-
1 toucher
[tũʃe]Verbe transitif (entrer en contact avec) tocar(argent, chèque) receber(cible) atingir(émouvoir) comover(nourriture) provarVerbe pronominal tocar-se* * *I.toucher tuʃe]nome masculinotactoverbo2 (objectivo, alvo, pessoa) atingiril a touché le lapinele atingiu o coelho3 (por telefone, por carta) contactarnous vous touchons plus tardnós contactamo-vos mais tardesi je le rencontre je lui touche un motse eu o encontrar digo-lhe qualquer coisac'est un sujet qui les toucheé um assunto que lhes interessatoucher le portalcançar o porto; fazer escala8 (pessoa, atitude) ofendertoucher au viftocar num ponto fraco9 mexer; tocar (à, em)nous ne pouvons pas toucher à sa femme parce qu'il devient tristenão podemos falar da mulher dele porque fica muito tristeII.2 (edifício, jardim) ser contíguo (-, a)ma maison et la maison de Claire se touchenta minha casa e a casa da Claire são contíguas -
2 toucher
[tũʃe]Verbe transitif (entrer en contact avec) tocar(argent, chèque) receber(cible) atingir(émouvoir) comover(nourriture) provarVerbe pronominal tocar-se* * *[tũʃe]Verbe transitif (entrer en contact avec) tocar(argent, chèque) receber(cible) atingir(émouvoir) comover(nourriture) provarVerbe pronominal tocar-se -
3 ASSEDIC
ASSEDIC, Assedic[asedik]Nom féminin plurielabréviation de Association pour l'emploi dans l'industrie et le commerce organismo francês que atribui os seguros desempregotoucher les ASSEDIC receber o seguro desemprego* * *ASSEDIC, Assedic[asedik]Nom féminin plurielabréviation de Association pour l'emploi dans l'industrie et le commerce organismo francês que atribui os seguros desempregotoucher les ASSEDIC receber o seguro desemprego -
4 doux
doux, douce[du, dus]Adjectif doce(au toucher) macio(cia)(temps) ameno(na)* * *doux, douce[du, dus]Adjectif doce(au toucher) macio(cia)(temps) ameno(na) -
5 agréable
[agʀeabl]Adjectif agradável* * *agréable agʀeabl]adjectivoagréable au toucheragradável ao toquejuntar o útil ao agradável -
6 allocs
[alɔk]Nom féminin plurielabréviation de allocations familiales salário-família masculino* * *allocs alɔk]nome feminino pluraltoucher les allocsreceber o abono de família -
7 bois
[bwa](de chauffage) lenha femininoNom masculin pluriel (d'un cerf) galhada feminino* * *I.bois bwɑ]nome masculinodes planches en boistábuas de madeiracouper du boiscortar lenhafaire un tour au boisdar uma volta pelo bosqueressacamaneira de falar abundante e estereotipadaser pau para toda a colherlançar mão de todos os meiosbater na madeiraII.nome masculino plural(de veados) chifres; armação f. sing. -
8 commission
[kɔmisjɔ̃]Nom féminin comissão femininoNom féminin pluriel (courses) compras feminino pluralfaire les commissions fazer as compras* * *commission kɔmisjɔ̃]nome femininoCommission européenneComissão Europeiatoucher une commissionter uma comissãoon m'a chargé d'une commission pour vousencarregaram-me de lhe dar um recado -
9 dividende
-
10 doux
doux, douce[du, dus]Adjectif doce(au toucher) macio(cia)(temps) ameno(na)* * *doux du]adjectivoun hiver douxum Inverno pouco rigorosoprix douxpreço moderadoadvérbiosuavementecoloquial filer douxobedecer submissamenteter uma vida fácilcozer em lume brandodiscretamente, na caladamarinheiro de água docemedicina naturalum recado de namorados -
11 fond
[fɔ̃]Nom masculin fundo masculino(d'une photo, d'un tableau) plano masculino de fundoau fond, dans le fond no fundoau fond de no fundo deà fond (respirer) fundo(pousser) com força(rouler) a todo vaporfond d'artichaut fundo de alcachofrafonds de pension finance fundos de pensõesfond de teint base femininoNom masculin informatique plano masculino de fundo* * *fond fɔ̃]nome masculino1 (de recipiente, de lugar) fundole fond de la bouteilleo fundo da garrafaprendre une photo sur un fond de campagnetirar uma fotografia tendo como pano de fundo o campoTEATRO toile de fondcenárioil y a vingt mètres de fondtem vinte metros de profundidadegrands fondságuas profundasNÁUTICA fond de caleporão4 fundoétoffe brodée sur un fond de satintecido bordado sobre um fundo de cetimfond sonoremúsica de fundofond de teintbase de maquilhagemle fond d'un problèmea questão fundamentalarticle de fondartigo de fundo6 carácter; personalidade f.il a toujours eu un bon fondele sempre foi uma boa pessoaavoir du fondter fôlegocourse de fondcorrida de fundo◆ à fonda fundo; completamentea mil à hora; a alta velocidade◆ au fondno fundo; na realidadede alto a baixo; completamentecontar com; confiar emos confinsnão ter ponta por onde se lhe pegueatingir o seu limite -
12 honoraires
