-
1 zdać
глаг.• сдать* * *1) (do następnej klasy) перейти(в следующий класс)2) zdać (np. sprawozdanie) отчитаться3) zdać (sobie sprawę) осознать, отдать себеотчёт4) zdać (np. egzamin) сдать (напр. экзамен)5) zdać (powierzyć) сдать, заверить, передать, поручитьwynająć (komuś) сдать (внаём)oddać, przekazać сдать (вручить, передать, отдать, собрать)poddać сдать (отдать неприятелю)stracić siły, odmówić posłuszeństwa (np. z wysiłku) сдать (потерять силы, ослабеть)karc. rozdać карт. сдатьwydać (na przesłuchaniu) сл. сдать (выдать на допросе)* * *zda|ć\zdaćdzą, \zdaćny сов. 1. сдать;\zdać dyżur сдать дежурство; \zdać egzamin сдать (выдержать) экзамен; \zdać do następnej klasy перейти в следующий класс (об ученике);
2. na kogo, komu передать, доверить кому, \zdać wszystkie sprawy na zastępcę доверить (передать) все дела заместителю;3. дать, представить; \zdać sprawę (rachunek) komuś z czegoś представить кому-л. отчёт в чём-л., отчитаться перед кем-л. в чём-л.;● \zdać na własne siły предоставить самому себе;
\zdać sobie sprawę z czegoś отдать себе отчёт в чём-л.+2. przekazać
* * *zdadzą, zdany сов.1) сдатьzdać dyżur — сдать дежу́рство
zdać egzamin — сдать (вы́держать) экза́мен
zdać do następnej klasy — перейти́ в сле́дующий класс ( об ученике)
2) na kogo, komu переда́ть, дове́рить комуzdać wszystkie sprawy na zastępcę — дове́рить (переда́ть) все дела́ замести́телю
3) дать, предста́витьzdać sprawę — ( rachunek) komuś z czegoś предста́вить кому́-л. отчёт в чём-л., отчита́ться пе́ред ке́м-л. в чём-л.
•- zdać sobie sprawę z czegośSyn:przekazać 2) -
2 zdać sobie sprawę z czegoś
отда́ть себе́ отчёт в чём-л. -
3 sprawa
( wydarzenie) matter, affair; ( interes) business; PRAWO case, ( wzniosły cel) causeMinisterstwo Spraw Wewnętrznych — Ministry of the Interior, ≈Home Office (BRIT)
Ministerstwo Spraw Zagranicznych — Ministry of Foreign Affairs, ≈Foreign Office (BRIT), ≈Department of State (US)
zdawać (zdać perf) sobie sprawę z czegoś — to be (become) aware of sth
brać (wziąć perf) sprawę w swoje ręce — to take the matter into one's hands
sprawa cywilna/karna/sądowa — civil/criminal/court case
wnosić (wnieść perf) sprawę do sądu — to bring lub file a suit
* * *f.1. ( fakt) affair, matter; sprawy rodzinne family matters; sprawy zawodowe business; sprawy codzienne everyday concerns; sprawy państwowe public affairs; nie wtrącaj się do cudzych spraw mind your own business; jak się mają sprawy? where l. how do things stand?; ruszyć sprawę z miejsca get things going; gorsza sprawa, że... what's worse...; niepokojąca sprawa matter of concern; delikatna sprawa touch-and-go; niezałatwiona sprawa loose end; pilna sprawa urgent matter; przegrana sprawa lost cause; nieczysta sprawa shady business; omawiana sprawa issue l. matter under discussion; inna sprawa, że... not to mention that...; to załatwia sprawę that settles it; sprawa jest oczywista no doubt about it, it's (pretty) straightforward; sprawa honoru matter of honor; sprawa wagi państwowej matter of the state, pressing issue; sprawa urzędowa official business; sprawa otwarta open question; sprawy sercowe affairs of the heart; na dobrą sprawę as a matter of fact, strictly speaking, to tell the truth; zdać sprawę z czegoś render an account of sth, report on sth; zdać sobie jasno sprawę z... take sth in, be well aware of sth, awake to sth; zdałem sobie sprawę, że... I realized that..., it occurred to me that...; władze zdały sobie w końcu sprawę z rozmiaru problemu authorities finally awoke to the extent of the problem; nie zdawać sobie sprawy z czegoś be unaware l. unconscious l. ignorant of sth; pokpić sprawę blow it; przeczekać sprawę let things lie, lie low; zakończyć sprawę call it quits; zaciemniać sprawę fog l. cloud l. confuse the issue; zajmować stanowisko w sprawie take a stand on an issue; to jego sprawa it's his problem