами, бруднити, мазати, заляпувати; покриватися плямами; виводити плями ( в хімчистці); цяткувати, мережати2) ганьбити, безчестити, плямувати3) розм. помітити, побачити; упізнати, визначити4) встановити місцезнаходження, засікти, виявити ( супротивника)5) розташовувати, розміщати ( з інтервалами); розставляти по місцях7) вставляти в розклад, у програму; визначати час, місце (заходу, передачі)8) cпopт. дати фору9) cл. робити зарубки ( на деревах)10) вiйcьк. коректувати стрільбу; спостерігати за результатами стрільби11) театр. освітити прожектором, висвітити (актора, деталь сцени) -
12 wrong
1. n1) неправда; злоright and wrong — правда і кривда; добро і зло
2) неправильність; помилковість; хибний погляд; несправедливість; образаto do wrong — помилятися; вдаватися до непорядних вчинків
to do wrong to smb. — бути несправедливим до когось, образити когось
3) юр. порушення законних прав; правопорушенняpublic wrongs — порушення державних (громадських) прав та інтересів
4) розм. інформаторto be in the wrong — помилятися; бути винуватим
the dead are always wrong — присл. мертві завжди винуваті; на мертвих усе можна звалити
2. adj1) неправильний; помилковий; фальшивий; непідходящий, непідхожий; не той, що потрібенwrong note — муз. фальшива нота
you are doing it in the wrong way — ви робите це не так, як треба
at the wrong time — у непідхожий час; не в призначений час
to get the wrong number — не туди потрапити, неправильно набрати номер телефону
sorry, wrong number! — вибачте, ви не туди потрапили; вибачте, я не туди потрапив
you are wrong — ви помиляєтесь, ви неправі, ви не маєте рації
I can prove you wrong — я можу довести, що би помиляєтесь
to drive on the wrong side — їхати не по тому боці вулиці; їхати по лівому боці (по правому боці — в Англії)
2) юр. несправедливий3) порочний; грішний; зіпсований; поганий4) розм. що стався, що трапився (особл. про погане)5) несправнийthere is something wrong with me — мені нездоровиться, я нездужаю
wrong in the head — розм. придуркуватий, пришелепуватий
6) розм. ненадійний; нечесний; злочинний7) розм. зрадницький8) лівий; виворітний9) друк. чужий (про шрифт)wrong side up — догори дном, перевертом
to be born on the wrong side of the tracks — амер. народитися в бідній сім'ї
to get off on the wrong foot — невдало розпочати; справити погане враження
what's wrong with it? — чим це погано?, чому це не підходить?
3. adv1) неправильно, невірно, помилково, не так; недоречноdon't get me wrong — розм. зрозумійте мене правильно
you led me wrong — ви ввели мене в оману; ви дали мені неправильну вказівку
you've got it wrong — ви не так зрозуміли; ви прорахувалися
2) порочно, несправедливо; поганоyou are treating him all wrong — у вас несправедливий підхід до нього; ви погано до нього ставитеся
everything went wrong — усе вийшло не так, як гадалося
to get smb. in wrong — підвести когось, поставити когось під удар
4. v2) шкодити; завдавати лиха; ображати3) ганьбити, безчестити; зводити наклеп4) спокусити, розбестити; збезчестити (жінку)* * *I n1) шкода; зло; образаright and wrong — добро, зло
2) неправда; неправильність; помилковість3) несправедливість; неправомірність; невиправданість; юp. правопорушення, деліктpublic wrongs — порушення державних або громадських прав та інтересів
the king can do no wrong — юp. король не несе відповідальність ( за політику кабінету при конституційній монархії)
to be in the wrong — бути неправим, помилятися; бути винним
to acknowledge oneself in the wrong — визнати свою помилку /провину/
the dead are always wrong — пpиcл. мертві завжди винні; на мертвих все можна звалити
to do wrong to smb — бути несправедливим до кого-н., образити кого-н.; неправильно судити про кого-н.
