-
1 rozmieszczać załogę
• house the crewSłownik polsko-angielski dla inżynierów > rozmieszczać załogę
-
2 kompletować
(-uję, -ujesz); perf s-; vt* * *ipf.(= zbierać, gromadzić) collect; (zespół, załogę) assemble; ( wykaz) compile.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kompletować
-
3 dekompletować
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dekompletować
-
4 odmładzać
impf ⇒ odmłodzić* * *(o fryzurze, uśmiechu) to make look younger; ( czynić młodszym) to rejuvenate; (zespół, kadrę) to bring new blood into* * *ipf.1. (= nadawać młodszy wygląd) make look younger.2. (= odnawiać) bring new blood into; odmładzać załogę bring new life into the staff.3. (= czynić młodszym) rejuvenate.ipf.rejuvenate.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odmładzać
-
5 rozpuszczać
impf ⇒ rozpuścić* * *( rozcieńczać) to dissolve; ( topić) to melt; ( rozpowszechniać) to spread* * *ipf.1. (= sporządzać roztwór) dissolve ( coś w czymś sth in sth).2. (= roztopić) melt.3. (= rozpościerać) (np. skrzydła) spread, extend; rozpuścić gębę na kogoś pot. lash out at sb; rozpuścić majątek przen. squander one's fortune; rozpuszczać włosy let one's hair loose.4. (= rozwiązywać) (zespół, załogę) disband, dissolve.5. pot. (= rozpieszczać) spoil, pamper; rozpuścić kogoś jak dziadowski bicz turn sb into a spoiled brat; chłopak jest rozpuszczony jak dziadowski bicz the boy is just a spoiled brat.ipf.1. (= tworzyć roztwór) dissolve.2. (= topić się) melt.3. ( o włosach) (= rozplatać się) come undone, come loose.4. pot. (= stawać się krnąbrnym) become spoiled; rozpuścić się jak dziadowski bicz run riot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozpuszczać
-
6 skompletować
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > skompletować
-
7 czar|ować
impf Ⅰ vt 1. (wzbudzać zachwyt) to charm, to enchant- czarować kogoś czymś to charm sb with sth- czarował ją swym głosem i uśmiechem he charmed her with his voice and smile ⇒ oczarować2. pot., iron. (zwodzić) to sweet-talk pot.; to beguile książk.- czarował matkę, że od jutra zabierze się do pracy he sweet-talked his mother, saying he’d get down to work the next day- dyrektor czarował załogę obietnicami podwyżek the director beguiled the workers with promises of rises- czarował naiwne kobiety, obiecując im małżeństwo he led naive women on a. strung naive women along with promises of marriage pot.- przestań mnie wreszcie czarować i powiedz, jak było naprawdę stop leading me up the garden path a. stop having me on GB pot. and tell me what really happened- nie czaruj, i tak ci nikt nie uwierzy! stop trying to pull the wool over our eyes, nobody will believe you anywayⅡ vi (czynić czary) to cast spells, to work magic- umieć czarować to have magical powersⅢ czarować się pot. (łudzić się) to fool oneself; to kid oneself pot.- nie ma się co czarować – ten film jest kiepski let’s not kid ourselves, it’s a bad film- nie czarujmy się, nie mamy szans na zwycięstwo let’s be honest, we don’t stand a chance of winningThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > czar|ować
-
8 komplet|ować
impf vt 1. (łączyć w całość) to complete- kompletowała listę gości weselnych she was drawing up the list of wedding guests- kompletować księgozbiór to add to a book collection ⇒ skompletować2. (dobierać) to assemble [pracowników, obsługę]- kompletować fachową załogę to assemble a qualified crew a. team ⇒ skompletowaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > komplet|ować
-
9 odchu|dzić
pf — odchu|dzać impf Ⅰ vt 1. (pomóc schudnąć) to slim [sb/sth] down, to slim down [dziecko, uda] 2. przen. (zmniejszyć stan liczbowy) to slim [sb/sth] down, to slim down, to streamline [instytucję, załogę]; to reduce [budżet, wydatki] Ⅱ odchudzić się — odchudzać się (schudnąć) to lose weight, to slim downThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odchu|dzić
-
10 odmł|odzić