l. business; to nie twoja sprawa (it's) none of your business, mind your own business; to nie moja sprawa it's not my business l. concern; to sprawa kilku dni it's a matter l. question of a few days; to poważna sprawa this is no laughing matter; to sprawa przesądzona there's nothing I(you etc.) can do about it; sprawa życia i śmierci a matter of life and death; to całkiem inna sprawa that's a different kettle of fish, it's an altogether different matter; zająć się sprawą... address the issue of...; komplikować sprawę make things difficult; pogarszać sprawę make things l. matters worse, rub salt into the wound; to przesądza sprawę that settles it; załagodzić sprawę pour oil on the waters l. on troubled waters; stawiać jasno sprawę be clear about sth; nie dostrzegać istoty sprawy miss the point; zostawić sprawę w spokoju drop the matter, let the matter rest; porządkować swoje sprawy set l. put one's own house in order, order l. settle one's affair przejść do sedna sprawy get down to the point; sedno sprawy the heart l. crux of the matter; sprawy nie układają się najlepiej things are not going right.2. ( interes) business; mam do pana sprawę I have a favor to ask of you; nie mam do niego żadnej sprawy I have no business with him; zwracać się do kogoś w jakiejś sprawie approach l. turn to sb about sth; sprawa niecierpiąca zwłoki urgent matter; zrób coś w tej sprawie do sth about it; kilka spraw do załatwienia a few things to attend to; wziąć sprawę w swoje ręce take matters into one's hands; mieć mnóstwo spraw na głowie have a lot on one's mind, have many things to take care of; przedyskutować wiele spraw cover a lot of ground, discuss many issues; doprowadzić sprawę do końca tie up the loose ends, bring the matter to an issue; mam jeszcze kilka spraw do załatwienia I still have a few errands to do l. run; mieć inne/ważniejsze sprawy na głowie have other/bigger fish to fry; nie ma sprawy pot. no problem, (it's) no big deal, forget it, it's no trouble at all; Ministerstwo Spraw Zagranicznych the Ministry of Foreign Affairs; US the Department of State; Br. the Foreign Office; Ministerstwo Spraw Wewnętrznych the Ministry of Internal Affairs; US the Department of Homeland Security; Br. the Home Office; sprawy wewnętrzne/zagraniczne home/foreign affairs.3. lit. (= wzniosły cel) cause; sprawa wielkiej wagi matter of great importance; poświęcić się dla sprawy sacrifice o.s. for the cause; walczyć o wspólną sprawę fight for the common cause; słuszna sprawa fair cause; bronić słusznej sprawy defend a good cause; zrobić coś dla dobra sprawy do sth towards promoting the cause.4. prawn. case; sprawa cywilna civil case; sprawa karna criminal case; sprawa rozwodowa divorce case; prowadzić sprawę ( o inspektorze policji) be on the case; wygrać/przegrać sprawę win/lose a case; umorzyć sprawę discontinue proceedings; załatwić sprawę polubownie settle a case out of court; oddać sprawę do sądu go to court; wytoczyć komuś sprawę take legal action against sb, bring an action against sb.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sprawa
-
4 zda|ć
pf — zda|wać1 impf Ⅰ vt 1. (przekazać) to turn [sth] over, to turn over, to hand [sth] over, to hand over [klucze, pieniądze]- zdać walizki na bagaż to send one’s luggage as freight2. (pomyślnie odbyć egzamin) to pass- zdać (egzamin) celująco to pass (an exam) with flying colours- nie zdała egzaminu z fizyki she failed her exam in physics- w czerwcu zdawał egzamin wstępny in June he took a. sat an entrance exam- we wrześniu zdawali egzamin poprawkowy in September they resat the exam- wszyscy zdali do następnej klasy the whole class got through to the next year- zdał/nie zdał na studia he passed/failed an entrance exam- zdał maturę rok temu he passed his secondary school-leaving examination a year ago3. (skazać) być zdanym wyłącznie