-
1 wzory Fresnela
• Fresnel equations -
2 rżn|ąć2
impf (rżnęła, rżnęli) Ⅰ vt 1. (ciąć) to cut, to saw [drewno]- rżnąć deski to saw logs into planks- rżnąć sieczkę to make chaff2. (rzeźbić) to carve [wzory]; to cut [kamienie, szkło]- rżnąć wzory w drewnie to carve patterns in wood3. (zabijać) to slaughter [zwierzęta] 4. pot. (grać) to play- rżnąć w pokera/brydża to play poker/bridge- rżnąć na harmonii to pump away on the accordion pot.- rżnąć na perkusji to pound away on the drums pot.- orkiestra rżnęła polki i walce the band played polkas and waltzes5. pot. (strzelać) to blast away pot.- rżnąć z karabinów maszynowych to blast away with machine guns6. pot. (udawać) to play- rżnąć niewiniątko/mądralę to play the innocent/the smart-arse7. pot. (mówić) rżnąć komuś prawdę prosto w oczy to give it to sb straight from the shoulder 8. wulg. (odbywać stosunek płciowy) to shaft wulg. [kobietę] ⇒ zerżnąć 9. pot. (uwierać) rżnąć kogoś [paski, gumka] to dig into sb’s skin Ⅱ vi 1. posp. (oddawać kał) rżnąć w gacie to shit in one’s pants wulg. 2. pot. (iść, jechać) rżnął pędem na motorze he was roaring along on his motorbike pot.- rżnij prosto do domu you go straight home!Ⅲ v imp. pot. (boleć) rżnie mnie w brzuchu I have stomach cramps; I have bellyache pot. Ⅳ rżnąć się pot. (zabijać się) to slaughter each otherThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rżn|ąć2
-
3 wz|ór
m (G wzoru) 1. (deseń) design, pattern- kwiecisty/pasiasty wzór a floral/striped design a. pattern- dywan w jaskrawe wzory a brightly patterned carpet2. książk. (w masowej produkcji) line- jeden z naszych najpopularniejszych wzorów one of our most popular lines3. (do kopiowania, porównywania) model; (dokumentu, formularza, banknotu) specimen- wzór podpisu a specimen signature- być wzorem a. służyć za wzór dla czegoś to be a. serve as a model for sth4. (przykład, wzorzec) example, pattern- wzory zachowań patterns of behaviour- brać wzór z kogoś to follow sb’s example- na wzór a. wzorem kogoś following the example of sb- na wzór czegoś on the pattern of sth, in imitation of sth5. (zasada postępowania) model, pattern 6. (ideał) (shining) example, (role) model- wzór taktu/prawości a model of tact/fairness- stawiać kogoś za wzór (komuś) to hold sb up as a model (for sb)- jest wzorem ojca he is a model father7. Chem., Fiz., Mat. (ciąg symboli) formula- □ wzór cebulowy Szt. onion pattern- wzór kulturowy Socjol. cultural pattern- wzór norweski Włók. Norwegian pattern- wzór redukcyjny Mat. reduction formula- wzór rekurencyjny Mat. recurrence formula- wzór strukturalny Chem. structural formula- wzór sumaryczny Chem. molecular formulaThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wz|ór
-
4 podpis
m (G podpisu) 1. (imię i nazwisko) signature- czytelny podpis a legible signature- podpis elektroniczny an electronic signature- złożyć swój podpis na czymś to put one’s signature on a. to sth- zbierać podpisy pod petycją to collect signatures for a petition- sfałszować a. podrobić czyjś podpis to forge sb’s signature- przesłać komuś dokumenty do podpisu to send sb documents for signature- stwierdzić własnoręczność podpisu to authenticate a signature- na dokumencie widnieje jego podpis the document bears his signature2. (pod ilustracją) caption- podpis pod obrazkiem a caption under a picture* * *-su, -sy; loc sg - sie; m( czyjś) signature; ( pod ilustracją) captionskładać (złożyć) podpis pod czymś — perf to put one's signature to sth