to suffer wrong — терпіти образу /несправедливість/
II ato labour under a sense of wrong — діяти під впливом образи; вважати себе ображеним
1) неправильний, невірний, помилковий; хибнийwrong note — мyз. фальшива нота
a wrong move — невірний крок; невдалий /помилковий/ хід ( в шахах)
to put smb on the wrong track — пустити кого-н. по хибному сліду
to be on the wrong track /scen — ц йти по хибному сліду
to be wrong — помилятися; бути неправим в чому-н.
that's just where you are wrong — як раз в цьому, полягає ваша помилка
2) непідходящий, невідповідний; не той, що потрібноto take the wrong turning — повернути не туди, куди потрібно
sorry, wrong number! — ви не туди попали!; вибачте, я не туди попав!
you've been given the wrong number /connection/ — вас неправильно з'єднали
you're doing it in the wrong way — ви робите це не так, як потрібно
at the wrong time — в невдалий час; не у визначений час
3) недоречний4) дурний; порочний, аморальний; неетичнийhe thought war was wrong — він вважав війну злом; несправедливий; невиправданий
wrong act — юp. неправомірна дія
what's wrong with you — є що з вамиє; що у вас трапилосяє
I hope there is nothing wrong — сподіваюсь, нічого не трапилося
wrong in the head — психічно неврівноважений; несправний
this watch goes two minutes wrong either way — годинник то відстає, то спішить на дві хвилини
6) лівий, виворітний ( про сторону)7) пoлiгp. чужий ( про шрифт)wrong fount — "чужий" ( вказівка в коректурі)
to be born on the wrong side of the tracks — народитися в бідній сім'ї; вийти з низів
to be on smb 's wrong side — не користуватися чиєю-н. прихильністю
to get off on the wrong foot — невдало почати; справити погане враження
what's wrong with it — є чим це поганоє, чому це не підходитьє; чому б ні...
III advwhat's wrong with a cup of tea — є чому б не випити чашку чаює; що ж тут такогоє
1) неправильно, невірно, помилковоto answer wrong — відповісти неправильно /невірно/
you've got it wrong — ви прорахувалися; ви неправильно /не так/ зрозуміли
2) негоже; неналежноembarrassment made him act wrong — від зніяковілості він робив не те, що слід
3) дурно, погано; несправедливоv
to go wrong — збитися зі шляху ( істинного)a girl who has gone wrong — дівчина, що збилася зі шляху; провалитися; не вийти
all our plans went wrong — всі наші задуми провалилися; вийти з ладу; почати працювати з перебоями ( про механізм); зіпсуватися
to get in wrong with smb — потрапити до кого-н. в немилість
IV vto get smb in wrong — підвести кого-н., підставити кого-н. під удар, підставити кого-н.