na siebie to be left to one’s own devices a. resources- był zdany na własne siły he was left to his own devices a. resources, he had to draw on his resources- turyści/wspinacze zdani na własne siły stranded tourists/climbersⅡ zdać się — zdawać się 1. (zaufać) to count (na kogoś/coś on sb/sth)- zdać się na los to take pot luck- zdać się na własny rozum to use one’s own discretion- zdać się na czyjąś łaskę to put oneself at sb’s mercy- zdaj się na mnie, wszystkiego dopilnuję you can count a. rely on me, I’ll see to everything2. (wywołać wrażenie) to appear, to seem- chwila zdała się trwać wieki the moment seemed a. felt like an eternity- zdawał się spać he seemed to be asleepⅢ zdać się pot. to come in handy- to mi się na nic nie zda it’s no use to me- zdałoby się trochę pieniędzy some money would come in handy- na nic/na niewiele się zdały wszelkie jego starania all his efforts were of no/little availⅣ zdaje się v imp. (wyrażać przypuszczenie) it seems- czy mi się zdaje, czy to twój sąsiad?/czy to już piąta? could it be your neighbour?/five o’clock already?- zdaje się, że będzie deszcz it looks like rain- zdaje mi się, że mam temperaturę I think I’ve got a temperature■ zdać sobie sprawę z czegoś to realize sth- zdać sobie sprawę ze swoich błędów to see the error of one’s ways- zdaję sobie sprawę z tego, że… I appreciate the fact that…- nagle zdała sobie sprawę, że… it suddenly registered with her that…- to się (nie) zda psu na budę pot. it’s of no use at allThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zda|ć
-
5 zdawać
1. (-ję, -jesz); imp; - waj; vt 2. vizdawać (na uniwersytet/do liceum) — to take (one's) entrance exams (to college/secondary (BRIT) lub high (US) school)
zdawać sobie sprawę z czegoś — to realize sth, to be aware of sth
zdawać z czegoś sprawę — to relate lub recount sth
zdawać egzamin — (przen) to live up to its promise, to stand the test of time
* * *ipf.- aję -ajesz, - awaj1. (= przekazywać) turn over; zdać z czegoś sprawę l. relację deliver l. render an account of sth, give an account of, relate sth; zdać sobie sprawę z czegoś realize sth, be aware of sth.2. tylko ipf. zdawać (egzamin) take an exam l. examination; zdawać na studia take an entrance exam (to university).ipf.1. (= polegać) rely, fall back (na kogoś/coś on sb/sth); zdać się na los be resigned to one's fate; zdaj się na mnie you can count on me; trust me.2. ( o czymś pozornym) appear, seem; chwila zdaje się wiecznością a moment seems to last forever; chyba ci się zdaje you must be imagining things.3. (wyraża przypuszczenie l. niepewność) zdaje mi się, że... it seems (to me) that...; zdaje się, że to radio jest zepsute this radio seems to be out of order.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zdawać
-
6 sprawa
сущ.• активность• акция• вещество• вещь• воздействие• вопрос• выпуск• действие• дело• деятельность• задание• задача• занятие• имущество• интерес• истечение• история• кончик• ножны• отметка• очко• падеж• повод• поступок• предмет• причина• пункт• работа• роман• случай• событие• содержание• стежок• сущность• точка• тяжба• факт• футляр• чемодан* * *вопрос, делоna prawo, po prawej, po prawej stronie, z prawej, z prawej strony справа* * *spraw|a♀ дело ň;głośna \sprawa нашумевшее дело; kiepska \sprawa дело плохо, дело дрянь;
wytoczyć komuś \sprawaę (sądową) подать в суд на кого-л.;mam do ciebie pilną \sprawaę у меня к тебе срочное дело;
zdać sobie \sprawaę z czegoś отдать себе отчёт в чём-л.;● postawić \sprawaę na ostrzu noża поставить вопрос ребром; otwarta \sprawa открытый вопрос
* * *жде́ло ngłośna sprawa — нашуме́вшее де́ло
kiepska sprawa — де́ло пло́хо, де́ло дрянь
wytoczyć komuś sprawę (sądową) — пода́ть в суд на кого́-л.
mam do ciebie pilną sprawę — у меня́ к тебе́ сро́чное де́ло
- otwarta sprawazdać sobie sprawę z czegoś — отда́ть себе́ отчёт в чём-л.
