-
41 wzejść
wze|jść\wzejśćjdzie, \wzejśćjdź, \wzejśćszła,-szli сов. взойти;słońce \wzejśćszło солнце взошло; zboże \wzejśćszło хлеба взошли
* * *wzejdzie, wzejdź, wzeszła,wzeszli сов.взойти́słońce wzeszło — со́лнце взошло́
zboże wzeszło — хлеба́ взошли́
-
42 zarekwirować
глаг.• изымать• реквизировать* * *zarekwirowa|ć\zarekwirowaćny сое. реквизировать;\zarekwirować zboże реквизировать хлеб
+ zająć* * *zarekwirowany сов.реквизи́роватьzarekwirować zboże — реквизи́ровать хлеб
Syn: -
43 zasiew
сущ.• посев* * *♂, Р. \zasiewu посев;zboże na \zasiew посевное зерно
+ siew* * *м, P zasiewuпосе́вzboże na zasiew — посевно́е зерно́
Syn: -
44 zemleć
глаг.• молоть• перемалывать• перемолоть• перемолоться• смолоть* * *zmiele, zmełł, zmielony сов. смолоть;\zemleć mięso смолоть (пропустить через мясорубку) мясо; \zemleć zboże смолоть зерно (хлеб)
* * *zmiele, zmełł, zmielony сов.смоло́тьzemleć mięso — смоло́ть (пропусти́ть че́рез мясору́бку) мя́со
zemleć zboże — смоло́ть зерно́ ( хлеб)
-
45 zniszczeć
глаг.• разрушать• разрушаться* * *zniszcz|ećсов. 1. испортиться, прийти в негодность;dom \zniszczećał дом обветшал; maszyna \zniszczećała na deszczu машина пришла в негодность под дождём;
2. погибнуть, пропасть;zboże \zniszczećało хлеб погиб+2. zmarnieć
* * *сов.1) испо́ртиться, прийти́ в него́дностьdom zniszczał — дом обветша́л
maszyna zniszczała na deszczu — маши́на пришла́ в него́дность под дождём
2) поги́бнуть, пропа́стьzboże zniszczało — хлеб поги́б
Syn:zmarnieć 2) -
46 cen|a
f 1. price (czegoś of sth)- cena okazyjna/wygórowana a bargain/an exorbitant price- cena promocyjna a special price- cena wywoławcza a reserve (price)- ceny konkurencyjne competitive prices- przystępne ceny reasonable a. affordable prices- słone ceny steep prices- cena kupna/detaliczna purchase/retail price- cena wstępu (price of) admission- ceny biletów ticket prices- ceny na zboże grain prices- cena za metr/kilogram the price per metre/kilogram- podwyżka/obniżka cen a price rise/reduction- sezonowa obniżka cen a sale- kupić coś za pół ceny to buy sth half price- sprzedać coś po cenie kosztów własnych to sell sth at cost price- komplet w cenie 1000 złotych 1,000 zlotys for the set2. przen. price, cost- płacić za coś wysoką cenę to pay a high price for sth- zanieczyszczenie środowiska to cena, jaką płacimy za postęp techniczny environmental pollution is the price we pay for technological progress- za cenę czegoś at the cost of sth- zdobył fortunę za cenę zdrowia he made a fortune at the cost of his own health- □ cena fabryczna Ekon. cost price- cena gwarantowana Ekon. guaranteed price- cena netto Handl. net price- cena nominalna Ekon. nominal a. face value■ naznaczyć a. wyznaczyć cenę na czyjąś głowę to put a price on sb’s head- być bez a. nie mieć ceny to be priceless- prawdziwa przyjaźń nie ma ceny you can’t put a price on true friendship- być w cenie to be in (great) demand- informatycy/lekarze są teraz w cenie computer scientists/doctors are very much in demand these days- w tym roku zboże nie jest w cenie there’s not much demand for grain this year- za każdą a. wszelką cenę at all costs, at any cost- chciał to osiągnąć za wszelką cenę he was determined to do it, regardless of the cost- za wszelką cenę chciał tam pojechać he was absolutely determined to go- za żadną cenę not at any price- za żadną cenę nie chciała się zgodzić na wyjazd córki she didn’t want to let her daughter go at any priceThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cen|a
-
47 sko|sić
