Перевод: с польского на немецкий

с немецкого на польский

zauberer

  • 1 Zauberer

    Zauberer, Zau berin <-s, -> m, f
    1) ( Hexer) czarownik(-ica) m(f)
    2) ( Zauberkünstler) magik m

    Neue deutsche Polnisch-Deutsch > Zauberer

  • 2 czarodziej

    czarodziej m (-a; -e; G -ów) Zauberer m

    Słownik polsko-niemiecki > czarodziej

  • 3 czarownik

    czarownik m-a, -cy Zauberer m; (szaman) Medizinmann m

    Słownik polsko-niemiecki > czarownik

  • 4 czarodziej

    czarodziej(ka) [ʧ̑arɔʥ̑ɛj] < Pl gen -ów lub -i> m(f)
    Zauberer(in) m(f)

    Nowy słownik polsko-niemiecki > czarodziej

  • 5 czarownik

    czarownik [ʧ̑arɔvɲik] <Pl -cy> m
    Zauberer m

    Nowy słownik polsko-niemiecki > czarownik

  • 6 magik

    magik [magik] <Pl -cy> m
    Zauberer(-in) m(f), Zauberkünstler(in) m(f)

    Nowy słownik polsko-niemiecki > magik

  • 7 za

    za [za]
    I. prep +instr
    1) ( miejsce) hinter +dat
    \za drzewem/oknem hinter dem Baum/Fenster
    \za burtą über Bord
    \za miastem außerhalb der Stadt
    2) ( następstwo) hinter[her] +dat
    \za mną marsz! marsch!
    jeden \za drugim nacheinander, einer nach dem anderen
    3) ( cel działania) nach +dat [ lub hinterher] +dat
    tęsknić \za kimś sich +akk nach jdm sehnen
    gonić \za zyskiem dem Gewinn hinterherlaufen [ lub nachlaufen]
    4) obgadywać kogoś \za czyimiś plecami jdn hinter dessen Rücken anschwärzen
    II. prep +acc
    1) ( miejsce) hinter +dat
    schować się \za drzewo sich +akk hinter dem Baum verstecken
    wyjechać \za miasto die Stadt verlassen
    2) ( miejsce dotyku) an +dat
    chwycić kogoś \za rękę jdn bei der Hand fassen
    chwycić kogoś \za ramię/ucho/kark jdn am Arm/Ohr/Nacken packen
    3) ( cel czynności) für +akk, auf +akk
    walczyć \za [ lub o] wolność für die Freiheit kämpfen
    wznosić toast \za czyjeś zdrowie auf jds Gesundheit einen Toast erheben [ lub ausbringen]
    4) ( czas) in +dat
    \za dwie godziny in zwei Stunden
    \za trzy lata in drei Jahren
    jest \za pięć dwunasta es ist fünf vor zwölf
    5) ( cena, koszt) für +akk, um +akk
    kupiłem to \za 7 złotych das habe ich für 7 Zloty gekauft
    \za bezcen spottbillig ( fam)
    \za pół darmo für einen Apfel und ein Ei ( fig fam)
    \za parę złotych für ein paar Zloty
    \za wszelką cenę um jeden Preis
    \za nic für nichts
    \za nic w świecie um nichts in der Welt, nicht um alles in der Welt
    6) ( powód kary lub nagrody) wegen +gen, für +akk
    \za pijaństwo/zabójstwo/zakłócanie spokoju/kradzież wegen Trunkenheit/Mord[es]/Ruhestörung/Diebstahl[s]
    \za wybitne zasługi für herausragende Verdienste
    \za to, że... dafür, dass...
    7) ( zastępstwo) für +akk, dafür
    pracować \za dwóch für zwei arbeiten
    \za to on jest mądrzejszy dafür ist er der klügste
    8) ( funkcja) als +nom, für +akk
    być uznawanym \za specjalistę als ein Fachmann gelten, für einen Fachmann gehalten werden
    służyć \za przykład als Beispiel dienen
    przebrać się \za czarownika sich +akk als ein Zauberer [ lub Hexenmeister] verkleiden
    9) jeden \za wszystkich, wszyscy \za jednego ( przysł) einer für alle, alle für einen ( prov)
    III. prep +gen ( czas) zur Zeit, in +dat
    \za młodu in jungen Jahren
    \za panowania Zygmunta Augusta zur Zeit [ lub in der Zeit] [des polnischen Königs] Sigismund Augusts
    IV. adv ( zanadto) zu
    \za wcześnie/późno zu früh/spät
    \za duży tłok ein zu großes Gedränge
    on jest \za młody na to stanowisko für diese Position [ lub diesen Posten] ist er zu jung
    V. part ( ależ)
    co \za dzień! welch [ lub was für] ein Tag!
    co \za ludzie was für Leute!