-
7 sprawa
w tej sprawie in dieser Angelegenheit;dzwonię w sprawie ogłoszenia ich rufe wegen Ihrer Anzeige an;to nie moja sprawa das ist nicht meine Sache;jak stoją sprawy z (I)? wie sieht es aus mit (D)?;na dobrą sprawę im Grunde, eigentlich;nie ma sprawy! fam. kein Problem!;to sprawa trzech dni das ist eine Sache von drei Tagen;gorsza sprawa, że … schlimmer ist, dass … -
8 zdawać
глаг.• миновать• обгонять• опередить• опережать• передавать• превышать• пройти• проходить• сдавать* * *1) (do następnej klasy) переходить (в следующий класс)2) zdawać (np. sprawozdanie) отчитываться3) zdawać (sobie sprawę) осознавать, отдавать себеотчёт4) zdawać (np. egzamin) сдавать (напр. экзамен)5) zdawać (powierzać) сдавать, заверять, передавать, поручатьwynajmować (komuś) сдавать (внаём)oddawać, przekazywać сдавать (вручать, передавать, отдавать, собирать)poddawać сдавать (отдавать неприятелю)tracić siły, odmawiać posłuszeństwa (np. z wysiłku) сдавать (терять силы, ослабевать)karc. rozdawać карт. сдаватьwydawać (na przesłuchaniu) сл. сдавать (выдавать на допросе)* * *zda|wać\zdawaćje, \zdawaćwaj, \zdawaćwany несов. 1. сдавать;2. na kogo, kemu передавать, доверять кому; 3. давать, представлять; ср. zdać+2. przekazywać
* * *zdaje, zdawaj, zdawany несов.1) сдава́ть2) na kogo, komu передава́ть, доверя́ть кому3) дава́ть, представля́ть; ср. zdaćSyn:przekazywać 2) -
9 zdawać
I. vt3) ( przystępować do egzaminu)\zdawać egzamin eine Prüfung ablegen\zdawać na uniwersytet sich +akk um einen Studienplatz bewerben, die Aufnahmeprüfung an einer Universität ablegen\zdawać do następnej klasy in die nächste Klasse versetzt werdenII. vi1) ( uświadamiać sobie)\zdawać sobie sprawę z czegoś sich +dat einer S. +gen bewusst sein, sich +dat über etw +akk im Klaren sein2) ( relacjonować)\zdawać z czegoś sprawę über etw +akk berichten3) to nie zdaje egzaminu es bewährt sich nichtIII. vr1) ( być podobnym do czegoś)dom zdawał się być ruiną das Haus sah einer Ruine ähnlichgospodarz zdawał się drzemać der Wirt schien zu schlafen2) ( mieć wrażenie)zdaje [mi] się, że... es scheint mir, dass..., ich habe den Eindruck, dass...zdawało ci się das hast du dir eingebildet3) ( polegać)\zdawać się na kogoś/coś sich +akk auf jdn/etw verlassen -
10 błąd
błąd maszynowy — typing error, typo
popełniać (popełnić perf) błąd — to make a mistake
wprowadzać (wprowadzić perf) kogoś w błąd — to mislead sb
wyprowadzić ( perf) kogoś z błędu — to put sb right lub straight
* * *mi-ę- mistake, error; popełnić błąd make a mistake; commit an error; błąd ortograficzny misspelling, spelling mistake l. error; błąd wymowy mispronunciation; błąd w obliczeniach miscalculation; błąd ludzki human error; błąd komputera computer error; błąd drukarski printer's error, misprint; błąd maszynowy typo, mistyping; robić błędy gramatyczne make grammatical mistakes; być w błędzie be mistaken; be in error; wprowadzić kogoś w błąd mislead sb; wyprowadzić kogoś z błędu set sb straight; popełnić gruby błąd make a big mistake; błędy młodości mistakes of youth; niewybaczalny błąd unforgivable mistake; zdać sobie sprawę ze swoich błędów see the error of one's ways; wytykać komuś błędy point out sb's mistakes.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > błąd