pf vt 1. (ściąć) to reap [zboże]; (kosą) to scythe [zboże, trawę, łąkę]; to mow przest.; (maszyną) to mow [trawę, trawnik]- świeżo skoszony trawnik a newly mown lawn ⇒ kosić2. pot. (zarobić) to rake in pot. [forsę]- skosić mnóstwo szmalu to rake in loads of cash ⇒ kosić3. pot. (na egzaminie) to flunk pot. [osobę] ⇒ kosić 4. pot. (zastrzelić) to mow [sb] down pot.- skosić kogoś z karabinu maszynowego to mow sb down with a machine gun ⇒ kosićThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sko|sić
-
48 z|emleć
pf vt to grind [kawę, mak, zboże]; to mince [mięso]- zemleć zboże na mąkę to grind flour ⇒ mlećThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > z|emleć
-
49 bróg
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bróg
-
50 cena
cena detaliczna/hurtowa/fabryczna — retail/wholesale/manufacturer's price
za wszelką cenę — (przen) at all costs, at any price
za żadną cenę — (przen) (not) at any price
być w cenie — (przen) to be of value
* * *f.price, cost, rate; cena bieżąca/detaliczna/rynkowa current/retail/market price; cena hurtowa/giełdowa wholesale/exchange price; cena brutto/netto gross/net price; cena stała/nominalna fixed/nominal price; cena kupna/sprzedaży purchase/sale price; cena fabryczna manufacturer's price; cena zbytu selling price; wygórowana cena exorbitant price, steep price; wyśrubowana cena inflated price, stiff price; astronomiczna cena emf. astronomical price; słone ceny pot. steep prices; cena za kilogram price per kilo(gram); cena chleba bread price; ceny na zboże cereal prices; ceny konkurencyjne competitive prices; po cenie kosztów at cost (price); sprzedawać po wysokiej/niskiej cenie sell at a high/low price; sprzedawać po cenach obniżonych sell at reduced prices; kupić coś po przystępnej cenie buy sth at an attractive price; obliczać według aktualnych cen calculate at current prices; za wszelką cenę at all l. any cost, at any price; ustalać cenę na coś set l. fix a price for sth; podwyżka cen price increase, price rise; obniżka cen price cut, price reduction l. rollback; podwyższyć l. podnieść cenę increase l. raise l. hike a price; obniżyć cenę reduce l. cut l. lower l. slash a price; dyktować ceny na rynku światowym set world prices; ceny idą w górę prices are rising l. going up l. skyrocketing; ceny spadają prices are falling l. going down; nożyce cen price bracket, price range; ruch cen fluctuation in prices; zamrozić ceny freeze prices; zrobić coś za cenę czegoś do sth at the expense of sth; za pół ceny at half price; za żadną cenę not for all the world; wyznaczyć cenę za czyjąś głowę place a price on sb's head; honor nie ma ceny honor is priceless; podbijać cenę push up a price; być w cenie bring l. command l. fetch l. get high prices; przen. be (highly) valued; czyjeś akcje są w cenie przen. sb is highly valued; profesor jest u nas w cenie we respect the professor.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cena
-
51 chleb
m 1. bread U; (bochenek) loaf- świeży/czerstwy chleb fresh/stale bread- bochenek chleba a loaf (of bread)- kromka/pajda chleba a slice/thick slice of bread- kup dwa chleby buy two loaves- skórka (od) chleba the crust- piętka a. przylepka chleba the (end) crust a. heel (of a loaf)- chleb z miodem bread and honey- smarować chleb masłem to butter some bread2. sgt przen. (utrzymanie) bread and butter, livelihood C/U- robić coś dla chleba to do something for money- zarabiać/pracować na chleb to work for one’s living, to earn one’s daily bread- być a. żyć na czyimś/własnym chlebie to live off sb else’s/one’s earnings- wyjechał z kraju za