-
1 σφιγγω
(fut. σφίγξω, aor. ἔσφιγξα; pass.: aor. ἐσφίγχθην, pf. ἔσφιγμαι)1) сжимать, (в отчаянии) ломать(χεῖρας Batr.)
2) сдавливать, зажимать(τι ἐν δακτύλοισι Anth.)
3) стягивать, прижимать(τέν τρίχα Anth.; ἐσφίγγετο πέπλος ζωστῆρι Theocr.)
4) перевязывать(τὰ δράγματα Theocr.)
5) душить, удавливать(ἑαυτὸν ἐκ τοῦ τραχήλου Anth.)
6) делать сжатым, сокращать(τέν φράσιν Plut.)
7) задерживать(τὸν λόγον Plut.)
8) запирать(πύλας Anth.)
9) обматывать, накладывать(πέδην περὴ ποσσί τινι Anth.)
10) охватывать, замыкать, окружать, опоясывать(πάντα Plat.)
ὅ Ὠκεανὸς σφίγγει τέν οἰκουμένην Arst. — Океан окружает землю -
2 σφίγγω
(αόρ. έσφι(γ)ξα, παθ. αόρ. (ε)σφίχτηκα и εσφί(γ)χθην) 1. μετ.1) жать, сжимать, давить; сдавливать, стискивать; зажимать; прижимать;σφίγγω στην αγκαλιά μου — сжимать в своих объятиях;
σφίγγω στο χέρι — зажимать в руке;
σφίγγω τα δόντια — стискивать зубы;
με σφίγγει το παπούτσι — обувь мне жмёт;
2) затягивать; стягивать; подтягивать;σφίγγω τον κόμπο — затягивать узел;
σφίγγω λουριά — затягивать, стягивать ремни;
3) завинчивать, закручивать (гайки, кран и т, п.);σφίγγ τό παξιμάδι στη βίδα — навинчивать, навёртывать гайку на болт;
4) торопить, подстёгивать;5) делать плотным, уплотнять; сгущать; τα 'σφιξες πολύ -ί'αύγά ты очень круто сварил яйца; 6) перен. нажимать (на кого-л.); вынуждать, заставлять; τον έσφιξε η ανάγκη нужда его заставила;§ σφίγγω τα λουριά σε κάποιον — приструнить кого-л.;
σφίγγω τό ζουνάρι μου — потуже затягивать пояс, голодать;
σφίγγω τό χέρι — пожимать руку, поздравлять;
σφίγγω την καρδιά μου — терпеть, сжав зубы, подавлять какое-л. чувство;
θα σφίξω δυό κονιάκ пропущу две рюмочки коньяку;τοΰσφιξα δυό γροθιές я дал ему два тумака; 2. αμετ. 1) усиливаться; становиться крепче, крепчать (о морозе);σφίγγει η ζέστη — жара усиливается;
2) сгущаться; затвердевать;εσφιξε η σάλτσα соус загустел; 3) осложняться, ухудшаться, усугубляться;σφίγγουν τα πράγματα — положение осложняется;
4) притираться (о пробке);5) заедать (о винте и т. п.); 6) страдать запором;1) — жаться, прижиматься; — тесниться;σφίγγομαι
σφιχθείτε λιγάκι потеснитесь немного;2) затягиваться, туго стягиваться (ремнём и т. п.); 3) стараться, прилагать (большие) усилия; напрягаться; σφίξου λίγο και θα τα καταφέρεις постарайся немного и добьёшься успеха;σφίγγομαι να τελειώσω — стараться закончить (что-л.);
4) стеснять себя;ограничивать себя (в чём-л.);§ σφίγγεται ( — или σφίγγει) η καρδιά μου — сердце сжимается (от жалости, печали, горя)
-
3 σφίγγω
[сфинго] ρ жать, сжимать, зажимать, сдавливать, стискивать, стягивать, затягивать. -
4 σφιγκτος
3[adj. verb. к σφίγγω См. σφιγγω]1) связанный(ἀλυκτοπέδῃ Anth.)
2) плотно обвитый(ἀμφὴ κόμαισι μίτος Anth.)
