Перевод: с русского на турецкий

с турецкого на русский

yurt

  • 1 за границей

    yurt dışında,
    dışarıda

    Русско-турецкий словарь > за границей

  • 2 за границу

    yurt dışına,
    dışarıya

    Русско-турецкий словарь > за границу

  • 3 граница

    sınır
    * * *
    ж

    госуда́рственная грани́ца — devlet sınırı

    перейти́ грани́цу — sınırı geçmek / aşmak

    2) перен. ( предел) had (- ddi), sınır

    до определённой грани́цы — bir hadde kadar

    не име́ть грани́ц — sonu sınırı olmamak

    ра́дости её не́ было грани́ц — sevincine payan yoktu

    ••

    за грани́цей — yurt dışında, dışarıda

    за грани́цу — yurt dışına, dışarıya

    пое́здка за грани́цу — dış gezi

    из-за грани́цы — yurt dışından, dışarıdan

    Русско-турецкий словарь > граница

  • 4 родина

    ж
    1) ( отечество) (ana)yurt (-du), (ana)vatan
    2) (место рождения, происхождения) yurt (-du), memleket, doğum yeri; anavatan

    тоска́ по ро́дине — yurt / memleket hasreti, sıla özlemi

    ро́дина поэ́та — şairin doğum yeri

    ро́дина социали́зма — sosyalizmin anavatanı

    верну́ться на ро́дину — yurduna / sılaya dönmek

    Русско-турецкий словарь > родина

  • 5 внутренний

    iç,
    dahili; yurtiçi
    * * *
    врз
    iç; içsel

    вну́тренний двор — iç avlu

    вну́треннее мо́ре — iç deniz

    вну́тренние во́ды страны́ — ülkenin iç suları

    вну́тренняя связь — филос. içsel bağıntı

    вну́тренний ры́нок — iç pazar

    вну́тренняя поли́тика — iç politika

    вну́тренние дела́ — içişleri

    вну́треннее законода́тельство страны́ — ülkenin milli mevzuatı

    вну́тренние и междунаро́дные це́ны — yurt içi ve uluslararası fiyatlar

    ••

    вну́тренние боле́зни — мед. iç hastalıkları:

    вну́треннее у́хо — анат. içkulak

    Русско-турецкий словарь > внутренний

  • 6 выезд

    gitme,
    ayrılma; çıkma,
    çıkış
    * * *
    м
    1) gitme, ayrılma (откуда-л.); çıkma, çıkış (куда-л.)

    вы́езд за грани́цу — yurt dışına çıkış

    перед вы́ездом — gitmeden / ayrılmadan önce

    2) ( место) çıkış yeri

    Русско-турецкий словарь > выезд

  • 7 заграничный

    dış,
    yabancı
    * * *
    dış; yabancı

    заграни́чный па́спорт — см. загранпаспорт

    заграни́чная пое́здка — dış gezi, yurt dışı gezi

    заграни́чные сигаре́ты — yabancı sigara

    Русско-турецкий словарь > заграничный

  • 8 край

    kenar
    * * *
    м

    кра́й про́пасти — uçurumun kenarı

    на кра́ю́ го́рода — şehrin kenarında

    по́лный до кра́ёв — sıvama; silme

    нали́ть / напо́лнить / насы́пать до кра́ёв — sıvama / silmece / ağzına kadar doldurmak

    нали́ть не до кра́ёв (ча́шку, стака́н) — dudak payı bırakmak

    2) (страна, местность) memleket; yurt; ülke; diyar

    родно́й кра́й — memleket

    в на́ших кра́я́х — bizim memlekette

    в чужи́х кра́я́х — yad ellerde; gurbette

    кра́й озёр и лесо́в — göl ve ormanlar diyarı / ülkesi

    3) kray, eyalet

    Краснода́рский кра́й — Krasnodar krayı / eyaleti

    ••

    на кра́ю́ све́та — dünyanın öbür ucunda

    быть на пере́днем кра́е экономи́ческого строи́тельства — ekonomik kuruluşun en ön saflarında olmak

    тре́тий с кра́ю — sondan üçüncü

    хвати́ть че́рез кра́й — dozunu kaçırmak

    Русско-турецкий словарь > край

  • 9 кров

    м
    1) yer yurt; barınak (-ğı)