chlebem he left the country to work abroad- odbierać komuś chleb to take the bread out of sb’s mouth3. sgt przen. (praca zarobkowa) work, job- dziennikarski chleb the work of a journalist- nauczycielski chleb the job of teaching4. sgt (zboże) corn- □ biały chleb white bread- chleb pszenny wheat bread- chleb razowy wholemeal bread- chleb chrupki crispbread, diet bread- czarny chleb black bread- chleb żytni rye bread■ chleba i igrzysk bread and circuses- chleb powszedni (jedzenie) one’s daily bread; (środki do życia) one’s daily bread, bread and butter; (codzienna rzecz) quite a normal thing, nothing unusual- lekki chleb (lekka praca) easy money, money for jam a. old rope pot.; euf. (prostytuowanie się) prostitution- łaskawy a. gotowy chleb living on sb’s charity- być u kogoś na łaskawym chlebie to live on sb’s charity- suchy chleb dry bread; przen. a diet of bread and water- ciężki a. trudny kawałek chleba a hard way to earn a living- łamanie chleba Relig. the breaking of bread- łamać z kimś chleb to break bread with sb daw., to be on close terms with sb- być potrzebnym jak chleb to be as vital as the air we breathe- chodzić po proszonym chlebie to lead the life of a beggar; to beg one’s bread daw.- darmo jeść czyjś chleb to live off sb- pójść na swój chleb to start earning one’s own living- żyć o chlebie i wodzie to live on bread and water- chleb go/ich bodzie riches make him/them proud- z niejednego pieca chleb jadł he’s seen quite a few things (in his time); he’s knocked around (the world) a bit pot.- czapką, chlebem i solą ludzie ludzi niewolą przysł. kindness wins hearts- głodnemu chleb na myśli przysł. well, we all know what’s on your mind a. what you’re thinking- kto na ciebie kamieniem, ty na niego chlebem przysł. to turn the other cheek, to answer a. meet insult with kindness- nie samym chlebem żyje człowiek Bibl. man does not live a. one cannot live by bread alone- z tej mąki chleba nie będzie przysł. nothing (good) will come of it* * ** * *miGen. -a ( pieczywo) bread; chleb biały white bread; chleb ciemny l. czarny brown bread; chleb pszenny wheat bread; chleb razowy wholewheat bread; chleb żytni rye bread; czerstwy chleb stale bread; świeży chleb fresh bread; wiejski chleb Br. cob, cobloaf; bochenek chleba loaf of bread; chleb z masłem bread and butter; chleb z szynką bread and ham; kromka chleba slice of bread; skórka od chleba crust; suchy chleb dry bread; chleb powszedni daily bread; lekki chleb easy living; łaskawy chleb charity; rozczyniać l. miesić chleb knead bread; piec chleb bake bread; Chleb Pański l. Eucharystyczny rel. the Eucharist, the Host; chleb i wino rel. bread and wine; łamanie chleba rel. fraction, breaking of the bread; chleba naszego powszedniego daj nam dzisiaj Bibl. give us our daily bread; chleb świętojański bot. ( drzewo) carob ( Caretonia siliqua); ( strąk) carob; Br. t. Saint John's bread; to dla mnie chleb z masłem it's a piece of cake for me; zwykły zjadacz chleba an average mortal; z niejednego pieca chleb jadał he's seen life; żyć o chlebie i wodzie subsist on bread and water; dzielić się z kimś ostatnim kawałkiem chleba share one's last crust with sb; pracować (ciężko) na chleb work hard for one's bread and cheese; robić coś dla chleba do sth to earn a living; odebrać komuś chleb l. pozbawić kogoś chleba take the bread out of sb's mouth; być bez chleba be jobless; wędrować za chlebem seek livelihood; być na cudzym chlebie live on sb's charity; ciężki kawałek chleba hard bread; zarabiać na kawałek chleba earn one's daily bread; chodzić po proszonym chlebie be a beggar; nie jem chleba za darmo I earn my living; nie samym chlebem człowiek żyje man does not live on bread alone; z tej mąki chleba nie będzie it's no use; przyjąć kogoś chlebem i solą greet sb with bread and salt ( according to an old Polish tradition); głodnemu chleb na myśli the tongue always l. ever turns to the aching tooth.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > chleb