[ɔnɔʀɛʀ]Nom masculin pluriel honorários masculino plural* * *nome masculino pluralhonoráriostoucher des honorairesreceber honorários -
13 indemnisation
indemnisation ɛ̃dɛmnizɑsjɔ̃]nome femininoindemnizaçãotoucher une indemnisationreceber uma indemnização -
14 intérêt
[ɛ̃teʀɛ]Nom masculin interesse masculinoavoir intérêt à faire quelque chose ter interesse em fazer algotu as intérêt à rentrer tôt sinon … é melhor você chegar cedo senão …dans l'intérêt de no interesse deNom masculin pluriel juros masculino plural* * *intérêt ɛ̃teʀɛ̃]nome masculino1 (empenho, atenção) interesseagir dans l'intérêt de quelqu'unagir no interesse de alguémagir par intérêtagir por interesse própriocoloquial il y a intérêté convenientemariage d'intérêtcasamento de conveniênciatémoigner de l'intérêt à quelqu'unser atencioso; manifestar interesse por alguémargent à intérêtdinheiro a jurotoucher ses intérêtsreceber os juros -
15 mot
[mo]mot à mot ao pé daletramot de passe senha femininomots croisés palavras cruzadasavoir le dernier mot ter a última palavra* * *mot mo]nome masculinochercher un mot dans le dictionnaireprocurar uma palavra no dicionáriogros motpalavrãomot à double senspalavra com sentido duplomot de passepalavra-passepetit motrecado2 (palavras, frase) palavra f.dire des mots douxdizer palavras carinhosasjouer sur les motsfazer trocadilhosne pas dire un traître motnão dizer uma única palavrane pas pouvoir placer un motnão poder dizer nadane pas souffler motnão dizer uma palavratoucher un petit mot à quelqu'undar um toque a alguémmots célèbresditos célebres; palavras célebresdiscutir com alguémter a última palavrater uma palavra a dizerter uma palavra debaixo da línguausar palavras carasnuma palavracomer as palavraspalavra a palavra, literalmentepalavra de ordemnão ter papas na língualevar à letrasem dizer uma palavraestar de acordo -
16 paie
-
17 pension
[pɑ̃sjɔ̃](allocation) abono masculinoêtre en pension estar num colégio internopension complète pensão completapension de famille pensão residencial* * *pension pɑ̃sjɔ̃]nome femininochambre avec pension complètequarto com pensão completapension de famillecasa de hóspedesprendre pensionestar hospedado(cão) mette en pensionpôr num canilsubsídiotoucher sa pensionreceber a pensãopensão alimentarpensão completasubsídio de invalidezreformameia pensão -
18 pourcentage
[puʀsɑ̃taʒ]Nom masculin percentagem feminino* * *pourcentage puʀsɑ̃taʒ]nome masculinopercentagem f.un fort pourcentage d'abstentionsuma grande percentagem de abstençõestoucher un pourcentageganhar uma percentagem -
19 salaire
-
20 terme
[tɛʀm]Nom masculin termo masculinoà court terme a curto prazoà long terme a longo prazo* * *terme tɛʀm]nome masculinomener un projet à termeconcluir um projectomettre un terme àpôr fim atoucher à son termeestar perto do fimà court termea curto prazoà long termea longo prazoà termea prazopayer son termepagar a rendaen d'autres termespor outras palavrastermes d'une fractiontermos de uma fracçãomeio-termo, solução intermédia
- 1
- 2
См. также в других словарях:
toucher — 1. (tou ché) v. a. 1° Sentir un objet avec la main. 2° Se mettre en contact avec un objet, de quelque autre façon que ce soit. 3° À l escrime, atteindre du fleuret ou de l épée. 4° Éprouver sur la pierre de touche. 5° En imprimerie,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Toucher (sens) — Toucher Voir « toucher » sur le Wiktionnaire … Wikipédia en Français
toucher — Toucher, Tangere, Taxare, Icere. Pourroit estre que de Tangere, on a premierement dit Tanger, et puis par corruption de langage, Toucher. Telles corruptions sont fort frequentes. Toucher tant soit peu, Attingere. Des yeux il touche jusques au… … Thresor de la langue françoyse
Toucher au but, toucher le but — ● Toucher au but, toucher le but être sur le point de réussir, de finir quelque chose … Encyclopédie Universelle
Toucher au bois — ● Toucher au bois se dit du cerf qui frotte ses bois contre les arbres … Encyclopédie Universelle
Toucher bougie — ● Toucher bougie finissage d un cuir lui conférant un aspect cireux … Encyclopédie Universelle
Toucher de balle — ● Toucher de balle synonyme de touche … Encyclopédie Universelle
Toucher de près quelqu'un — ● Toucher de près quelqu un être de sa parenté, de ses proches … Encyclopédie Universelle
Toucher du bois — ● Toucher du bois conjurer le mauvais sort en touchant un objet en bois … Encyclopédie Universelle
Toucher juste — ● Toucher juste deviner la raison profonde de quelque chose … Encyclopédie Universelle
Toucher le fond — ● Toucher le fond parvenir à la limite extrême de la misère, du désespoir … Encyclopédie Universelle