-
1 one's young man
молодой человек, поклонник, женихBut do you think, my boy, it was very good taste of a girl to give her young man that photo to send to his mother first? (D. H. Lawrence, ‘Sons and Lovers’, part I, ch. V) — Уж не думаешь ли ты, мой мальчик, что девушка проявляет бездну вкуса, даря своему молодому человеку такую вот фотографию и зная при этом, что он пошлет ее матери.
-
2 lover
lover n1 ( sexual partner) gen partenaire mf ; ( in adultery) amant/maîtresse m/f ; to be/become lovers être/devenir amants ; to take a lover prendre un amant ; a good lover un bon amant ;3 ( enthusiast) amateur m (of de) ; jazz/opera lover amateur de jazz/d'opéra ; I'm no great lover of cricket je ne suis pas très amateur de cricket. -
3 lover
lover ['lʌvə(r)](a) (sexual partner) amant(e) m,f;∎ he fancies himself as a great lover il se considère comme un merveilleux amant∎ the young lovers les jeunes amoureux mpl(c) (enthusiast) amateur(trice) m,f;∎ he's a real music lover c'est un mélomane;∎ I'm not a dog lover myself moi-même je n'aime pas beaucoup les chiens;∎ for all lovers of good food pour tous les amateurs de bonne cuisine;∎ she's a great lover of the cinema elle adore le cinéma, c'est une grande cinéphile -
4 assignation
ˌæsɪɡˈneɪʃən сущ.
1) назначение Syn: tryst
2) юр. передача, переуступка права/собственности
3) условленная встреча;
тайная встреча;
любовное свидание He was compelled to make assignations with as much secrecy as two young lovers. ≈ Он был вынужден назначать встречи с такой же степенью таинственности, что и молодые влюбленные.
4) ассигнацияназначение отведение, предоставление (в распоряжение) условленная встреча;
любовное или тайное свидение - * house, house of * дом свиданий ассигнация (юридическое) передача, переуступка (права или собственности) ;
цедированиеassignation ассигнация ~ назначение ~ юр. передача, переуступка права или собственности ~ условленная встреча;
тайная встреча;
любовное свиданиеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > assignation
-
5 smart
Adj1. स्वच्छ/सुव्यवस्थितSmart dress is the true index of a man's character.--------V1. टीसनाYoung lovers smart with pangs of separation which more often than not becomes unbearable. -
6 make it up
пойти на мировую, помириться, наладить отношенияAfter the quarrel the two young lovers kissed and made up.
I heard you made up with an old enemy of yours.
They had a quarrel but later Marsha wanted to make it up.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > make it up
-
7 make up
1) make up1. наверстать, компенсировать, восполнитьIf you miss a lesson, we can make up later.
Those unexcused absences must be made up.
2. сочинять, придумать, фабриковатьMary is always making up stories for her children.
Is this account true or did you make it up?
3. подкрашиваться, гримироватьсяTom watched his sister make up her face for her date.
2) make up (with) make it upClowns always make up before a circus show.
пойти на мировую, помириться, наладить отношенияAfter the quarrel the two young lovers kissed and made up.
I heard you made up with an old enemy of yours.
They had a quarrel but later Marsha wanted to make it up.
-
8 make up with
пойти на мировую, помириться, наладить отношенияAfter the quarrel the two young lovers kissed and made up.
I heard you made up with an old enemy of yours.
They had a quarrel but later Marsha wanted to make it up.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > make up with
-
9 assignation
[ˌæsɪg'neɪʃ(ə)n]сущ.1) назначениеSyn:2) юр. передача, переуступка (права, собственности)3) условленная встреча; тайная встреча; любовное свиданиеHe was compelled to make assignations with as much secrecy as two young lovers. — Ему приходилось обставлять свои свидания такой секретностью, которая присуща молодым любовникам.
4) ассигнация -
10 make out
1) разобрать
2) увидеть, различить, понять You can just make out the farm in the distance. ≈ Вдали можно разглядеть ферму.
3) составлять (документ) ;
выписывать (счет, чек) When you make out the bill, please give me a copy. ≈ Когда будешь выписывать чек, сделай мне копию.