* * *mi1. (= własnoręcznie napisane imię i nazwisko) signature.2. ( na dokumentach urzędowych) signature; podpis na odwrocie endorsement; dołączony podpis affixture; wzór podpisu specimen signature; bez podpisu unsigned, unlettered ( o nagrobku); sfałszowany podpis forged l. counterfeited signature; pieczątka z podpisem signature stamp; podpis w zastępstwie proxy signature; podpis in blanco blank signature; wzory podpisów signature book; dać (komuś) dokument do podpisu present l. submit a document to sb for signature, ask sb's signature; złożyć podpis pod dokumentem put a signature to a document, appose one's signature to a document; dać na coś podpis give one's consent to sth; uwierzytelnić podpis authenticate l. legalize l. attest a signature.3. (objaśnienie pod rysunkiem, fotografią itp.) legend, caption, underline.4. prawn. subscription.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podpis
-
5 regularnie
Ⅰ adv. grad. 1. (systematycznie, miarowo) [trenować, odwiedzać] regularly- regularnie ćwiczyć to take regular exercise- regularnie się odżywiać to eat regularly- regularnie otrzymuję od nich listy I regularly receive letters from them2. (foremnie) regularly- jej regularnie zarysowany profil her regular profile- wzory były regularnie ułożone the patterns were regularly arrangedⅡ adv. 1. (stale) [kursować, zbierać się, odbywać się] on a regular basis 2. (zgodnie z regułami) [odmieniać się, zachowywać się] regularly* * *adv* * *adv.1. (= według reguł, prawidłowo) regularly, properly.2. (= kształtnie, foremnie) regularly, evenly.3. (= systematycznie) regularly, on a regular basis.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > regularnie
-
6 dzierga|ć
impf vt pot. (na drutach) to knit; (na szydełku) to crotchet; (haftować) to embroider [wzory] ⇒ wydziergaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dzierga|ć
-
7 fizyczn|y
adj. 1. (dotyczący fizyki) physics attr., physical- prawa fizyczne the laws of physics- wielkości fizyczne (physics) quantities- wzory fizyczne physics a. physical formulae- pracownia fizyczna a physics laboratory- chemia fizyczna physical chemistry- właściwości fizyczne gazów the physical properties of gases2. (materialny) physical, material- ciało/zjawisko fizyczne a physical body/phenomenon- środowisko fizyczne the physical environment- świat fizyczny the physical a. material world- fizyczna niemożliwość a physical impossibility- fizyczna obecność physical presence3. (dotyczący ciała ludzkiego) physical- atrakcyjność fizyczna physical attractiveness, an attractive (physical) appearance- kondycja fizyczna (physical) fitness- siła fizyczna physical strength- pociąg fizyczny physical attraction- miłość fizyczna physical love- sprawność fizyczna (physical) fitness- kara fizyczna corporal punishment- cierpienie fizyczne physical suffering- obrażenia fizyczne bodily harm- wysiłek fizyczny a physical effort- praca fizyczna physical a. manual labour- przemoc fizyczna physical violence- pracownik fizyczny a (physical a. manual) labourer- wychowanie fizyczne physical education- antropologia fizyczna physical anthropology4. Geog. physical- geografia fizyczna physical geography- mapa fizyczna a physical mapThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > fizyczn|y
-
8 flanel|a
f (G pl flaneli) flannelette U, flannel U- miękka flanela soft flannel- wełniana flanela flannel- flanela koszulowa flannelette shirting- kraciasta flanela check(ed) flannel- flanela we wzory patterned flannelette- garnitur z flaneli a flannel suitThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > flanel|a
-
9 homiletyczn|y
adj. książk. [wzory] homileticThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > homiletyczn|y
-
10 i|ść