pf — odmł|adzać impf Ⅰ vt 1. (nadać młodszy wygląd) to make [sb] look younger, to rejuvenate 2. (zastąpić młodszymi) to inject new blood into [kadrę, załogę, zespół] 3. (uczynić młodszym) to rejuvenate- kuracja odmładzająca rejuvenation therapy4. Ogr. to regenerate- odmładzać park to regenerate a. rejuvenate a park- odmłodzone drzewa regenerated treesⅡ odmłodzić się — odmładzać się 1. (starać się młodziej wyglądać) (to try) to look younger 2. przen. (czuć się młodszym) to feel youngerThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odmł|odzić
-
11 p|ień
m 1. (zdrewniała część drzewa) trunk 2. (pniak) (tree) stump 3. (główna linia drzewa genealogicznego) stem- większość języków europejskich wywodzi się z tego samego pnia most European languages are derived from the same stem a. root4. Jęz. (podstawa słowotwórcza) stem 5. Anat. stem- pień mózgu brain stem a. root■ wyciąć ludność/wojsko/załogę w pień to put the inhabitants/soldiers/crew to the sword- kupować/sprzedawać drzewo/zboże na pniu to buy/sell standing timber/cropsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > p|ień
-
12 pira|t
m 1. (na morzu) pirate- piraci wymordowali załogę pirates murdered the whole crew2. (komputerowy, telewizyjny) pirate- piratom odebrano 20 000 kaset wideo 20,000 video cassettes were seized from the bootleggers■ pirat drogowy road hog- pirat powietrzny hijackerThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pira|t
-
13 podburz|yć
pf — podburz|ać impf Ⅰ vt to incite, to stir up- podburzać załogę do strajku to incite a. instigate the staff to go on strike- podburzać tłumy to stir up the crowdsⅡ podburzyć się — podburzać się (nawzajem) to stir one another up, to egg one another onThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podburz|yć
-
14 pogotowi|e
n 1. sgt (stan gotowości) alert- pogotowie strajkowe a strike alert- być w pogotowiu to be on alert- postawić załogę/wojsko w stan (najwyższego) pogotowia to put the crew/army on (full) alert- mieć pistolet/długopis w pogotowiu to have a gun/pen at the ready- zawsze mam latarkę w pogotowiu I always have a. keep a torch handy2. (G pl pogotowi) (instytucja) emergency service- pogotowie opiekuńcze emergency shelter (for children)- górskie pogotowie ratunkowe the mountain rescue service- pogotowie energetyczne/gazowe/wodociągowe electricity/gas/water emergency service3. sgt Med. (instytucja) emergency ambulance service; (część szpitala) casualty GB, emergency US; (karetka) ambulance- pogotowie ratunkowe emergency ambulance service- karetka pogotowia an ambulance- wezwać pogotowie to call an ambulance- zabrało go pogotowie an ambulance took him away- □ pogotowie kasowe cash floatThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pogotowi|e
-
15 postaw|ić
pf Ⅰ vt 1. (umieścić) to put, to stand [osobę, kieliszek, lampę]; to put [telewizor, mebel]; to park [samochód]- postawić szklankę/wazon na stole to put a glass/a vase on the table- postawić dziecko na podłodze to put a child down on the floor- postawić zupę na gazie to put the soup on the stove- postawić wodę na herbatę to boil some water for tea- postawić przed kimś miskę zupy to put a bowl of soup in front of sb- postawić nogę na krześle to put one’s foot on a chair- postawić kilka kroków to make a. take a few steps- gdzie mogę postawić samochód? where can I park my car?2. (nadać pozycję pionową) to set [sth] upright [krzesło, kieliszek]; to turn [sth] up [kołnierz]; to stand [sb] up [osobę]- postawić przewróconą ławkę/lampkę to set a bench/lamp upright again- pies postawił uszy the dog pricked (up) its ears- postawić kogoś na nogi to stand sb on their feet; przen. to have sb back on their feet3. (zbudować) to build [budynek]; to put [sth] up [płot, mur, namiot]- postawić komuś pomnik to put up a monument to sb4. (wyznaczyć funkcję) to place; (rozmieścić) to post- postawić kogoś na czele oddziału/armii to place sb in command of an army/unit- wysoko postawiona osoba a highly-placed person- postawić kogoś na warcie to post sb on guard- postawił dwóch ludzi przy drzwiach he posted two people at the door- postawić kogoś na bramce/obronie to put sb in goal/defence- postawić ucznia w kącie to make a student stand in the corner (as punishment)5. (doprowadzić do stanu) to put- postawić kogoś w trudnej/niewygodnej sytuacji [osoba, wydarzenie] to put sb in a difficult/an