4) амер. жить, существовать How did he make out while his wife was away? ≈ Как он жил, пока его жена уехала?
5) справляться( с чем-л.) ;
преуспевать How did he make out at the examination? ≈ Как он сдал экзамен?
6) делать вид;
притворяться;
дать понять You can't make yourself out to be younger than you are. ≈ У тебя не получится выглядеть моложе, чем ты есть на самом деле. He's not such a fool as he's made out to be. ≈ Он не так глуп, как выглядит.
7) удаваться, иметь успех Whatever profession this young man chooses, I'm sure he'll make out all right. ≈ Какую бы профессию не выбрал этот молодой человек, я уверен, его ждет успех.
8) разг. заниматься сексом The park was full of lovers making out on the grass. ≈ Парк был набит парочками, которые занимались любовью прямо на траве.
9) ощущать;
чувствовать, различать Syn: descry, espy, perceive Ant: misapprehend, misconceive, miss, overlook составлять;
выписывать - to * a check выписать чек - to * a certificate of death by heart failure выдать свидетельство о смерти от инфаркта - we shall * a list of what we need мы составим список того, что нам надо /требуется/ - to * a grant in smb.'s name составить дарственную на чье-л. имя разобрать;
увидеть;
различить - to * a dim figure through the mist различить неясную фигуру сквозь туман /в тумане/ - to * inscription разобрать надпись понять, разобраться - to * the meaning of a word понять значение слова - as far as I can * насколько я понимаю - I can't * what he says я не могу сообразить /разобрать, понять/, что он хочет сказать дать понять, делать вид - he makes out that he is badly threated он представляет дело так, будто с ним плохо обращаются - he made me out to be a liar он повернул дело так, что я оказался лжецом доказывать - the plaintiff couldn't * his case истец не мог доказать справедливость своего иска (американизм) (разговорное) жить, существовать - how is he making out? как он живет?, как у него идут дела? справляться (с чем-л.) ;
преуспевать - how did they * with the problem? как они справились с этой задачей? - how are you making out in your new job? как у тебя идут дела на новом месте?Большой англо-русский и русско-английский словарь > make out
-
11 make out
make out а) разобрать; б) увидеть, различить, понять; you can just make outthe farm in the distance. в) доказывать; The lawyers tried to make out thatPeter had not been present at the accident. г) составлять (документ); выписы-вать (счет, чек); When you make out the bill, please give me a copy. д) amer.жить, существовать; how did he make out while his wife was away? е) справ-ляться (с чем-л.); преуспевать; how did he make out at the examination? как онсдал экзамен? ж) делать вид; притворяться; дать понять; you can't makeyourself out to be younger than you are. he's not such a fool as he's made outto be. з) удаваться, иметь успех; Whatever profession this young man chooses,I'm sure he'll make out all right. и) coll. заниматься сексом; The park wasfull of lovers making out on the grass. -
12 _любов і ненависть
absence makes the heart grow fonder absence sharpens love, presence strengthens it against love and fortune there is no defense all is fair in love and war better a dinner of herbs where love is than a stalled ox where hate is better to be an old man's darling, than a young man's slave a blow from a lover is as sweet as eating raisins the course of true love never did run smooth the falling out of lovers is the renewing of love faults are thick where love is thin follow love and it will flee; flee love and it will follow you friendship often ends in love, but love in friendship never the greatest hate comes from the greatest love hate twins to love hatred is blind, as well as love the hatred of the nearest relatives is the most bitter he who loves well will never forget it is better to have loved and lost than never to have loved at all it is gold that greases the wheel of love love all, trust few love and a cough cannot be hid love can neither be bought nor sold, its only price is love love cannot be compelled love conquers all love cures coquetry love cures the very wound it makes love is blind love is a friendship set afire love is the master of all arts love is the mother of love love is never without jealousy love is the reward of love love me, love my dog love takes away the sight, and matrimony restores it love will creep where it may not go the love light goes out when the gas bill comes in the memory of a great love is kept green forever no herb will cure love old love burns low when new love breaks old love does not rust out of sight, out of mind pity is akin to love the same wind which extinguishes a small love kindles a great one unlucky in love, lucky at play we hate those whom we have wronged when love is greatest, words are fewest when poverty comes in at the door, love flies out at the window we always hurt the ones we loveEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > _любов і ненависть
-
13 make out
фраз. гл.1) разобрать, увидеть, различитьYou can just make out the farm in the distance. — Вдали можно разглядеть ферму.
