-
1 zawodzić
1. (-odzę, -odzisz); imp; - ódź; vt( sprawiać zawód) perf; zawieść to let down, to disappoint, (książk: prowadzić) perf; zawieść to lead2. vi; perf zawieśćto fail; (o człowieku, wietrze: lamentować, wyć) to wail* * *ipf.- wodzę -wodzisz, - wódź1. (= sprawiać zawód) disappoint; let down; (o urządzeniu, pamięci) fail; przyjaciele go zawiedli friends let him down; nadzieje nas zawiodły we were disappointed in our hopes; pamięć mnie zawodzi my memory fails me; czułam, że zawodzą mnie nerwy I felt my temper fray; zawodzić oczekiwania fall short of expectations.2. lit. (= prowadzić gdzieś) lead; droga nas zawiodła do lasu the road lead us to the forest; dokąd cię zawiedzie nienawiść? where will hate lead you?3. tylko ipf. (= płacząc, ubolewać) wail; zawodzić wniebogłosy wail loudly.ipf.(= doznawać zawodu) be disappointed (na kimś/czymś with sb/sth); zawiodła się w miłości she was disappointed in love.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zawodzić
-
2 zawodzić się
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zawodzić się
-
3 zawieść
* * *pf.pf.zob. zawodzić się.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zawieść
-
4 mocno
adv(trzymać, przyklejać, wtykać) firmly, fast; (uderzać, kopnąć, naciskać) hard; (zakręcać, nakładać) tightly; (tęsknić, kochać) very much; (pachnieć, przesadzać, zawodzić) strongly; (zdziwiony, zaniedbany) verywczoraj mocno padało — it rained hard lub heavily yesterday
* * *adv.1. (= silnie) (trzymać, przyklejać, wtykać) fast, firmly; (uderzać, kopnąć, naciskać) hard; (zakręcać, nakładać, uścisnąć) tightly, tight; stanąć mocno na nogach have l. keep one's l. both feet on the ground; trzymać kogoś mocno w garści have sb under one's thumb, have sb on toast.2. (= intensywnie) strongly, intensely; (zdziwiony, spóźniony, zaniedbany) very; (pachnieć, świecić) intensely, strongly; (kochać, tęsknić) very much, a lot, strongly; ( spać) sound, fast; mocno spał he was sound l. fast asleep; mocno czerwony intensely red, deeply red; najmocniej przepraszam I am awfully l. terribly sorry; najmocniej dziękuję thank you so much, thank you very much; mocno przekonany strongly convinced; mocno padało it rained hard l. heavily.3. (= solidnie) firmly, well, strongly; mocno zbudowany strongly built, well-knit, sturdy.4. (= dobitnie) clearly, forcibly; mocno powiedziane bluntly said.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mocno
-
5 ryczeć
impf ⇒ ryknąć* * *( o lwie) to roar; ( o ośle) to bray; ( o byku) to bellow; ( o krowie) to moo; (o syrenie, radiu) to blare; ( wrzeszczeć) to yell; (pot: płakać) to blubber* * *ipf.- ę -ysz1. (= wydawać ryk) (t. o falach, tłumie, maszynach, pojazdach) roar; (zwł. o byku) bellow; ( o krowie) low; myśl. ( o jeleniu w okresie rui) bell; ( o ośle) bray; (= wrzeszczeć, zawodzić) bawl, yell; ryczeć jak lew roar like a lion; ryczeć ze śmiechu/z bólu/z wściekłości roar with laughter/pain/rage; ryczące czterdziestki żegl. the roaring forties.2. pot. (= płakać głośno) howl; przestań ryczeć stop howling.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ryczeć
-
6 żałośnie
adv. grad. 1. (smutno) [płakać, szlochać, zawodzić] woefully, mournfully 2. (opłakanie, licho) [wyglądać] miserable adj., pitiful adj.; [zachowywać się] pathetically, pitifully* * *adv* * *adv.1. (= smutno, z żalem) plaintively, dolefully, sadly, woefully, abjectly, miserably, lamentably; żałośnie się skarżyć complain dolefully; żałośnie skomleć whine piteously.2. (= wzbudzając współczucie) pathetically, abjectly, pitiful, dolefully; żałośnie wyglądać look miserable.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > żałośnie
-
7 wy|ć
impf (wyję) vi 1. (zawodzić) [zwierzęta] to howl, to yowl; [ludzie] to wail, to howl 2. pot. (wrzeszczeć) to yell 3. (płakać) to weep, to wail 4. pot. (śpiewać fałszując) to sing off-key; (śpiewać głośno) to blare, to bellow 5. przen. [syrena, wiatr] to wailThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wy|ć