    име́ть свой кров — kendi barınağına sahip olmak

    оста́ться без кро́ва — yersiz yurtsuz kalmak

    лиши́ться кро́ва — yerinden yurdundan olmak

    2) уст. ( крыша) dam

    Русско-турецкий словарь > кров

  • 10 любовь

    sevgi,
    aşk
    * * *
    ж
    sevgi; aşk; sevi

    матери́нская любо́вь — anne şefkati

    любо́вь к ро́дине — yurt sevgisi

    любо́вь к приро́де — doğa sevgisi

    брак по любви́ — aşk izdivacı

    они́ жени́лись по любви́ — birbirini severek evlendiler

    Русско-турецкий словарь > любовь

  • 11 масштаб

    ölçek
    * * *
    м
    1) ölçek (-ği)

    ка́рта сре́днего масшта́ба — orta ölçekli harita

    2) перен. ölçü; çap; boyutlar

    в масшта́бе всей страны́ — bütün yurt çapında / ölçüsünde

    масшта́бы инциде́нта — olayın boyutları

    Русско-турецкий словарь > масштаб

  • 12 общежитие

    с
    1) yurt (-du)

    студе́нческое общежи́тие — öğrenci yurdu

    2) ( общественный быт) toplum hayatı; toplum halinde yaşama; günlük hayat ( повседневная жизнь)

    но́рмы / пра́вила социалисти́ческого общежи́тия — sosyalist toplum hayatı kuralları

    Русско-турецкий словарь > общежитие

  • 13 отечество

    с
    yurt (-du), (ana)vatan

    Русско-турецкий словарь > отечество

  • 14 переводить

    несов.; сов. - перевести́
    1) врз geçirmek, nakletmek; nakil ve tayin etmek

    перевести́ кого-л. через у́лицу — birini caddenin karşı yanına geçirmek

    переводи́ть кого-л. в сле́дующий класс — birine sınıf geçirmek

    его́ перевели́ в друго́й райо́н (о руководителе) — onu başka bir bölgeye naklettik / geçirdiler

    он перевёл сбереже́ния на свою́ жену́ — bankadaki paraları karısının adına geçirtti

    2) в соч.

    перевести́ часы́ вперёд — saati ileri almak

    перевести́ часы́ на мину́ту наза́д — saati bir dakika geri(ye) almak

    перевести́ стре́лку — ж.-д. makası açmak / kapamak

    переводи́ть ско́рость — ж.-д., авто vites değiştirmek

    перевести́ животново́дство на индустриа́льную / промы́шленную осно́ву — hayvancılığı sanayi temeline / endüstriyel temele oturtmak

    4) перен. (взгляд, взор) kaydırmak, dolaştırmak
    5) ( по почте) havale ile göndermek / yollamak; transfer etmek, aktarmak

    переводи́ть деньги по по́чте — posta havalesiyle para göndermek

    переводи́ть при́были за грани́цу — kârları yurt dışına transfer etmek / aktarmak

    переводи́ть (свои́) капита́лы в други́е сфе́ры эконо́мики — sermayesini başka ekonomik alanlara kaydırmak / aktarmak

    6) çevirmek; tercümanlık yapmak ( устно)

    переводи́ть кни́гу на туре́цкий язы́к — kitabı Türkçe'ye çevirmek / aktarmak, kitabı Türkçeleştirmek

    7) ( рисунок) çıkartmak, geçirmek
    ••

    перевести́ дух — soluklanmak, soluk almak

    Русско-турецкий словарь > переводить

  • 15 переправлять

    I несов.; сов. - перепра́вить I

    переправля́ть кого-л. через ре́ку на ло́дке — birini nehirden kayıkla geçirmek

    перепра́вить кого-что-л. за грани́цу (нелегально)yurt dışına kaçırmak

    2) ( пересылать) göndermek, yollamak
    II несов.; сов. - перепра́вить II
    ( исправлять) düzeltmek

    Русско-турецкий словарь > переправлять

  • 16 по

    1) ...da, üzerinde;...a, üzerine

    по всей стране́ — tüm ülkede

    пое́здка по стране́ — yurt / memleket gezisi

    турне́ по Евро́пе — Avrupa turnesi

    гуля́ть по са́ду — bahçede gezmek

    соверша́ть прогу́лку по́ ле́су — ormanda bir gezinti yapmak

    прое́хать по мосту́ — köprüden geçmek

    идти́ по гря́зи — çamurun içinden yürümek

    сле́дуй по пути́ отца́ — перен. babanın yürüdüğü yoldan git

    2) в соч.