-
52 dojrzały
(człowiek, wino, postępowanie) mature; (zboże, owoc) ripe; ( ser) ripe, mature* * *a.- lszy (o osobie, wieku, osobowości, decyzji, twórczości, serze, owocu) mature; (o owocu, winie) ripe; wiek dojrzały maturity, adulthood.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dojrzały
-
53 łan
m (G łanu) 1. (pole) cornfield, field of standing corn; (zboże) standing corn- falujące łany rolling cornfields2. Hist. fee, fief, feud 3. przest. measure of land equal to 16.8 ha* * ** * *mi1. (= ziemia obsiana zbożem) field.2. hist. fee, feud, fief.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > łan
-
54 młócić
( zboże) to thresh; (przen: uderzać) to thrash* * *ipf.1. roln. thresh; młócić cepem flail.2. pot. (= bić) larrup, pound.3. pot. (= powtarzać coś) harp on l. upon.4. pot. (= jeść) tuck into, put away, scoff.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > młócić
-
55 młyn
m 1. (budynek) mill- młyn elektryczny/parowy an electric/a steam mill- młyn wiatrowy a windmill- młyn wodny a watermill- zawieźć zboże do młyna to take the grain to the mill2. Techn. grinder- młyn węglowy a coal pulverizer- młyn kulowy/walcowy a ball/roller mill- młyn papierniczy a Jordan refiner- młyn solny/do mielenia kości a salt/bone grinder3. sgt pot. (zamęt) scrum- codzienny młyn everyday scrum- ale dzisiaj miałem młyn w pracy! what a scrum I had at work today!- mam w głowie młyn my head is spinning- □ młyn lodowcowy Geol. glacier mill, moulin- młyn modlitewny Relig. prayer wheel■ coś jest wodą na czyjś młyn sth is grist to sb’s mill* * *mill, RUGBY scrum(mage)* * *miGen. -a2. ( maszyna) mill; grinder.3. przen. (= wir spraw) stir, bustle; woda na czyjś młyn grist to sb's mill.4. rugby scrum, scrummage.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > młyn
-
56 nieczysty
adj( skóra) dirty, soiled; ( głos) out of tune (pred), ( myśli) impure, unclean; ( zamiary) dishonest; ( sumienie) guilty* * *a.1. (= brudny) dirty, unclean.2. (= nieuczciwy) dishonest.3. (= nieprzyzwoity) impure, unclean; (mieć) nieczyste myśli (have) warped l. impure thoughts; (mieć) nieczyste sumienie (have) guilty conscience; moc l. siła nieczysta (= diabeł) unclean spirit.4. sport foul.5. (= skażony) impure, contaminated; (rasa, zboże) impure.6. (dźwięk, śpiew) (= fałszywy) out of tune.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nieczysty
-
57 partia
-i, -e; gen pl -i; f; POLpartia rządząca/opozycyjna — ruling/opposition party
* * *f.Gen. -ii1. polit. party; partia chadecka christian-democratic party; partia chłopska peasants' l. people's party; partia demokratyczna democratic party; partia komunistyczna communist party; partia konserwatywna conservative party; partia liberalna liberal party; partia pracy labour party; partia robotnicza workers' party; partia socjaldemokratyczna social democratic party; partia opozycyjna opposition party; partia rządząca ruling party; Polska Zjednoczona Partia Robotnicza hist. Polish United Workers' Party; Partia Demokratyczna/Republikańska ( w USA) Democratic/Republican Party; Partia Konserwatywna/Pracy ( w Wielkiej