    Nowy słownik polsko-niemiecki > za

  • 8 Magier

    Magier(in) ['ma:giɐ] <-s, -> m(f)
    1) ( Zauberkünstler) magik m
    2) ( Zauberer) czarodziej(ka) m(f)

    Neue deutsche Polnisch-Deutsch > Magier

См. также в других словарях:

  • Zauberer — Zauberer, s.u. Zauberei …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Zauberer — ↑Magier, 2Merlin, ↑Nigromant …   Das große Fremdwörterbuch

  • Zauberer — Als Zauberer oder Magier werden Menschen bezeichnet, deren Fähigkeiten aus der Perspektive des Beobachters nicht in Einklang mit dessen bisheriger Interpretation der Umwelt stehen und sich von ihm auch nicht religiös deuten lassen. Zauberer… …   Deutsch Wikipedia

  • Zauberer — der Zauberer, (Mittelstufe) jmd., der sich mit der Magie befasst, Magier Beispiele: Der Zauberer hat sich auf die Seite der dunklen Mächte geschlagen. Dieser Zauberer hat außerordentlich starke magische Fähigkeiten …   Extremes Deutsch

  • Zauberer — Magier; Hexer; Beschwörer; Trickkünstler; Bühnenmagier; Illusionist; Gaukler * * * Zau|be|rer 〈m. 3〉 1. 〈im Volksglauben u. Märchen〉 jmd., der zaubern kann, Magier 2. 〈umg.〉 Zauberkünstler …   Universal-Lexikon

  • Zauberer — 1. Hexenmeister, Hexer, Magier, Magus, Schwarzkünstler; (bildungsspr. veraltend): Nigromant. 2. Illusionist, Magier, Taschenspieler, Zauberkünstler; (bildungsspr. veraltend): Manipulator; (veraltet): Eskamoteur. * * *… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • Zauberer — Zau·be·rer der; s, ; 1 eine Person in einem Märchen o.Ä., die magische, übernatürliche Kräfte hat ≈ Magier <ein böser, guter Zauberer> || NB: ↑Hexe 2 jemand, der Zaubertricks vorführt ≈ Zauberkünstler || hierzu Zau·be·rin, Zaub·re·rin die; …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Zauberer — * Er verkauft den Zauberer und kauft den Wahrsager. (Surinam.) Beim Tausche nichts gewinnen …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Zauberer von Oz — Titelblatt der englischen Originalausgabe aus dem Jahre 1900 Der Zauberer von Oz ist ein Kinderbuch des US amerikanischen Schriftstellers Lyman Frank Baum. Die Erzählung erschien 1900 unter dem Originaltitel The Wonderful Wizard of Oz (später… …   Deutsch Wikipedia

  • Zauberer, der — Der Zauberer, des s, plur. ut nom. sing. Fämin. die Zauberinn, plur. die en, eine Person, welche zaubert, die Zauberey verstehet; im gemeinen Leben eine Hexe, ein Hexenmeister. Anm. Im Nieders. Toverer und Tövener. Es ist vermittelst der… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Zauberer — Zauber: Das altgerm. Substantiv mhd. zouber, ahd. zaubar »Zauberhandlung, spruch, mittel«, mniederl. tōver »Zauberei«, aengl. tēafor »rote Farbe, Ocker, Rötel«, aisl. taufr »Zauber‹mittel›« ist dunklen Ursprungs. Die Bedeutung des aengl. Wortes …   Das Herkunftswörterbuch

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»