    резьба́ по де́реву — tahta oymacılığı

    3) ...a

    уда́р по мячу́ — topa vuruş

    уда́рить / бить кого-л. по лицу́ — birinin yüzüne vurmak

    откры́ть ого́нь по... —...a ateş açmak

    стреля́ть по... —...a... üzerine ateş etmek

    4) ( согласно) göre; ile;...dan; olarak

    по пла́ну — plana göre

    по про́сьбе кого-л. — birinin isteği / arzusu üzerine

    по уста́ву — tüzük uyarınca

    по протоко́лу — protokol gereğince

    по тради́ции — geleneğe uygun olarak

    по мои́м часа́м — saatime göre, benim saatimle

    по сего́дняшнему ку́рсу (валю́ты) — bugünkü rayiçle

    по сове́ту врача́ — doktorun tavsiyesi üzerine

    по приглаше́нию прави́тельства — hükümetin daveti üzerine / davetlisi olarak

    вы́платы по проце́нтам (на займы)faiz ödemeleri

    продава́ть по междунаро́дным це́нам — uluslararası fiyatlardan satmak

    шить по ме́рке — ölçü üzerine dikmek

    одева́ться по мо́де — modaya uygun giyinmek

    тогда́ хлеб был по ка́рточкам — o zamanlar ekmek karne ile idi

    знать что-л. по со́бственному о́пыту — kendi tecrübesiyle bilmek

    стано́к произво́дится по шве́дскому пате́нту — tezgah İsveç patenti ile üretiliyor

    по како́й статье́ его́ су́дят? — kaçıncı maddeden yargılanıyor?

    статья́ зако́на, по кото́рой его́ обвиняют — suçlandığı yasa maddesi

    по э́тому де́лу его́ оправда́ли — bu davadan beraat etti

    он вы́шёл из тюрьмы́ по амни́стии — genel afla hapisten çıktı

    фильм снят по его́ сцена́рию — filim onun senaryosundan çekilmişti

    от ка́ждого - по спосо́бностям, ка́ждому - по труду́ — herkesten yeteneğine göre, herkese emeğine göre

    5) (посредством чего-л.) ile;...dan

    по звонку́ буди́льника — çalar saatin sesiyle / sesine

    по свистку́ судьи́ / арби́тра — спорт. hakemin düdüğü ile

    выступле́ние по ра́дио — radyo konuşması

    слу́шать что-л. по ра́дио — radyodan dinlemek

    что сего́дня передаю́т по ра́дио? — bugün radyoda neler var?

    заявле́ние бы́ло пе́редано по ра́дио — demeç radyoda yayınlandı

    смотре́ть ма́тчи по телеви́дению — televizyonda maç izlemek

    переда́ча идёт / ведётся по двум кана́лам — yayın iki kanaldan yapılıyor

    говори́ть по телефо́ну — telefonla konuşmak / görüşmek

    об э́том по телефо́ну не ска́жешь — telefonda söylenmez

    я получи́л сто рубле́й по по́чте — postadan yüz ruble aldım

    вы́играть что-л. по лотере́е — piyangoda kazanmak

    по су́ше — karadan, kara yoluyla

    э́тот (подъёмный) кран хо́дит / дви́жется по ре́льсам — bu vinç raylar üstünde ileri geri gider

    объясни́ть вое́нное положе́ние по ка́рте — askeri durumu harita üzerinden anlatmak

    6) (вследствие чего-л.) ile;...dan ötürü,...dığından, dolayısıyla

    по рассе́янности — dalgınlıkla

    по ста́рой привы́чке — eski alışkanlıkla

    по ли́чным моти́вам — kişisel nedenlerden

    по состоя́нию здоро́вья — sağlık / sıhhi durumu dolayısıyla

    по слу́чаю пра́здника — bayram vesilesiyle

    по той же причи́не — aynı nedenden ötürü

    по дела́м слу́жбы — görev gereği / icabı

    он вы́ехал по рабо́те / по де́лу — iş gereği / icabı gitti

    ме́ры по предотвраще́нию чего-л. — bir şeyi önleme tedbirleri, önleyici tedbirler