Brytanii) Conservative/Labour Party; wstąpić do partii join a party.2. ( zespół osób) team, group; gracze podzielili się na dwie partie players split into two teams; kolejna partia uchodźców z Kosowa przekroczyła granicę Albanii another group of Kosovar refugees crossed the Albanian border.3. ( część) part, portion; (seria produktów, część towaru) lot, batch; (= fragment, ustęp) fragment; partia towaru batch l. lot of goods; wysyłać zboże partiami send grain in several shipments; przeczytać partię opracowania naukowego read a fragment of a scientific study.4. ( część gry) game, round; partia szachów game of chess; partia brydża round of bridge; zrobić partię brydż win a game.6. przest. (= kandydat do małżeństwa) match; być dobrą partią be a good match; zrobić dobrą partię marry well.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > partia
-
58 podbierać
impf ⇒ podebrać* * *ipf.(= brać ukradkiem) filch, pilfer; podbierać zboże roln. pick up, gather ( harvested cereal); podbierać miód l. ul pszczelarstwo remove honey from a hive.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podbierać
-
59 stać
to stand; ( o fabryce) to be at a standstillstać na czele stać — +gen to (spear)head
stać w kolejce — to queue (up) (BRIT), to line up (US)
stać źle/dobrze — (o sprawach, interesach) to be going badly/well
* * *ipf.1. (= utrzymywać się w pionie) stand; stać na głowie stand on one's head; stanąć na głowie do a headstand; przen. bend l. lean over backwards; stanąć na rękach do a handstand; stać na palcach stand on tiptoe; stać prosto stand upright; stój, bo strzelam! freeze (or you're dead)! ledwie stoję ze zmęczenia I'm dead tired; stać! halt!2. (w miejscu, bez ruchu) stand still; stać na warcie keep guard l. watch; stać w kolejce stand in a line; Br. stand in a queue; stać po coś ( w kolejce) line up for sth; Br. queue up for sth; stać za ladą stand behind the counter; stać na czele czegoś spearhead sth; stać nad kimś ( w hierarchii) be superior to sb; stać nad grobem przen. have one foot in the grave; stać ponad prawem stand above the law; stać na stanowisku, że... be of the opinion that...; stać nad przepaścią przen. be on the brink of ruin; stać na własnych nogach przen. stand on one's own (two) feet; stać pod znakiem zapytania (o losach, przyszłości) be on a knife edge; stać otworem be wide open; drzwi naszego domu zawsze stoją dla was otworem you're always welcome in our house; kariera stoi przed tobą otworem you've got a glamorous career ahead you; stać przy kimś murem przen. stand firmly behind sb; stać w gotowości stand ready; stać w miejscu (= nie ruszać się) stand still; (= nie rozwijać się) be at a standstill; stać w obliczu klęski face defeat; stać w ogniu be on fire; stać ramię w ramię stand shoulder to shoulder; dobrze/źle stać ( o interesach) be going well/badly; armia stoi pod bronią the army is under l. in arms; coś stoi na przeszkodzie sth stands in the way; kto za tym stoi? przen. who's behind it?; nie wiem, na czym stoję I don't know where I stand; umowa stoi you got a deal.3. ( znajdować się) stand; kląć na czym świat stoi curse and swear; dom stał pod lasem the house stood on the edge of the forest; zboże stoi w polu corn stands l. is in the field.5. pot. (= mieć wartość) be rated; jak stoi dzisiaj dolar/euro? what's the dollar/euro today?; stoi? pot. (o umowie, zakładzie) is it a deal?6. (o sierści, włosach) bristle; obsc. ( o członku) be erect; włosy stały mu (dęba) na głowie his hair stood on end.7. przest. (= kwaterować) be quartered.8. nie stać mnie na kupno tego domu I can't afford to buy this house; stać mnie na taksówkę I can afford a taxi.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > stać