-
5 λουρί
τό1) ремень, пояс; 2) полоска, кусочек (ткани, кожи и т. п.);§ του σφίγγω λουρί ( — или τα λουρίά) — держать в ежовых рукавицах;
σφίγγω το λουρί — затянуть потуже поясок, голодать
-
6 αποσφιγγω
сжимать, (крепко) обматыватьἀποσφίγξας λωμάτιον Anth. — закутавшись в плащ;λόγος ἀπεσφιγμένος Luc. — сжатая речь -
7 επισφιγγω
1) жать, сжимать(τοὺς πόδας Luc.)
2) сжимать (в объятиях), обнимать(τινὰ πήχεσι Anth.)
3) связывать(τινὰ ζώναις Luc.)
4) обострять, запутывать(τέν ἀμφισβήτησιν Sext.)
-
8 κατασφιγγω
-
9 περισφιγγω
со всех сторон сжимать, отовсюду сдавливать(τὸν αὐχένα τινί Diod.; χεῖρα σπατάλῃ Anth.)
ὅ ὄφις τοῖς κόλποις περισφίγξας αὐτόν Plut. — змея, сдавившая его своими кольцами -
10 συσφιγγω
-
11 υποσφιγγω
-
12 χέρι
τό1) рука;δεξιό (αριστερό) χέρι — правая (левая) руке;
σφίγγω το χέρι — пожимать руку;
κουνώ τα χέρια — махать руками;
δίνω (προτείνω) το χέρι μου — подавать (протягивать) руку (для рукопожатия);
κρατώ από το χέρι — вести за руку;
αγγίζω με τα χέρια — трогать руками;
έχω στο χέρι — держать в руках;
παίρνω στα χέρια — брать на руки;
δίνω στα χέρια — выдавать на руки;
στα ίδια μου τα χέρια — в собственные руки;
μου έρχεται καλά στο χέρι — быть по руке, приходиться впору (о перчатках);
στο δεξί (αριστερό) χέρι — по правую (левую) руку;
2) ручка, рукоятка;§ εργατικά χέρια — рабочие руки;
βάζω χέρι σε κάτι — а) дотрагиваться до чего-л.;
хватать что-л.; лапать что-л, (прост.); б) наложить лапу на что-л., добраться до чего-л.;βάζω ( — или δίνω) *ίνα χέρι — помогать, оказывать помощь;
βάζω κάποιον στο χέρι — выуживать у кого-л. деньги;
βαστάω κάποιον γερά στα χέρια μου — держать кого-л. в своих руках;
τον έχω στο χέρι — он в моих руках;
είναι ( — или τον έχω) τού χέριού μου — а) он меня послушает; — б) он в моих руках, он в моей власти;
κάνω κάποιον τού χέριου μου — прибрать кого-л. к рукам, взять кого-л. в руки;
δεν είναι στο χέρι μου (σου...) — это не в моих (твоих...) силах;
στο χέρι μου είναι να... — я могу, от меня зависит, в моей власти...;
πέφτω στα χέρια κάποιου — попадать в чьй-л. руки;
βρίσκομαι σε καλά χέρια — быть, находиться в хороших руках;
παραδίδω κάποιον στα χέρια της δικαιοσύνης — передавать кого-л. в руки правосудия;
δένω τα χέρια κάποιου — связать кого-л. по рукам;
τσακίζω τα χέρια — давать по рукам;
περνώ από χέρι σε χέρι — а) ходить по рукам; — б) переходить из рук в руки;
πεθαίνω στα χέρια κάποιου — умереть на руках у кого-л.;
δίνω χέρι — ударить по рукам (согласиться);
τό χέρι σου! — по рукам!, согласен!;
ερχομαι στα χέρια — вступать в драку;
τραβώ χέρι — удаляться, ретироваться;
κάθομαι με σταυρωμένα τα χέρια — сидеть сложа руки;
έχω σφιχτό χέρι — быть скупым, жадным;
λερώνω τα χέρια — марать руки;
πλένω τα χέρια μου — умывать руки;
σηκώνω χέρι επάνω σε κάποιον — поднимать на кого-л. руку;
μη σηκώνεις χέρι! — рукам волю не давай!;
μην απλώνεις χέρι σε... — не смей поднимать руку на...;