-
11 przejrzeć
1. -ę, -ysz; imp -yj; vb od przeglądać 2.* * *I.przejrzeć1pf.- ę -ysz, -yj1. zob. przeglądać.2. (= przeniknąć wzrokiem) see through.3. (= zacząć widzieć) recover one's sight.4. (= zrozumieć, zdać sobie sprawę) see the light; przejrzałem dopiero wtedy, kiedy mnie pobił I only saw the light when he beat me up.5. (= rozpoznać zamiary) see through; przejrzałem cię I've seen you through; Robert przejrzał zamiary konkurencji Robert has seen through the plans of his competitors.II.przejrzeć2pf.zob. przejrzewać.pf.zob. przeglądać się.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przejrzeć
-
12 zorientować
(-uję, -ujesz); vb; od orientować* * *pf.1. ( poinformować) inform, brief (w czymś l. co do czegoś on sth); zorientować kogoś w sytuacji inform sb about the situation; zorientować kogoś co do warunków uczestnictwa inform sb about the conditions of participation.2. ( usytuować) direct; zorientować katedrę na północ direct the cathedral towards the north; zorientować mapę orient a map.pf.( w terenie) orientate o.s.; (= zdać sobie sprawę) realize; zorientowałem się, że... I realized that...The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zorientować
-
13 zrozumieć
* * *pf.1. (= pojąć) understand, comprehend.2. (= zdać sobie sprawę z czegoś) realize; zrozumiałem swój błąd I realized my mistake; zrozumiałem, że powinienem wyjść I realized that I should leave.pf.understand each other.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zrozumieć
-
14 zrozum|ieć
pf (zrozumiem, zrozumiał, zrozumieli) Ⅰ vt 1. (pojąć) to understand, to comprehend [tekst, sens, problem]; to understand [osobę, język]; to grasp [znaczenie, złożoną kwestię, zawiłości]- źle zrozumieć pytanie to misunderstand a question- w lot zrozumiała, co miałem na myśli she instantly grasped what I meant a. my meaning- masz zrobić, co mówię: zrozumiałeś? a. zrozumiano? you’re to do what I tell you, (do you) understand? a. (is that) understood? ⇒ rozumieć2. (zdać sobie sprawę) to understand, to realize [błąd, doniosłość]- zrozumiał, że pora odejść he realized it was time to quit ⇒ rozumieć3. (domyślić się, poznać) to understand [osobę, uczucia, przyczynę]; to understand, to comprehend [stanowisko, powody, sposób myślenia]- nie potrafiłam zrozumieć, dlaczego to zrobił I couldn’t understand why he’d done it- tylko matka może zrozumieć moje podejście do dzieci only another mother can understand my attitude to children ⇒ rozumieć4. (interpretować) to understand- utwór zrozumiano jak polityczną aluzję the work was understood as (being) a political allegory- jak zrozumiałem, jesteś przeciw as I understood it, you’e against- proszę nie zrozumieć mnie źle please don’t misunderstand me ⇒ rozumiećⅡ zrozumieć się (jeden drugiego) to understand each other ⇒ rozumieć sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zrozum|ieć
-
15 zdawać zda·wać
-ję, -jesz; impf - waj; pf zdać1. vt1)2) [butelki, makulaturę] to return2. vi(= przystępować do egzaminu)3. zdawać się vr1) (= wywoływać wrażenie) to seem2) (= polegać)zdawać się na kogoś/coś — to depend on sb/sth
zdaje (mi) się, że... — it seems (to me) that...
