-
1 zdobywca
сущ.• завоеватель• победитель• покоритель* * *zdobywc|a♂, мн. И. \zdobywcaу, РВ. \zdobywcaów завоеватель, покоритель;\zdobywca kosmosu покоритель космоса; \zdobywca pierwszej (drugiej itd.) nagrody лауреат первой (второй etc.) премии; \zdobywca medalu медалист; \zdobywca bramki спорт. автор гола
* * *м, мн И zdobywcy, PB zdobywcówзавоева́тель, покори́тельzdobywca kosmosu — покори́тель ко́смоса
zdobywca pierwszej (drugiej itd.) nagrody — лауреа́т пе́рвой (второ́й и т. п.) пре́мии
zdobywca medalu — медали́ст
zdobywca bramki — спорт. а́втор го́ла
-
2 zdobywca
-y; -y; m* * *mp1. (= ktoś, kto dokonał podboju; t. przen.) conqueror; zdobywcy bieguna południowego conquerors of the South Pole; zdobywca serc conqueror of hearts; Wilhelm Zdobywca hist. William the Conqueror.2. (= ktoś, kto odniósł sukces we współzawodnictwie) winner; zdobywca pierwszej nagrody winner of the first prize; zdobywca Oskara/nagrody Nobla Academy Award/Nobel Prize winner.3. sport (= ktoś, kto zdobywa bramki, punkty itp.) scorer.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zdobywca
-
3 zdobywca
zdobywca nagrody Preisgewinner m;zdobywca medalu SPORT Medaillengewinner m;zdobywca bramki SPORT Torschießer m;zdobywca ośmiotysięcznika Bezwinger m eines Achttausenders -
4 zdobywca
-
5 zdobywca
1. conquistador2. conquérant -
6 zdobywca
ч завойовник -
7 zdobywca
1 mapagpasukò2 mánanakop -
8 zdobywca zdobywc·a
-
9 dzielny zdobywca
храбрый завоевательOtwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > dzielny zdobywca
-
10 wielki zdobywca
страстный завоевательOtwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > wielki zdobywca
-
11 wyjątkowy zdobywca
исключительный завоевательOtwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > wyjątkowy zdobywca
-
12 zdobywc|a
m 1. (szczytu) conqueror- zdobywca Mount Everestu the conqueror of Mount Everest- pierwszy zdobywca bieguna północnego the first man to reach the North Pole2. (nagrody, medalu) winner- zdobywca Oskara an Oscar winner- zdobywca dziesięciu medali olimpijskich a ten-time Olympic medal winner- zdobywca gola a goalscorer3. (twierdzy) conqueror- Wilhelm Zdobywca William the Conqueror- zdobywca serc a ladykiller pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zdobywc|a
-
13 zdobywczyni
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zdobywczyni
-
14 nagr|oda
f 1. (wyróżnienie) award, prize- ceremonia wręczenia nagród the prize-giving ceremony, the award ceremony- główna nagroda the main prize- nagroda dla kogoś an award a. a prize for sb- nagroda artystyczna/filmowa/literacka an artistic/a film/a literary award a. prize- nagroda naukowa a scientific award a. prize- nagroda Nobla/Pulitzera the Nobel/Pulitzer Prize- nagroda rzeczowa/pieniężna a prize in kind/money- prestiżowa nagroda a prestigious award a. prize- nagroda za postępy w nauce an award a. a prize for progress in one’s studies- pierwsza/druga/trzecia nagroda the first/second/third prize- pula nagród the stake- w nagrodę za zasługi as a reward for a service- zdobywca nagrody a (prize) winner- dać/przyznać komuś nagrodę to give/award sb a prize- otrzymać/zdobyć nagrodę to receive/get/win an award a. a prize- przedstawić kogoś do nagrody to nominate sb for an award a. a prize- ufundować nagrodę to fund a. endow an award a. a prize- nagrodą w konkursie był samochód the prize in the competition was a car- nagroda pocieszenia a consolation prize- nagroda pośmiertna a posthumous award- nagroda przechodnia a challenge trophy2. (wynagrodzenie) recompense, reward- co chcesz w nagrodę za to, że nam pomogłeś? what would you like as a reward for helping us?- dla uczciwego znalazcy nagroda a reward will be offered to the finder- wreszcie doczekał się nagrody za poniesione straty finally he received recompense for the loss incurredThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nagr|oda