μου κόβεις τα χέρια — или μου κόβουνται τα χέριά — я как без рук (без κοεο- — чего-л.);
τον έχω δεξί χέρι — или είναι το δεξί μου χέρι — он моя правая рука;
έχει κι' αυτός το χέρι του μέσα — и он руку приложил к этому;
χέρι με χέρι — или------ а) из рук в руки;
б) рука об руку;πηγαίνουμε------идти рука об руку; е) быстро;με τόχέρι στην καρδιά — положа руку на сердце;
εναχέρι — один раз;
δυό (τρία) χέρια — два (три) раза;
τό πέρασα τρία χέρια — я это покрасил трижды;
τό πέρασα ακόμη ένα χέρι — я это просмотрел ещё раз;
από πρώτο (από δεύτερο) χέρι — из первых (из вторых) рук;
από χέρι σε χέρι — с рук на руки, из рук в руки;
με τα χέρια μου — своими руками;
πάνω ( — или ψηλά) τα χέρια! — руки вверх!;
κάτω τα -α! руки прочь!;να σού κοπούν τα χέρια! — чтоб у тебя руки отсохли!;
τό 'να χέρι νίβει τ' άλλο και τα δυό το πρόσωπο — посл, рука руку моет
См. также в других словарях:
σφίγγω — bind tight pres subj act 1st sg σφίγγω bind tight pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σφίγγω — σφίγγω, έσφιξα βλ. πίν. 21 … Τα ρήματα της νέας ελληνικής
σφίγγω — ΝΜΑ 1. περιδένω κάτι σφιχτά ώστε να πιέσει κάτι άλλο ολόγυρα, τυλίγω κάτι σφιχτά (α. «μη σφίγγεις τόσο πολύ τη ζώνη σου» β. «κρημνᾷ ἑαυτὴν σφίγξασα ἐκ τοῡ τραχήλου», λουκιαν.) 2. περιβάλλω και πιέζω κάτι από παντού («ὁ ὠκεανὸς σφίγγει τὴν… … Dictionary of Greek
σφίγγω — έσφιξα, σφίχτηκα, σφιγμένος 1. περιβάλλω και πιέζω κάτι γύρω γύρω: Έσφιξε τη μέση της με μια ζώνη. – Την έσφιξε στην αγκαλιά του και τη φίλησε. 2. τραβώ κάτι με δύναμη: Σφίξε τη ζώνη σου. – Σφίξε λίγο τα κορδόνια. 3. πιέζω κάποιον έτσι που να… … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
σφίγγον — σφίγγω bind tight pres part act masc voc sg σφίγγω bind tight pres part act neut nom/voc/acc sg σφίγγω bind tight imperf ind act 3rd pl (homeric ionic) σφίγγω bind tight imperf ind act 1st sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σφίγγῃ — σφίγγω bind tight pres subj mp 2nd sg σφίγγω bind tight pres ind mp 2nd sg σφίγγω bind tight pres subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σφίγξαι — σφίγγω bind tight aor imperat mid 2nd sg σφίγγω bind tight aor inf act σφίγξαῑ , σφίγγω bind tight aor opt act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σφίγξον — σφίγγω bind tight aor imperat act 2nd sg σφίγγω bind tight fut part act masc voc sg σφίγγω bind tight fut part act neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σφίγξω — σφίγγω bind tight aor subj act 1st sg σφίγγω bind tight fut ind act 1st sg σφίγγω bind tight aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐσφιγμένα — σφίγγω bind tight perf part mp neut nom/voc/acc pl ἐσφιγμένᾱ , σφίγγω bind tight perf part mp fem nom/voc/acc dual ἐσφιγμένᾱ , σφίγγω bind tight perf part mp fem nom/voc sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σφιγγομένων — σφίγγω bind tight pres part mp fem gen pl σφίγγω bind tight pres part mp masc/neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)