    8) (в области, в сфере чего-л.)...da, часто передается изафетным сочетанием

    специализи́роваться по фи́зике — fizikte uzmanlaşmak

    литерату́ра по ша́хматам — satranç kitapları

    сбо́рная СССР по футбо́лу — SSCB futbol karması

    конфере́нция по разоруже́нию — silahsızlanma konferansı

    четырехсторо́нние соглаше́ния по Берли́ну — Berlin'e ilişkin dörtlü antlaşmalar

    чемпиона́т Европы по бо́ксу — Avrupa boks şampiyonası

    пе́рвенство по стрельбе́ из лу́ка — okçuluk birincilikleri

    тре́нер по пла́ванию — yüzme antrenörü

    расхожде́ния во взгля́дах по да́нному вопро́су — bu sorundaki görüş ayrılıkları

    9) (на основании каких-л. признаков)...lı;...ca;...dan

    челове́к по и́мени Ю́рий — Yuri adlı biri

    окли́кнуть кого-л. по и́мени — birinin adını seslenmek

    звать кого-л. по и́мени — ismiyle çağırmak

    споко́йный по хара́ктеру — sakin tabiatlı

    ста́рший по во́зрасту — yaşça büyük (olan)

    ра́вный по социа́льному положе́нию — sosyal durumca eşit

    ро́дственник по отцу́ — baba tarafından akraba

    э́то был его́ това́рищ по шко́ле — okuldan arkadaşıydı

    това́рищ по кома́нде кого-л.спорт. takım arkadaşı

    я зна́ю его́ по Оде́ссе — onu Odesa'dan tanırım

    по своему́ географи́ческому положе́нию — coğrafi konumu / yeri bakımından / itibariyle

    задо́лженность по нало́гам — vergi borçları

    о́тпуск по бере́менности — gebelik izni

    статьи́ разли́чны и по фо́рме и по су́ти — yazılar biçimce de özce de ayrıdır

    найти́ рабо́ту по специа́льности — mesleğiyle ilgili iş bulmak

    рабо́тать по специа́льности — mesleğinde çalışmak

    по лицу́ ви́дно, что он дово́лен — memnun olduğu yüzünden belli

    по вто́рникам — Salı günleri

    ка́ждый ве́чер по вто́рникам — her Salı akşamı

    по вечера́м — akşamları

    по утра́м и вечера́м — akşamlı sabahlı

    по це́лым часа́м — saatlerce

    не писа́ть (пи́сем) по месяца́м — aylarca yazmamak

    по весне́ — bahar gelince, baharla beraber

    по одному́ — birer

    коло́нна по́ два — ikişerle kol

    по́ двое — ikişer ikişer

    12) (указывает на количество чего-л. при распределении, обозначении цены и т. п.)...dan;...ya

    по рублю́ шту́ка — tanesi bir rubleye

    я́блоки продава́лись по рублю́ за килогра́мм — elmanın kilosu bir rubleden satılıyordu

    дать всем по я́блоку — hepsine birer elma vermek

    13) ( вплоть до) kadar, dek

    по по́яс — beline kadar

    сне́гу бы́ло по коле́но — diz boyu kar vardı

    вы́ставка бу́дет откры́та с 10 по 20 ма́я — sergi 10-20 Mayıs tarihleri arasında açık kalacak

    14) (после чего-л.)...dıktan sonra,...ınca

    по истече́нии сро́ка — süre dolunca

    по прибы́тии — gelince

    по возвраще́нии из Ленингра́да — Leningrad dönüşü

    ••

    э́то пальто́ как раз по тебе́ — bu palto tam sana göredir

    что мы не де́лали - все не по нём — ne yaptıksa bir türlü beğendiremedik

    по мне никто́ не запла́чет — benim ardımdan ağlayanım yok

    фру́кты мы ку́пим по доро́ге — meyvayı yoldan alırız

    Русско-турецкий словарь > по

  • 17 поездка

    yolculuk,
    gezi
    * * *
    ж
    gezi, yolculuk; gidiş; turne (гастрольная, предвыборная и т. п.)

    туристи́ческая пое́здка — turistik yolculuk; şehir turu ( по городу)

    расхо́ды, свя́занные с пое́здкой в о́ба конца́ — gidiş geliş giderleri

    отпра́виться в пое́здку по стране́ — yurt gezisine çıkmak

    во вре́мя мое́й после́дней пое́здки в Баку́ — Baku'ya son gidişimde

    пое́здка мини́стра иностра́нных дел во Фра́нцию — Dışişleri Bakanının Fransa gezisi

    Русско-турецкий словарь > поездка

  • 18 собственный

    у него́ есть со́бственный дом — onun kendi evi vardır

    он превы́сил свой со́бственный реко́рд — kendisine ait rekoru aştı

    иде́я, противоре́чащая его́ со́бственной — kendisininkine zıt düşünce

    весь цеме́нт страна́ получа́ет за счёт со́бственного произво́дства — ülke çimentoyu tümüyle yurt içi üretimden sağlıyor