impf (idę, idziesz, szedł, szła, szli) Ⅰ vi 1. (kroczyć) to go, to walk- iść na piechotę a. piechotą to go on foot- doktor idzie do swojego gabinetu the doctor is going to his surgery- idź do domu go home- szedł wolno, powłócząc nogami he was walking slowly, dragging his feet ⇒ pójść2. (przemieszczać się) chmury szły nisko the clouds passed low in the sky- konie szły truchtem/galopem the horses were trotting/galloping- bezradnie patrzyli, jak ich rzeczy idą na dno they looked on helplessly as their things went under ⇒ pójść3. (udać się w jakimś celu) to go- iść na mecz to go to (see) a match- iść na film to go to (see) a film- iść na koncert to go to a concert- iść po zakupy to go shopping- iść popływać/pojeździć na nartach to go swimming/skiing- idź po lekarstwa dla babci go and buy grandma’s medicine/pills- bała się iść na zastrzyk she was afraid of having a. going for an injection- powinieneś iść do lekarza you ought to go to a. go and see a doctor- idę dziś z wizytą do cioci I’m visiting my aunt today- idę do koleżanki I’m going to visit my friend- iść do szpitala/więzienia to go into hospital/to prison- robi się późno, idź do łóżka it’s getting late, go to bed4. (odbywać się) to go; [film, przedstawienie, słuchowisko] to go out- najpierw szły wiadomości sportowe pot. the sports news came first- program idzie na żywo pot. the programme is going out live- przypomina postać z filmu, który szedł niedawno w telewizji pot. he resembles a character from a film that was recently shown on TV- nikt się nie pchał, wszystko szło sprawnie there was no pushing or shoving, everything went smoothly- na początku interes szedł dobrze pot. at the beginning business was going a. went well- nie wszystko szło po jej myśli not everything went as she would have liked- w szkole nauka szła mu kiepsko pot. he didn’t do well at school- „jak ci idzie?” – „w porządku” pot. ‘how’s it going?’ – ‘okay’ pot.- nie szło mu jakoś to malowanie pot. the painting seemed to take him a long time5. (nadciągać) to approach- idzie burza there’s a storm coming, a storm is approaching- idzie na nas wyż ze wschodu a high is approaching us from the east- szła wysoka fala powodziowa a high flood wave was approaching6. przen. (dochodzić) [zapach, dźwięk] to come- światło idące ze środka budynku the light coming from the house- klekot szedł od strony pałacu the clatter came from the direction of the palace- z Berlina idą niepokojące komunikaty there are disturbing reports (coming) from Berlin7. (funkcjonować) to run, to work- maszyny idą pełną parą the machines are running a. working at full speed- zegar za szybko idzie the clock’s fast8. (być przeznaczonym) to go- większość dochodów szła na jedzenie i lekarstwa most of his/her earnings went on a. were spent on food and medicine- stare gazety idą na makulaturę (the) old newspapers go for recycling- wiele dzieł sztuki idzie pod młotek many works of art are going under the hammer- po sezonie narty idą w kąt when winter’s over, the skis go back in the cupboard ⇒ pójść9. (ciągnąć się) [droga, szlak] to run- tory idą przez las the (railway) track a. line runs through a forest- wzdłuż muru szedł napis: zwyciężymy there was an inscription running along the wall: we shall overcome- domy szły rzędem wzdłuż ulicy the houses lined the street10. (o planach, zamierzeniach) to go- iść na studia to go to university- nikt z nas nie idzie na medycynę none of us is going to study medicine- powinna szybko skończyć szkołę i iść do pracy she should leave school as soon as possible and find a job- iść na lekarza/nauczyciela pot. to study to become a doctor/teacher- była dumna, że syn idzie do dyplomacji she was proud that her son was to be a diplomat- tylko głupi idzie do łopaty pot. manual work is for those without brains- iść za kogoś (za mąż) to marry sb- po co było jej za niego iść? what did she (go and) marry him for?- chce, żeby córka szła za mąż s/he wants her daughter to get married a. find a husband ⇒ pójść11. przest. (postępować) to follow- chciała iść śladem matki i zostać naukowcem she wanted to follow in her mother’s footsteps and become a scientist- czy teatr ma brać wzory z kina, czy iść własną drogą? should the theatre imitate the cinema or go its own way?