2) понять, разобраться (в чём-л.); обнаружитьI can't make out the meaning of this poem. — Я не могу понять смысла этого стихотворения.
3) составлять ( документ); выписывать (счёт, чек)When you make out the bill, please give me a copy. — Когда будешь выписывать чек, дай мне, пожалуйста, копию.
4) справляться (с чем-л.)How did he make out while his wife was away? — Как он справлялся со всем, когда его жена была в отъезде?
5) делать вид; притворяться; представлять, выставлять, характеризоватьYou can't make yourself out to be younger than you are. — У тебя не получится выглядеть моложе, чем ты есть на самом деле.
He's not such a fool as he is made out to be. — Не такой уж он и дурак, каким его пытаются выставить.
6) амер.; разг. преуспеватьWhatever profession this young man chooses, I'm sure he'll make out all right. — Какую бы профессию ни выбрал этот молодой человек, я уверен, его ждёт успех.
7) амер.; разг. целоваться взасос, лизатьсяThe park was full of lovers making out on the grass. — Парк был набит парочками, которые лизались, валяясь на траве.
8) поладить, подружиться (с кем-л.)How did you make out with the pretty girl we met in the hotel? — Ну и как ты поладил с той симпатяжкой, которую мы встретили в гостинице?
9) утверждать, стараться доказатьThe lawyers tried to make out that Peter had not been present at the accident. — Адвокаты пытались доказать, что Питер не присутствовал при несчастном случае.
10) наполнить (что-л. до нужного количества, объёма)The article was included to make out a book. — Эту статью вставили, чтобы получить нужный для книги объём.
-
14 make out
I phrvi1) infml esp AmEHow did he make out while his wife was away? — Как он управлялся, когда его жена была в отъезде?
How did you make out? — Ну, как успехи?
Don't worry, I'll make out — Не беспокойтесь, я справлюсь
2) infml esp AmEWhatever profession this young man chooses, I'm sure he'll make out all right — Какую бы профессию ни выбрал этот молодой человек, я уверен, что он везде добьется успеха
The firm wasn't making out as well as was hoped — Дела у фирмы шли не так хорошо, как надеялись
When we see how you make out, we will talk about the possibility of more lasting employment — Когда мы увидим, что дела у вас идут успешно, то можно будет поговорить о работе на более продолжительный срок
3) slThe guy seems to be making out — Мне кажется, что этот парень с девочками не промах
4) sl esp AmEHe started making out when he was fourteen — Он начал зажиматься с девочками, когда ему было четырнадцать
She didn't want to make out, so she left — Она не хотела ни с кем зажиматься, поэтому ушла
5) vulg sl esp AmEII phrvt infmlThe place was full of lovers making out on the grass — Там было полно влюбленных, занимавшихся сексом прямо на траве
1)Can you make out what he's trying to say? — Ты можешь понять, что он хочет сказать?
I can't make out what he wants — Я не понимаю, что он хочет
I can't make her out at all — Я не могу понять, что она за человек
I can't make out what it's all about — Никак не могу понять, в чем тут дело
I can't make out why she left — Ума не приложу, почему она ушла
2)He's not as bad as they make him out to be — Он не такой уж плохой, как его изображают
He tried to make out it was my fault — Он пытался представить дело так, будто это я виноват
He makes out he's younger than me — Он хочет доказать, что он моложе меня
He made out that he has been badly treated — Он утверждал, что к нему плохо относились
She made out she had never heard of me — Она сделала вид, что никогда не слышала обо мне
You can't make out that we haven't tried to help you — Вы не можете сказать, что мы не пытались вам помочь
3)Someone from the floor asked the speaker how he made that out — Один из присутствовавших спросил оратора, каким образом тот пришел к такому выводу
-
15 go bust
1) разориться, прогореть; ≈ вылететь в трубуHe's not going to make it pay, he'll go smash in a year. (D. du Maurier, ‘The Progress of Julius’, ‘Manhood’) — Джулиусу Леви не удастся сделать кафе прибыльным. через год он прогорит.