-
15 serc|e
n 1. Anat., Med. heart- atak/choroba serca a heart attack/disease- bicie jego serca the beat a. beating of his heart, his heartbeat- operacja na otwartym sercu open-heart surgery- przeszczep serca Med. (operacja) a heart transplant- wrodzona wada serca a congenital heart defect- mieć słabe/chore serce to have a weak/bad heart- umrzeć na serce to die of heart failure- on ma serce jak dzwon he has a healthy a. strong heart- od lat jest chory na serce he’s had a heart condition for years- serce waliło mu jak młotem his heart was thumping away like a drum2. sgt (pierś) heart, breast- tulić kogoś do serca to hug sb to one’s breast- upadł, łapiąc się za serce he fell pressing his hand to his heart- złożył przysięgę, kładąc rękę na sercu he took an oath with his hand on his heart3. (usposobienie) heart- człowiek wielkiego serca a. o wielkim sercu a big-hearted a. generous-hearted person- być człowiekiem małego serca a. o małym sercu to be a faint-hearted a. pigeon-hearted person- mieć dobre/miękkie/zimne/nieczułe serce to have a good/soft/cold/hard heart- serce jak kamień a. serce z kamienia a heart of stone- potrzeba nam gorących/ofiarnych serc we need enthustiastic/dedicated people4. książk. (siedlisko uczuć) heart- sekrety jej serca the secrets of her innermost soul- kochać/nienawidzić kogoś całym sercem a. z całego serca to love/hate sb with all one’s heart a. with one’s whole heart- mam serce przepełnione radością/smutkiem my heart brims over with joy/sadness- napełniasz nasze serca dumą/szczęściem you fill our hearts with pride/happiness- myśli, które napełniają serca rodziców strachem thoughts that strike fear in the hearts of parents- on jest bliski/drogi memu sercu he is close/dear to my heart- ta wiadomość uraduje twoje serce the news will gladden your heart- sercem jestem przy was a. z wami my heart goes to you a. is with you- zjednała sobie serce publiczności she won the hearts of the audience- zawsze okazywał nam serce he was always kind-hearted towards us5. sgt (miłość) heart- oddać komuś serce to give one’s heart to sb- zabrać a. skraść komuś serce to steal sb’s heart- zdobyć/podbić czyjeś serce to win/capture sb’s heart- złamać komuś serce to break sb’s heart6. sgt (męstwo) heart- wojownik o lwim sercu a lionhearted warrior- nawoływał towarzyszy, by nie tracili serca he appealed to his companions not to lose heart7. (przedmiot, symbol) heart- serce z piernika/czekolady heart-shaped gingerbread/chocolate- wisiorek w kształcie serca a pendant in the shape of a heart8. (środek) heart- w sercu dżungli/miasta in the heart of a jungle/city9. (w dzwonie) clapper, tongue- □ Serce Jezusa Relig. the Sacred Heart- sztuczne serce Med. artificial a. mechanical heart- Ryszard Lwie Serce Richard of the Lion’s Heart■ do głębi serca [przejąć się, wzruszyć] deeply- jak a. co serce (komuś) dyktuje [mówić, pisać] from the a. one’s heart- od serca [rozmowa, wyznanie, słowa] heart-to-heart; [bić brawo, pomagać] wholeheartedly- przyjaciel/przyjaciółka od serca a bosom friend- w głębi serca [zazdrościć, myśleć, odczuwać] in one’s heart of hearts, deep in one’s heart- w