- iść z duchem czasu to move with the times- iść za kimś to follow sb- iść za porywem serca to listen to a. follow one’s heart ⇒ pójść12. (zbliżać się) to approach, to come- idą święta Christmas/Easter is approaching- idzie ciepła jesień a warm autumn is ahead of us a. on its way- chyba idzie na deszcz it looks as though it’s going to rain, it looks like rain- ile dziecko ma lat? – idzie mu piąty rok pot. how old is the child? – s/he’s getting on for five13. (mijać) to go by- czas idzie nieubłaganie naprzód time goes marching on- tego lata szły naprzemian dni słoneczne i deszczowe this summer it was sunny one day and rainy the next14. kryt. (występować w danej ilości) iść w coś to amount to sth- odszkodowania idące w miliony złotych damages amounting to millions of zlotys- nakłady jego książek szły w setki tysięcy egzemplarzy his books were sold in editions of hundreds of thousands ⇒ pójść15. pot. (być sprzedawanym) to sell- w tym roku ta literatura nie idzie this kind of fiction isn’t selling well this year- po ile idą dziś dolary? what’s the going rate for the dollar today?Ⅱ v imp. pot. (udać się) nie idzie czegoś zrobić sth can’t be done- to był człowiek, z którym nie szło pracować s/he was a (really) difficult person to work with- piekielnie zimno, ale idzie wytrzymać it’s freezing outside, but it’s not unbearable■ a co za tym idzie… and, following on from this/that…; and consequently a. in consequence… książk.- idzie mu/jej o coś he/she means a. intends sth- idzie mu o zdobycie władzy he means a. intends to seize power- był świadom stawki, o którą szło he was aware of the stakes involved- iść na coś to agree to sth- iść na współpracę z wrogiem to agree to collaborate with the enemy- iść na kompromis to reach a compromise- iść sobie to go away- iść w zapomnienie a. niepamięć to be forgotten- iść w górę/dół to go up/down- wstąpił do partii i szybko szedł w górę he joined the party and advanced rapidlyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > i|ść
-
11 ku|ć
impf (kuję) Ⅰ vt 1. (obrabiać metal) to forge, to hammer [żelazo, zbroję]- brama była kuta w ozdobne wzory the gate was made of ornamental wrought iron2. (w kamieniu) (rozkruszać) to hew [skałę, kamień]; (wyrąbywać) to bore [tunel]; to carve, to hew [pomnik, nagrobek]; to carve, to chisel [napis]- kuć w kamieniu/skale to carve a. hew stone/rock- kuł w kamieniu pomnik he was carving a monument out of stone- kucie nagrobków monumental masonry ⇒ wykuć3. (ozdabiać metalem) to decorate with metal fittings- skórzana uprzęż kuta srebrem a leather harness with silver fittings ⇒ okuć4. to shoe [konia] 5. pot. (uczyć się) to grind away at, to swot up (on) GB pot.- kuć matematykę to swot up on a. grind away at one’s mathsⅡ vi 1. (stukać miarowo) to knock (w coś/czymś on sth/with sth); (mocniej) to bang, to hammer (w coś/czymś sth/with sth)- dzięcioł kuł w drzewo a woodpecker was drumming against a tree2. pot. (uczyć się) to cram, to swot (up) GB pot.- kuć do egzaminu to swot (up) a. cram for an exam ⇒ wykuć■ (on) jest kuty na cztery nogi pot. he’s nobody’s fool, there are no flies on him- konia kują, a żaba nogę podstawia przysł. somebody does (all) the work, while somebody else takes (all) the credit for it- kuć żelazo, póki gorące przysł. to strike while the iron is hot przysł.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ku|ć
-
12 małp|ować
impf vt pot., pejor. (bezkrytycznie naśladować) to ape; (przedrzeźniać) to mimic, to imitate- małpować obce wzory to ape a. imitate foreign models- małpować czyjś głos/czyjeś ruchy to mimic sb’s voice/the way sb moves ⇒ zmałpowaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > małp|ować
-
13 pi|sać