2) рухнуть; ≈ пойти прахомEverything seemed to have gone smash for the young man. He could not paint. (D. H. Lawrence, ‘Sons and Lovers’, ch. XV) — Молодой человек не мог рисовать. Все, казалось, для него было кончено.
-
16 something like
разг.здо/рово!, вот это да!From time to time the General said: ‘By George!’ and ‘This is something like.’ (J. Galsworthy, ‘Over the River’, ch. V) — Время от времени генерал восклицал "Черт возьми!" и "Вот это здорово!".
‘His picture's got first prize, Fred,’ she cried, ‘and is sold for twenty guineas.’ ‘My word, that's something like!’ said the young postman... (D. H. Lawrence, ‘Sons and Lovers’, part II, ch. X) — - Картина Поля получила первый приз, - радостно сказала миссис Морел. - Ее удалось продать за двадцать гиней. - Да ну! - воскликнул молодой почтальон... - Вот это я понимаю!
См. также в других словарях:
The Way Young Lovers Do — «The Way Young Lovers Do» Canción de Van Morrison Álbum Astral Weeks Publicación Noviembre de 1968 Grabación … Wikipedia Español
The Way Young Lovers Do — Infobox Song Name = The Way Young Lovers Do Caption = Type = Artist = Van Morrison alt Artist = Album = Astral Weeks Published = Released = November 1968 track no = 5 Recorded = October 15, 1968 Genre = Folk rock Length = 3:10 Writer = Van… … Wikipedia
Hello Young Lovers (album) — Infobox Album | Name = Hello Young Lovers Type = Album Artist = Sparks Released = February 6, 2006 Recorded = 2005 Genre = Rock/Chamber pop Length = 44:36 Label = Gut Records Producer = Ron Mael, Russell Mael Reviews = * Allmusic Rating|4|5 [http … Wikipedia
Elegy for Young Lovers — (in German, Elegie für junge Liebende ) is an opera in three acts by Hans Werner Henze to an English libretto by W. H. Auden and Chester Kallman. BackgroundThe opera was first performed in a German translation by Ludwig Prinz von Hessen at the… … Wikipedia
Hello Young Lovers — Студийный альбо … Википедия
Songs for Young Lovers — Infobox Album | Name = Songs for Young Lovers Type = Album Artist = Frank Sinatra Released = 1954 Recorded = November 5 November 6, 1953 Hollywood Genre = Vocal Jazz, Classic pop Length = 21:42 Label = Capitol Records Producer = Voyle Gilmore… … Wikipedia
Hello Young Lovers — Hello, Young Lovers (with or without the comma) can refer to:* Hello, Young Lovers (song), a song by Rodgers and Hammerstein * Hello Young Lovers (album), a 2006 album by Sparks … Wikipedia
Hello, Young Lovers (song) — Hello, Young Lovers is a show tune from the 1951 Rodgers and Hammerstein musical, The King and I. It is sung by Anna, the heroine, when she tells the wives of the King of Siam about her late husband, and sympathises with the plight of Tuptim, the … Wikipedia
Elegy for young Lovers — (allemand : Elegie für junge Liebende) est un opéra en trois actes de Hans Werner Henze sur un livret de W.H. Auden et Chester Kallmann. Il est créé en allemand à Schwetzingen le 20 mai 1961 au Bayerische Staatsoper sous la… … Wikipédia en Français
Lovers' Vows — (1798), a play by Elizabeth Inchbald arguably best known now for having been featured in Jane Austen s novel Mansfield Park (1814), is one of at least four adaptations of August von Kotzebue s Das Kind der Liebe (1780; literally Child of Love, or … Wikipedia
Young Front — Belarusian: Малады Фронт Leader Zmitser Dashkevich[1] Founded 1997 Ideology Christian democracy … Wikipedia