    полага́ться на со́бственные ресу́рсы — kendi öz kaynaklarına dayanmak

    со́бственными си́лами он с э́тим де́лом не спра́вится — yardım görmeden bu işi başaramaz

    письмо́ вручено́ ему́ в со́бственные ру́ки — mektup eline teslim edildi

    по со́бственному жела́нию — (kendi) isteği / arzusu ile

    в со́бственном смы́сле (сло́ва) — (kelimenin) öz anlamıyla

    вино́ его́ со́бственного изготовле́ния — kendi yaptığı şarap

    ••

    и́мя со́бственное — грам. özel isim

    со́бственный корреспонде́нт — özel muhabir

    Русско-турецкий словарь > собственный

  • 19 тоска

    hüzün,
    kasvet; can sıkıntısı; özlem,
    hasret
    * * *
    ж
    1) kasvet, hüzün (- znü)

    э́та / така́я пого́да наво́дит тоску́ — bu hava insana hüzün verir

    2) sıkıntı, iç / can sıkıntısı

    зимо́й на да́че стра́шная тоска́ — kış vakti yazlıkta oturanın müthiş canı sıkılır

    3) özlem, hasret

    тоска́ по ро́дине — yurt özlemi / hasreti

    тоска́ по про́шлому / было́му — geçmişe özlem

    испы́тывать тоску́ по приро́де — doğaya özlem duymak

    он с тоско́й вспомина́ет былы́е дни — eski günleri hasretle anıyor

    ••

    тоска́ зелёная — mosmor sıkıntı

    Русско-турецкий словарь > тоска

  • 20 жилище

    konut, ev, yurt, barınak, mesken, ikametgah, iskan, sükna

    Турецко-русский словарь и русско-турецкий словарь по строительству и архитектуре > жилище

См. также в других словарях:

  • yurt — [yoort] n. [< Russ yurta, yurt < a Turkic language: orig. meaning dwelling, home] a circular tent of felt or skins on a framework of poles, used by nomads of Mongolia …   English World dictionary

  • yurt — [ jɜrt ] noun count a large round tent used especially by people in Asia …   Usage of the words and phrases in modern English

  • yurt — 1784, ultimately from Rus. yurta, from a Turkic language and originally meaning “home, dwelling.” …   Etymology dictionary

  • Yurt — A yurt is a portable, felt covered, wood lattice framed dwelling structure used by nomads in the steppes of Central Asia.Etymology and synonymsThe word yurt is originally from the Turkic word meaning dwelling place in the sense of homeland ; the… …   Wikipedia

  • yurt — is., du 1) Bir halkın üzerinde yaşadığı, kültürünü oluşturduğu toprak parçası, vatan Türk yurduna Türkiye denir. 2) Memleket Gerideki yurdunu on beş günden fazla boş bırakmak istemez. F. R. Atay 3) Bakıma ve barınmaya muhtaç bir grup insanın… …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • yurt — /yoort/, n. a tentlike dwelling of the Mongol and Turkic peoples of central Asia, consisting of a cylindrical wall of poles in a lattice arrangement with a conical roof of poles, both covered by felt or skins. [1885 90; < Russ yurt < Turkic; cf.… …   Universalium

  • yurt — noun Etymology: Russian dialect yurta, of Turkic origin; akin to Turkish yurt home Date: 1876 a circular domed tent of skins or felt stretched over a collapsible lattice framework and used by pastoral peoples of inner Asia; also a structure that… …   New Collegiate Dictionary

  • yurt — UK [jɜː(r)t] / US [jɜrt] noun [countable] Word forms yurt : singular yurt plural yurts a large round tent used especially by people in Central Asia …   English dictionary

  • yurt — [[t]yʊərt[/t]] n. archit. bui ant a tentlike dwelling of the Mongol and Turkic peoples of central Asia, consisting of a cylindrical wall of poles in a lattice arrangement with a conical roof of poles, both covered by felt or skins • Etymology:… …   From formal English to slang

  • yurt — /jɜt/ (say yert) noun a Mongolian circular tent made of felt and laths. {Russian, from Turkic; compare Turkish yurt home, fatherland, dormitory} …  

  • yurt — delik I, 93 yurt; eski izerler, ören III, 7, 258 …   Divan-i Luqat-i it-Türk Dizini

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»