-
16 zdawać
zdawać (zdaję) < zdać> (-am) egzamin, raport ablegen; (przekazywać) übergeben; bagaż aufgeben (do G in D);zdawać na studia sich um einen Studienplatz bewerben, die Aufnahmeprüfung an einer Hochschule ablegen;zdawać do następnej klasy in die nächste Klasse versetzt werden;zdawać się (na A) sich verlassen (auf A);zdaje mi się, że … es scheint mir, dass …, es kommt mir (so) vor, als ob …;zdaje się, że … es scheint, dass …;zdawałoby się, że … man könnte meinen, dass …;jak się zdaje wie es scheint;zdawał się spać er schien zu schlafen;zdawało ci się das hast du dir eingebildet -
17 uświadamiać
uświadamiać [uɕfjadamjaʨ̑], uświadomić [uɕfjadɔmiʨ̑]1) ( zwrócić uwagę na)coś komuś \uświadamiać jdm etw klar [ lub bewusst] machen, jdm etw verdeutlichen2) ( zdać sobie sprawę)uświadomić sobie coś sich +dat über etw +akk klar werden, sich +dat etw bewusst machenuświadomić sobie, że... sich +dat vergegenwärtigen, dass...3) ( wtajemniczać)\uświadamiać kogoś jdn aufklären
См. также в других словарях:
zdać — sobie sprawę z czegoś «uprzytomnić, uświadomić sobie coś»: Rozsądni ekonomiści zdają sobie sprawę z faktu, że pole manewru w polityce gospodarczej Polski jest bardzo wąskie. Polityka 25/2000. Zarówno sąd, jak i prokurator pytali, czy nie zdawał… … Słownik frazeologiczny
zdać — dk I, zdam, zdasz, zdadzą, zdaj, zdał, zdany zdawać ndk IX, zdaję, zdajesz, zdają, zdawaj, zdawał, zdawany 1. «przekazać, oddać coś komuś w formie urzędowej; powierzyć komuś coś, załatwienie czegoś» Zdać gospodarstwo. Zdawać pieniądze do kasy.… … Słownik języka polskiego
rachunek — 1. Rachunek sumienia «analiza własnego postępowania, krytyczna ocena przyjętej postawy, podjętych decyzji»: Głęboki rachunek sumienia powinni zrobić wszyscy członkowie PZPR, bo wszyscy mieli jakąś tam możność przeciwstawiania się złu. PiŻ 29/1981 … Słownik frazeologiczny
rachunek — m III, D. rachuneknku, N. rachuneknkiem; lm M. rachuneknki, D. rachuneknków 1. «obliczanie, obliczenie za pomocą działań arytmetycznych; działanie na liczbach, liczenie, rachowanie; także liczby, pozycje, rubryki, na których ma się to działanie… … Słownik języka polskiego
tło — 1. Być, pozostawać w tle «być mało znaczącym, mało widocznym»: Ojciec pozostawał często w tle – kochany i kochający, dobry i uroczy, ale nie główny sprawca wszystkiego, co się działo. D. Koral, Wydziedziczeni. 2. Na tle czegoś, na jakimś tle «z… … Słownik frazeologiczny
zrelacjonować — dk IV, zrelacjonowaćnuję, zrelacjonowaćnujesz, zrelacjonowaćnuj, zrelacjonowaćował, zrelacjonowaćowany «zdać sprawę z czegoś, złożyć relację; opowiedzieć, opisać, donieść coś» Zrelacjonować zebranie. Zrelacjonować przebieg wypadku … Słownik języka polskiego
zdawać — Zdać sobie sprawę z czegoś «uprzytomnić, uświadomić sobie coś»: Rozsądni ekonomiści zdają sobie sprawę z faktu, że pole manewru w polityce gospodarczej Polski jest bardzo wąskie. Polityka 25/2000. Zarówno sąd, jak i prokurator pytali, czy nie… … Słownik frazeologiczny
kapnąć się — Zdać sobie sprawę z czegoś Eng. To realize or become aware of something … Słownik Polskiego slangu
obudzić się z palcem w nocniku — Zdać sobie nagle sprawę z trudnego położenia, zwłaszcza kiedy jest już za póјno Eng. To suddenly realize one is in an unfavorable position, especially because it is too late … Słownik Polskiego slangu
obudzić się z ręką w nocniku — Zdać sobie nagle sprawę z trudnego położenia, zwłaszcza kiedy jest już za póјno Eng. To suddenly realize one is in an unfavorable position, especially because it is too late … Słownik Polskiego slangu
przejrzeć na oczy — Zdać sobie sprawę z czegoś Eng. To realize or become aware of something … Słownik Polskiego slangu