1) бути несправедливим (до кого-н.); приписувати дурні помисли (кому-н.); he wronged me when he said I was envious він безпідставно звинуватив мене в заздрощах2) шкодити, заподіювати зло; ображати3) ганьбити, безчестити; забезпечити ( жінку); спокусити4) (of) віднімати; позбавляти (обманом, силою) -
13 attaint
1) засудження присяжних, які винесли неправосудне рішення2) безчестити, ганьбити; оголошувати поза законом; викривати як злочинця; позбавляти громадянських і майнових прав; піддавати наслідкам оголошення поза законом; піддавати наслідкам смертного вироку; піддавати смертній карі -
14 defame
ганьбити, безчестити, паплюжити, плямувати, порочити, робити наклеп -
15 disgrace
1) ганебний вчинок; безчестя; опала2) ганьбити; плямувати, безчестити; військ. розжалувати- disgracefulness• -
16 dishonor
1) безчесність, безчестя; ганьба, образа, приниження гідності; відмова в акцепті (оплаті) векселя2) безчестити; відмовляти в акцепті (оплаті) векселя; оскверняти; ображати, ганьбити, принижувати, принижувати гідність•- dishonor a woman
- dishonor by nonacceptance
- dishonor fee
- dishonor one's name
- dishonor one's reputation -
17 attaint
1. n1) юр. розслідування великим журі присяжних обвинувачення, пред'явленого малому журі про ухвалу останнім неправосудного рішення2) осудження присяжних за неправосудне рішення3) заст. пляма, ганьба, знеславлення2. v1) позбавляти громадянських і майнових прав (у разі смертного вироку або оголошення поза законом)2) ганьбити, знеславлювати; плямувати, таврувати3) обвинувачувати у злочині (у нечесному вчинку)4) уражати (про хворобу)* * *I n1) = attainder2) icт. ганьбаII v1) icт. позбавляти цивільних, майнових прав (у зв'язку з винесенням смертного вироку або оголошенням поза законом за особливо тяжкий злочин)2) icт. ганьбити, таврувати, безчестити -
18 prostitute
-
19 scandalize
v1) обурювати, шокувати2) поет. ганьбити, безчестити (когось)3) розпускати плітки, лихословити* * *v1) обурювати, шокувати2) пoeт. ганьбити, паплюжити ( кого-небудь)3) розпускати плітки, лихословити -
20 shend
v (past і p.p. shent) розм.1) плямувати, безчестити, ганьбити2) соромити3) знищувати; псувати; пошкоджувати
- 1
- 2
См. также в других словарях:
безчестити — е/щу, е/стиш, недок., перех. Позбавляти доброї слави; неславити, ганьбити … Український тлумачний словник
безчестити — (позбавляти доброї слави), неславити, знеславлювати, знеславити, безславити, заплямовувати, заплямувати, заплямити, ганьбити, чорнити, очорнювати, очорняти, очорнити, паплюжити, компрометувати … Словник синонімів української мови
безчестити — дієслово недоконаного виду … Орфографічний словник української мови
безчестити — щу, тиш, Ол. Позбавляти честі, неславити, ганьбити … Словник лемківскої говірки
Тверские великие и удельные князья — — могущественный и многочисленный княжеский род древней Руси, в течение почти двух с половиною столетий стоявший во главе великого княжества Тверского, от названия которого и получил свое собирательное имя. О времени основания центрального… … Большая биографическая энциклопедия
бруднити — ню/, ни/ш, недок., перех. 1) Робити кого , що небудь брудним, нечистим. Бруднити руки. 2) перен. Плямувати, опоганювати, ганьбити, безчестити кого , що небудь … Український тлумачний словник
ганьбити — блю/, би/ш, недок., перех. 1) Вкривати ганьбою (у 2 знач.); безчестити. 2) Виражати осуд; засуджувати … Український тлумачний словник
збезчестити — че/щу, че/стиш, док., перех. 1) Док. до безчестити. 2) Спокусивши, зґвалтувавши, позбавити честі (дівчину, жінку) … Український тлумачний словник
знеславлювати — юю, юєш, недок., знесла/вити, влю, виш; мн. знесла/влять; док., перех. 1) Розпускати плітки про кого , що небудь, позбавляти доброго імені; ганьбити, ославляти. 2) Принижувати, безчестити кого , що небудь негідними, ганебними вчинками. || тільки… … Український тлумачний словник
зобиджати — і зобижа/ти, а/ю, а/єш, недок., зоби/дити, джу, диш, док., перех., розм. 1) Викликати у кого небудь почуття образи; ображати, скривджувати. || Безчестити (жінок, дівчат). 2) Заподіювати кому небудь матеріальні збитки, кривдити в чому небудь. 3)… … Український тлумачний словник
обносити — I обнос ити див. обношувати. II обн осити ошу/, о/сиш, недок., обнести/, су/, се/ш, док., перех. 1) Проносити кого , що небудь по колу або кругом когось, чогось. 2) Обходячи всіх, пригощати чим небудь. 3) Носячи, доставляти багатьом у різні… … Український тлумачний словник