awkward situation- postawić kogoś w niekorzystnym świetle [wydarzenie, oskarżenie] to put sb in a bad light- postawić kogoś przed dylematem/poważnym problemem to present sb with a dilemma/serious problem- postawić kogoś przed faktem dokonanym to present sb with a fait accompli- postawić przedsiębiorstwo w stan likwidacji to put a company into liquidation- postawić załogę w stan gotowości to put the crew on alert- postawić kogoś w stan oskarżenia to bring charges against sb- postawić kogoś przed sądem to bring sb to court6. (napisać) to put [krzyżyk, przecinek]- postawić kropkę na końcu zdania to put a full stop at the end of a sentence7. Szkol. to give [ocenę]- postawił mi piątkę z dyktanda he gave me an A for a spelling test8. (sformułować, przedstawić) to put [sth] forward [tezę, wniosek, kandydaturę]; to pose [pytanie]; to make [diagnozę, warunek]- postawić komuś zarzuty to bring charges against sb- postawić przed kimś trudne zadanie to set sb a difficult task- postawić sobie ambitne cele to set oneself ambitious goals- postawić sobie za cel zrobienie czegoś to make doing sth one’s goal- postawił sobie za punkt honoru wszystko zrobić samemu he made it a point of honour to do everything alone- postawić bezpieczeństwo/zdrowie na pierwszym miejscu to put safety/health first- postawić kogoś/coś komuś za przykład a. wzór to cite sb/sth as a role model for sb- postawmy sprawę jasno let’s make things clear9. (ułożyć) to play [pasjansa]- postawić komuś horoskop to read sb’s horoscope10. pot. (zafundować) to stand pot. [obiad, piwo]- postawić coś komuś to stand sb sth11. (zaryzykować pieniądze) to bet, to gamble- postawić na konia/numer/kolor to place a bet on a horse/number/colour- postawić 100 złotych na konia to bet 100 zlotys on a horse- postawić wszystko na jedną kartę przen. to stake everything on one card- postawić na niewłaściwego konia przen. to back the wrong horse12. Wojsk., Żegl. to put [sth] up [żagiel]; to lay [miny] Ⅱ vi (wybrać) to pick vt (na kogoś sb) [osobę]; (zaufać) to be counting (na kogoś/coś on sb/sth); (skupić się) to focus (na kogoś/coś on sb/sth)- postawiliśmy na ciebie we are counting on you- postawiliśmy na rozwój turystyki we focused on the development of tourismⅢ postawić się 1. (umieścić się) to put oneself- postawić się w czyimś położeniu to put oneself in sb’s shoes2. pot. (popisać się) to show off- chciał się postawić i urządził wielkie przyjęcie he wanted to show off, so he gave a big party3. pot. (sprzeciwić się) postawić się komuś (kantem a. sztorcem) to stand up to sb 4. (pobudować się) to build oneself a house■ postawić komuś głos Muz. to train sb’s voice- postawić na swoim to get what one wantsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > postaw|ić
-
16 uaktywni|ć
pf — uaktywni|ać impf Ⅰ vt 1. (pobudzić do działania) to activate [proces, enzym, receptor]; to bring [sth] into play, to mobilize [organizację, instytucję, środki] 2. (zachęcić) to spur a. urge (on), to make [sb/sth] (more) active [załogę, uczestników]- uaktywniać uczniów do samodzielnego myślenia to encourage a. urge pupils to think for themselvesⅡ uaktywnić się — uaktywniać się 1. (stać się aktywnym) [wulkan] to become active; [alarm, proces] to activate 2. (zacząć działać) [instytucja, czynnik] to come into play 3. (wzmóc aktywność) [uczeń, zespół, organizacja] to become (more) activeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uaktywni|ć
-
17 urlop|ować
pf, impf Ⅰ vt to give [sb] a holiday [załogę, personel] Ⅱ vi (przebywać na urlopie) to be on holidayThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > urlop|ować
-
18 wzm|ocnić