impf Ⅰ vt 1. (zapisywać) to write; (na maszynie) to type- pisać wzory na tablicy to write formulae on the blackboard- ona ładnie/brzydko pisze her handwriting is good/bad- pisać drobnym maczkiem to have minute handwriting, to write in a small hand- pisać z błędami ortograficznymi to make a lot of spelling mistakes- pisać ręcznie to write by hand- odręcznie pisana notatka a handwritten note- pisać na komputerze to write a. type on a computer- pisać po polsku/angielsku to write in Polish/English- pisać długopisem/ołówkiem to write in pen/pencil- daj mi coś do pisania (długopis, ołówek) give me sth to write with; (kartkę) give me sth to write on- przybory do pisania writing materials ⇒ napisać2. (tworzyć) to write- pisać wiersze/powieści/piosenki/opery to write poems/novels/songs/operas- pisać do gazet to write for the newspapers- żyć z pisania to make a living from writing- zarabiać na życie pisaniem to write for a living- tekst pisany po łacinie a text written in Latin- dużo pisał he wrote a lot- pisać o czymś a. na temat czegoś to write about sth- dobrze/źle pisać to write well/badly- pisać ciekawie/barwnie to write interestingly/vividly- piszę, co czuję I write what I feel- mieć łatwość pisania to write with ease ⇒ napisać3. (korespondować) to write- pisać list/skargę do kogoś to write a letter/letter of complaint to sb- pisać podanie o coś to apply for sth- pisać do kogoś to write to sb- pisać komuś o czymś to write to sb about sth- pisać do domu to write home- pisał, żebyśmy się nie martwili he wrote to us to say that we shouldn’t worry ⇒ napisać4. to report- prasa pisze, że… newspapers report that…- piszą o nim/tym wszystkie gazety he’s/it’s in all the papers ⇒ napisaćⅡ vi 1. (być piśmiennym) to (be able to) write- jeszcze nie umieją pisać they can’t write yet2. [długopis, pióro] to write- ten długopis nie pisze this pen doesn’t write- to pióro dobrze pisze this pen writes well3. kryt. (być napisanym) co tu pisze? what does it say here?- w książce pisze, że… it says in the book that…Ⅲ pisać się 1. [słowo, wyrażenie] to be spelled a. spelt- jak to się pisze? how do you spell it?- to się pisze rozłącznie it’s written as two words- to się inaczej pisze, a inaczej wymawia it’s pronounced differently from the way (that) it’s spelled2. (o nazwiskach) oni piszą się z niemiecka they spell their name in the German way 3. pot. (decydować się) pisać się na coś to be ready for sth- ja się na to nie piszę! I’m out of it! pot.- nie piszę się na taki wydatek I can’t afford to spend so much■ co było, a nie jest, nie pisze się w rejestr let bygones be bygones- to wszystko jest palcem na wodzie pisane it’s all up in the airThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pi|sać
-
14 ple|d
m (pledzik dem.) (G pledu) rug, blanket- pled z wełny a woollen rug a. blanket- pled podróżny a travel rug, a lap robe US- pled w kratkę/we wzory a check/a patterned blanket- pled w szkocką kratę a plaidThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ple|d
-
15 powtarzaln|y
adj. [projekt, wzory] reproducible, repeatableThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > powtarzaln|y
-
16 rzeźb|ić
impf vt 1. (formować) [osoba] to carve, to sculpt- rzeźbić posągi w marmurze to carve a. sculpt statues in marble- rzeźbić zwierzątka z drewna to carve animals out of wood ⇒ wyrzeźbić2. (ryć) [osoba] to carve- rzeźbić drewno we wzory to carve patterns on wood- na kamieniach rzeźbiono tajemnicze znaki secret signs were carved on stone3. Geol. [woda, lodowiec] to carve [doliny, wąwozy] ⇒ wyrzeźbić 4. książk. [wydarzenia] to shape [charakter, przyzwyczajenia]The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rzeźb|ić
-
17 tłu|c