prostocie serca [wierzyć, zwierzać się] naively; [postępować] artlessly- w sercu [uważać, czuć] privately- z biciem a. drżeniem serca a. z bijącym sercem (z niepokojem, niepewnością) with one’s heart in one’s mouth; (ze wzruszeniem) with a lump in one’s throat- z bólem serca with an aching heart- z ciężkim sercem with a heavy heart- z dobrego a. z dobroci serca [pomagać, ofiarować] out of the goodness of one’s heart- ze szczerego serca [wspomagać, poświęcać się] kind-heartedly- z głębi serca [uczucia, życzenia] from the bottom of one’s heart- z otwartym sercem [przyjąć, witać, odnosić się] with an open heart- brać (sobie) coś do serca to take sth to heart- być bez serca a. nie mieć serca to have no heart- chwytać kogoś za serce to tug at sb’s heartstrings- czytać w czyimś sercu to read sb’s thoughts- kamień spadł mi z serca that is a weight off my mind- leży mi na sercu twoje zdrowie/szczęście I have your health/happiness at heart- tyle kłopotów leży mi na sercu I have so many troubles to worry about- mieć gołębie serce to be gentle at heart- mieć serce dla kogoś/do czegoś to be fond of sb/sth- mieć serce jak głaz a. z kamienia, mieć kamienne serce to have a heart of stone- mieć serce na dłoni to have one’s heart in the right place- on co ma w sercu, to w gębie pot. a. na języku he is a person of candour- mieć zajęcze serce to be chicken-hearted a. chicken-livered- mieć złote serce to have a heart of gold- miękko mi się robi koło serca my heart melts- nie mieć serca czegoś zrobić to not have the heart to do sth- nie mam serca powiedzieć jej prawdy I haven’t (got) the heart to tell her the truth- nie mieć serca dla a. do kogoś to dislike sb- nie mam już dla niej serca I don’t like her any more- nie mieć serca do czegoś (nie mieć ochoty) to be lukewarm about sth- on nie ma serca do sportu his heart’s not in sport- nosić a. chować kogoś/coś w sercu to have sb/sth engraved upon one’s heart- otworzyć serce komuś a. przed kimś to open one’s heart to sb, to pour out one’s heart to sb- pójść za głosem serca to follow one’s heart- idź za głosem swojego serca let your heart rule your head- przypaść komuś do serca to take a. catch sb’s fancy- przypadł mi do serca I took an instant liking to him- przypadłeś jej do serca she took a shine to you pot.- serce kraje się a. pęka mi na widok… it breaks my heart to see…- serce o mało nie pękło mu z żalu/tęsknoty his heart almost burst with grief/longing- serce mi krwawi pain rends my heart- serce staje mu w gardle a. podchodzi a. skacze mu do gardła (z niepokoju, obawy) he has his heart in his mouth a. throat; (z podniecenia, wzruszenia) his heart leaps- serce rosło na widok jej zdrowych dzieci it was a joy to see her healthy kids- serce wyrywa się mu do kogoś/czegoś he feels a yearning for sb/sth- serce zamiera mu w piersi his heart skips a. misses a beat- serce zamarło jej z zachwytu she was speechless with delight- trafić a. przemówić do czyjegoś serca to touch sb’s heart- jednym uśmiechem potrafi ująć ją za serce his smile is enough to melt her heart- ukłuć kogoś w serce to pierce sb’s heart (like a dagger)- wkładać w coś (całe) serce to put one’s heart and soul into sth- wkraść się do czyjegoś serca to gain a place in sb’s affections- wyrzucić kogoś z serca to wipe sb out of one’s memory- zdjąć komuś kamień z serca to take a load off sb’s mind- zrzucić kamień z serca to get it off one’s chest pot.- serce nie sługa przysł. the heart knows no masterThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > serc|e