pf — wzm|acniać impf Ⅰ vt 1. (uczynić mocniejszym) to build [sth] up, to build up [siły]; to energize [osobę]; to improve [pamięć, zdrowie]; to strengthen [ciało, mięśnie, nogi, włosy]- brać witaminy na wzmocnienie to take vitamins to build up one’s strength2. (uczynić trwalszym) to reinforce [konstrukcję]; to strengthen [budynek, maszynę, mebel, most]; to toughen [ścianę, tworzywo] 3. (powiększyć grupę) to reinforce [oddział, straż, załogę]; to strengthen [drużynę, personel] 4. przen. (uczynić stabilniejszym) to enhance [pozycję]; to prop [sth] up, to prop up [walutę]; to strengthen [gospodarkę, przemysł, rząd, władzę prezydenta] 5. (wzmóc) to enhance [działanie leku]; to heighten [doznania]; to increase [czujność, nadzór, ochronę, skuteczność]; to intensify [emocje, kolor]; to strengthen [wiarę, więź] 6. (dodać alkoholu) to fortify [wino]; to needle US pot. [drinka] 7. Audio, Elektr., Radio to amplify [dźwięk, głos, sygnał] Ⅱ wzmocnić się — wzmacniać się 1. (nabrać sił) [ciało, osoba, mięsień, serce] to become/grow stronger 2. (powiększyć się liczebnie) [armia, załoga] to be/become reinforced 3. (stać się silniejszym) [gospodarka, przemysł, rząd, władza, władca] to strengthen 4. (stać się intensywniejszym) [doznania] to heighten; [czujność, opór, skuteczność, hałas, wiatr] to increase; [emocje, kolory] to intensify; [wiara, więź] to strengthenThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wzm|ocnić
См. также в других словарях:
zalóga — e ž (ọ̑) 1. določena količina česa, ki se hrani, da je na razpolago za uporabo v daljšem časovnem obdobju: zaloga poide; delati, pripraviti, ustvariti si zalogo; načeti, porabiti zaloge; jemati iz zaloge; gospodinjske zaloge; zaloga moke, živil; … Slovar slovenskega knjižnega jezika
załoga — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ib, CMc. załogaodze; lm D. załogałóg {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} zespół pracowników zatrudnionych przy obsługiwaniu np. samolotu, statku, pociągu : {{/stl 7}}{{stl 10}}Załoga pociągu … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Operation Bodenplatte — Überblick über Angriffsrouten, Einheiten und Ziele des Unternehmen Bodenplatte Unternehmen Bodenplatte war ein Luftangriff durch Jagdflugzeuge der deutschen Luftwaffe auf Flugplätze der Alliierten in Holland, Belgien und Frankreich am 1. Januar… … Deutsch Wikipedia
noga — 1. pot. Brać, wziąć nogi za pas «szybko uciekać, uciec»: Uratował go nalot niemiecki, bo ludziska rozbiegli się w popłochu, a szpieg wziął nogi za pas i nikt go tu więcej nie widział. R. Antoszewski, Kariera. 2. Być gdzieś jedną nogą a) «mieć… … Słownik frazeologiczny
skinienie — Być gotowym na (każde) czyjeś skinienie «być gotowym w każdej chwili komuś służyć»: Podziwiam załogę. Cóż za twardzi chłopcy! Jest przecież koło zera, a oni, doszczętnie przemoknięci, tkwią twardo na nawietrznej burcie, gotowi do akcji na każde… … Słownik frazeologiczny
stugębny — Stugębna plotka, wieść itp. «plotka, wieść itp. głoszona, rozpowszechniana przez wiele osób»: Stugębna plotka rozniosła po Gdyni i całym Trójmieście groźne wieści: piraci porwali całą załogę statku – dwudziestu ośmiu mężczyzn i dwie kobiety! H.… … Słownik frazeologiczny
buntować — ndk IV, buntowaćtuję, buntowaćtujesz, buntowaćtuj, buntowaćował, buntowaćowany «namawiać do buntu; podburzać» Buntował załogę statku przeciwko kapitanowi. Buntował kolegów, żeby nie chodzili na dodatkowe zajęcia. Buntował matkę na brata. buntować … Słownik języka polskiego
dekompletować — ndk IV, dekompletowaćtuję, dekompletowaćtujesz, dekompletowaćtuj, dekompletowaćował, dekompletowaćowany «usuwać jakieś części z całości, z kompletu, rozbijać jakąś całość, komplet» Dekompletować księgozbiór, serię znaczków pocztowych. Epidemia… … Słownik języka polskiego
odmładzać — ndk I, odmładzaćam, odmładzaćasz, odmładzaćają, odmładzaćaj, odmładzaćał, odmładzaćany odmłodzić dk VIa, odmładzaćdzę, odmładzaćdzisz, odmładzaćmłódź, odmładzaćdził, odmładzaćdzony 1. «nadawać komuś wygląd człowieka młodszego niż jest w… … Słownik języka polskiego
piractwo — n III, Ms. piractwowie, blm «bezprawne akty przemocy (pozbawienie wolności, rabunek) dokonywane na pełnym morzu lub w miejscu nie podlegającym jurysdykcji żadnego państwa przez prywatne statki działające w prywatnym interesie; także takie akty… … Słownik języka polskiego
podszkolić — dk VIa, podszkolićlę, podszkolićlisz, podszkolićszkol, podszkolićlił, podszkolićlony «nauczyć czegoś w pewnym stopniu, częściowo wyszkolić; poduczyć» Podszkolić pracowników. Podszkolić załogę. Podszkolić uczniów … Słownik języka polskiego