-
8 zaw|ieść1
pf — zaw|odzić1 impf (zawiodę, zawiedziesz, zawiedzie, zawiódł, zawiodła, zawiedli — zawodzę) Ⅰ vt 1. (sprawić zawód) to disappoint, to let [sb] down- zawieść czyjeś oczekiwania to fall short of sb’s expectations- zawieść czyjeś zaufanie to betray sb’s trust- wierzyli mu, a on ich zawiódł they trusted him, but he let them down2. (okazać się nieskutecznym) [urządzenie, system] to fail- zawodzi mnie pamięć my memory fails me- intuicja mnie nie zawiodła my intuition was right3. (nie spełnić się) [nadzieja, marzenie] to be frustrated- nasz plan zawiódł our plan didn’t workⅡ zawieść się — zawodzić się (doznać zawodu) to be disappointed- zawieść się w miłości to be disappointed in love- zawiódł się na przyjaciołach he was disappointed in his friendsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zaw|ieść1
См. также в других словарях:
zawodzić — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. dk VIIb, zawodzićdzę, zawodzićdzi, zawodzićwódź {{/stl 8}}– zawieść {{/stl 13}}{{stl 8}}dk Vc, zawodzićwiodę, zawodzićwiedzie, zawodzićwiedź, zawodzićwiódł, zawodzićwiodła, zawodzićwiedli, zawodzićwiedziony {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zawodzić — ndk VIa, zawodzićdzę, zawodzićdzisz, zawodzićwódź, zawodzićdził, zawodzićdzony 1. forma ndk czas. zawieść. 2. «biadać, ubolewać płacząc, lamentować; śpiewać żałośnie» Zawodzić na głos (w głos), płaczliwie, wniebogłosy. przen. Wiatr zawodzi.… … Słownik języka polskiego
zawodzić się – zawieść się — {{/stl 13}}{{stl 7}} doznawać rozczarowania, zawodu, przeliczyć się co do kogoś lub czegoś; rozczarowywać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zawieść się w nadziejach, oczekiwaniach. Zawieść się na przyjacielu. Zawieść się w miłości. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zawodzić — Zawiodły kogoś nerwy zob. nerwy 4 … Słownik frazeologiczny
zawieść — dk XI, zawieśćwiodę, zawieśćwiedziesz, zawieśćwiedź, zawieśćwiódł, zawieśćwiodła, zawieśćwiedli, zawieśćwiedziony, zawieśćwiedzeni, zawieśćwiódłszy zawodzić ndk VIa, zawieśćdzę, zawieśćdzisz, zawieśćwódź, zawieśćdził, zawieśćdzony 1. «nie zrobić… … Słownik języka polskiego
koń — 1. Czarny koń «osoba lub rzecz, która niespodziewanie wygrywa w jakiejś konkurencji, okazuje się lepsza od faworytów»: Żaden z czarnych koni prezydenckiego wyścigu w USA nie wytrzymał nawet połowy prawyborów. GW 01/03/2000. 2. Gnać, jechać,… … Słownik frazeologiczny
serce — 1. Brać, wziąć (sobie) coś do serca «przejmować się, przejąć się czymś, silnie odczuwać, odczuć coś»: Jak będziesz tak wszystko brał sobie do serca, to wykorkujesz raz, dwa, ani się obejrzysz (...). J. Krzysztoń, Obłęd. 2. Całym sercem, z całego… … Słownik frazeologiczny
jeremiada — ż IV, CMs. jeremiadaadzie; lm D. jeremiadaad książk. «skarga, lament, biadanie, narzekanie; utwór literacki lub mowa utrzymana w tonie biblijnych proroctw Jeremiasza; śpiew żałosny» Wygłaszać, zawodzić jeremiady … Słownik języka polskiego
jęczeć — ndk VIIb, jęczećczę, jęczećczysz, jęcz, jęczećczał, jęczećczeli jęknąć dk Va, jęczećnę, jęczećniesz, jęczećnij, jęczećnął, jęczećnęła, jęczećnęli, jęczećnąwszy 1. «wydawać przeciągłe żałosne dźwięki pod wpływem bólu, cierpienia; wydawać jęki»… … Słownik języka polskiego
lamentować — ndk IV, lamentowaćtuję, lamentowaćtujesz, lamentowaćtuj, lamentowaćował 1. «głośno wyrzekać, żalić się, skarżyć się na coś, zawodzić, rozpaczać» Lamentować na cały głos. Lamentować nad kimś, nad czymś. 2. łow. «o słowikach, drozdach: wydawać… … Słownik języka polskiego
oszukiwać — ndk VIIIb, oszukiwaćkuję, oszukiwaćkujesz, oszukiwaćkuj, oszukiwaćiwał, oszukiwaćiwany oszukać dk I, oszukiwaćam, oszukiwaćasz, oszukiwaćają, oszukiwaćaj, oszukiwaćał, oszukiwaćany «świadomie wprowadzać kogoś w błąd dla własnej korzyści, zwodzić… … Słownik języka polskiego