-
16 laureat laurea·t
-
17 Eroberer
Eroberer, Eroberin [ɛɐ'?o:bərɐ] <-s, -> m, fzdobywca(-czyni) m(f) -
18 Goalgetter
Goalgetter ['go:lgɛtɐ] <-s, -> msport (A, CH) zdobywca m bramki [o gola] -
19 Herzensbrecher
zdobywca (-czyni) m(f) serc -
20 Träger
Träger(in) ['trɛgɐ] <-s, -> m1.2. <-s, -> m(f)1) (Lasten\Träger) tragarz m; ( von Zeitungen) roznosiciel(ka) m(f); gazet ( von Krankheiten) nosiciel(ka) m(f)\Träger des Namens Habsburg osoba f nosząca nazwisko Habsburgów3) ( fig Vertreter) der Kultur, Staatsgewalt przedstawiciel(ka) m(f); einer Bewegung zwolennik(-iczka) m(f); ( Geldgeber) einer Veranstaltung sponsor m
См. также в других словарях:
zdobywca — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mos VIIIa, lm M. zdobywcacy {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} ten, kto coś zdobył, odebrał coś komuś siłą, zbrojnie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zdobywcy rabowali domy. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zdobywca — serc zob. serce 36 … Słownik frazeologiczny
zdobywca — m odm. jak ż II, DCMs. zdobywcacy; lm M. zdobywcacy, DB. zdobywcaców 1. «ten, kto zdobył, odebrał coś komuś przemocą, opanował, zagarnął, coś w walce zbrojnie» Zdobywcy spalili miasto. 2. «ten, kto osiągnął, uzyskał coś, doszedł do jakichś… … Słownik języka polskiego
zdobywca [pogromca] serc — {{/stl 13}}{{stl 7}} żartobliwie o mężczyźnie, w którym kochają się kobiety, który ma powodzenie u kobiet; uwodziciel : {{/stl 7}}{{stl 10}}Uchodził za zdobywcę serc niewieścich. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zdobywczy — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. IIb {{/stl 8}}{{stl 7}} związany ze zdobywcą, charakterystyczny dla zdobywcy; będący zdobywcą : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zdobywcza ekspedycja. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Colargol — This article is about the French bear character. For other uses, see Barnaby Bear (disambiguation). Colargol is a fictional bear created by French[citation needed] writer Olga Pouchine in the 1950s. Colargol first became famous through a series… … Wikipedia
Rahim Blak — Biography Rahim Blak was born in 1983 in Skopie in Macedonia. He lives and works in Kraków. He studied at the Department of Painting at the Academy of Fine Arts in Kraków. His graduation work entitled “Building investments 2006 2010 as sculptures … Wikipedia
Krzysztof Knittel — (* 1. Mai 1947 in Warschau) ist ein polnischer Komponist. Knittel studierte Tonregie und Komposition bei Tadeusz Baird, Andrzej Dobrowolski und Włodzimierz Kotoński sowie Computermusik bei Lejaren Hiller an der Musikakademie Warschau. Ab 1973… … Deutsch Wikipedia
serce — 1. Brać, wziąć (sobie) coś do serca «przejmować się, przejąć się czymś, silnie odczuwać, odczuć coś»: Jak będziesz tak wszystko brał sobie do serca, to wykorkujesz raz, dwa, ani się obejrzysz (...). J. Krzysztoń, Obłęd. 2. Całym sercem, z całego… … Słownik frazeologiczny
konkwistador — m IV, DB. a, Ms. konkwistadororze, lm M. konkwistadororzy, DB. ów «najeźdźca, zdobywca, zaborca, zwłaszcza hiszpański lub portugalski kolonizator Ameryki Południowej i Środk.wej» ‹hiszp.› … Słownik języka polskiego
laureat — m IV, DB. a, Ms. laureatacie; lm M. laureataci, DB. ów «u starożytnych Greków i Rzymian poeta lub zwycięzca w zawodach nagrodzony wieńcem laurowym; dziś zdobywca nagrody, odznaczenia za wybitne osiągnięcia w jakiejś dziedzinie» Zasłużony laureat … Słownik języka polskiego