-
60 uprawiać
(-am, -asz); vt(warzywa, zboże, rolę) to cultivate; (sport, turystykę) to go in for* * *ipf.uprawić pf.1. (= przygotowywać ziemię pod zasiew) cultivate, till, farm; uprawiać ogród garden.2. tylko ipf. (= hodować rośliny) grow, raise.3. tylko ipf. (= zajmować się) practise ( czymś sth); go in ( czymś for sth); ( sport) practise, do; ( zawód) pursue; ( religię) profess; ( sztukę) cultivate; uprawiać hazard gamble; uprawiać nierząd prostitute o.s.; uprawiać alpinizm mountaineer; uprawiać jogging jog; uprawiać kłusownictwo poach; uprawiać magię conjure; uprawiać seks have sex ( z kimś to sb); make love ( z kimś to sb).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uprawiać
См. также в других словарях:
zboże — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n III, lm D. zbóż {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} rośliny uprawne z grupy traw, których plonem jest ziarno bogate w składniki odżywcze (skrobię), np. pszenica, żyto, owies : {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zboże — n I; lm D. zbóż 1. «rośliny uprawne z rodziny traw, a także gryka z rodziny rdestowatych, dostarczające ziarna i słomy» Łany zbóż. Snop, stóg zboża. Sprzęt, omłot zbóż. Żąć, młócić zboże. ∆ Zboże jare «zboże siane na wiosnę» ∆ Zboże ozime «zboże… … Słownik języka polskiego
Zboże — Infobox Settlement name = Zboże settlement type = Village total type = image shield = subdivision type = Country subdivision name = POL subdivision type1 = Voivodeship subdivision name1 = Kuyavian Pomeranian subdivision type2 = County subdivision … Wikipedia
zboże — pot. Płacić, zapłacić za coś jak za zboże «płacić, zapłacić za coś zbyt dużo; przepłacać»: (...) zapłaciłem za to, wiesz, jak za zboże (...). Roz tel 1998 … Słownik frazeologiczny
mleć — ndk XI, mielę, mielesz, miel, mełł, mełła, mełli, mielony «kruszyć, rozdrabniać, rozcierać coś na drobne cząsteczki (na proszek, na miazgę), posługując się odpowiednimi przyrządami i urządzeniami mechanicznymi; przerabiać zboże na mąkę, kaszę»… … Słownik języka polskiego
pobić — dk Xa, pobićbiję, pobićbijesz, pobićbij, pobićbił, pobićbity pobijać ndk I, pobićam, pobićasz, pobićają, pobićaj, pobićał, pobićany 1. «bijąc, uderzając w coś wtłoczyć, wcisnąć, wepchnąć głębiej uderzany przedmiot» Pobić czop, gwóźdź, klin, kołek … Słownik języka polskiego
pokos — m IV, D. u, Ms. pokossie; lm M. y 1. «pas skoszonej trawy lub zboża układający się na łące lub polu za kosiarzem lub za maszyną koszącą» ∆ Kosić zboże na pokos «kosić zboże, zwykle niskie, jak owies, jęczmień, odkładając je kosą na ściernisko,… … Słownik języka polskiego
gumno — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n I, Mc.gumnonie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} dawniej: budynek, w którym składowano zboże przed wymłóceniem; stodoła : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zwozić zboże do gumna. {{/stl 10}}{{stl 20}}… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
kosić — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIb, koszę, kosićsi, koś, koszony {{/stl 8}}– skosić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} ścinać zboże, trawę, zielonki kosą lub przy użyciu maszyny : {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Sepolno Krajenskie — Sępólno Krajeńskie … Deutsch Wikipedia
Sępólno Krajeńskie — Sępólno Krajeńskie … Deutsch Wikipedia