impf (tłukę, tłuczesz, tłucze, tłukł, tłukła, tłukli) Ⅰ vt 1. (rozbijać) to break, to smash [naczynia] ⇒ stłuc 2. (miażdżyć) to crush [przedmiot]; to grind [pieprz, cynamon]; to mash [kartofle]; to crack [orzechy] ⇒ utłuc 3. pot. (bić) to beat- tłukł dziecko za złe stopnie he beat the child for getting bad marks ⇒ stłuc4. pot. (intensywnie strzelać) to pound- artyleria tłukła do nich jak do kaczek the artillery pounded away at them5. pot. (wytwarzać seryjnie) to knock off 6. pot., (ciągle powtarzać) to hammer (coś komuś sth into sb) 7. pot. (uczyć się na pamięć) to cram- całą noc tłukł wzory na klasówkę z fizyki he spent the whole night cramming formulae for a physics test- on tłucze grubą forsę na tym interesie he makes a bundle on that businessⅡ vi (łomotać) to bang, to hammer, to batter- fale tłukły o skały the waves battered against the rocks- tłukł pięściami w drzwi he banged the door with his fists- w złości tłukła głową o ścianę she beat her head against the wall in angerⅢ tłuc się 1. (rozbijać się) to break, to be shattered 2. (uderzać) to bang, to batter 3. pot. (bić się) to fight 4. pot. (poruszać się głośno) to bang, to knock- ktoś się tam tłucze na górze somebody is banging around upstairs5. pot. (jechać długo i niewygodnie) to travel uncomfortably- tłukli się pociągiem osobowym cały dzień they travelled by a slow train the whole day6. pot. (włóczyć się) to knock about, to roam about 7. przen. (o myślach) to spin- niespokojne myśli tłuką mu sie po głowie his head is spinning with disconcerting thoughts■ tłuc głową o mur (bezskutecznie zabiegać) to bang one’s head against a brick wall- serce się mu/jej tłucze his/her heart is pounding- tłuc się jak Marek po piekle przysł. (nie móc sobie znaleźć miejsca) to be running around like a headless chickenThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > tłu|c
-
18 transformacyjn|y
adj. 1. [procesy] transformation attr., transformational 2. Mat. [macierz, wzory] transformation attr. 3. Jęz. [mechanizmy] transformation attr., transformational- gramatyka transformacyjna transformational grammarThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > transformacyjn|y
-
19 wbi|ć
pf — wbi|jać impf Ⅰ vt 1. (zagłębić) to stick in [igłę]; to sink, to ram [słup]; to dig in [paznokcie]- wbiłem sobie drzazgę w palec I got a splinter in my finger- wbić gwóźdź młotkiem to hammer a. drive in a nail- wbić łopatę w ziemię to dig a spade into the ground- wbić komuś nóż w plecy to stick a. plunge a knife into sb’s back, to stab sb in the back przen.- wbić pieczątkę/wizę do paszportu pot. to stamp a passport/to stamp a visa in a passport a. a passport with a visa- scena pościgu (aż) wbiła mnie w fotel pot. the chase scene had me on the edge of my seat2. Sport to score [gola, bramkę]- wbić kosza to score a. make a basket3. (nałożyć) to stick- wbić mięso na ruszt to skewer the meat- wbiłem buty I stepped a. got into my shoes- wbić czapkę głęboko na uszy to pull a cap right down over one’s ears- wbijać obręcz na beczkę to put a hoop on a barrel4. pot. (zjeść łapczywie) to wolf (down), to gobble (up) [potrawę, obiad]- wbił cały talerz makaronu he wolfed down a. scarfed down US pot. a plateful of pastaⅡ wbić się — wbijać się 1. [gwóźdź, nóż] to stick (in)- gwóźdź wbił mi się w stopę the nail stuck in my foot- cierń wbił mi się w skórę a thorn dug a. bit into my skin- drzazga wbiła mi się w palec I got a. I have a splinter in my finger- strzała wbiła się w sam środek tarczy the arrow sank into the centre of the target- dziób statku wbił się w lód the ship’s bow (got) stuck in the ice2. pot. wbić się w coś to squeeze a. climb into sth [ubranie]- z trudem wbiła się w sukienkę she (only) just squeezed a. got into her dress■ wbić jajko do miseczki to crack a. break an egg into a bowl- wbić kogoś w dumę/pychę to make sb feel very proud/conceited, to make sb swell with pride/conceit- wbić sobie coś do głowy a. w głowę pot. (uznać coś za pewne) to get sth into one’s head; (z trudem się czegoś nauczyć) to get a. beat sth into one’s head [wiadomości, daty, wzory]- wbił sobie do głowy, że jego żona ma romans he got a. took it into his head that his wife was having an affair- wbij to sobie do głowy a. łba pot. raz na zawsze get that into your head a. thick skull pot. once and for all- jak sobie wbije coś do głowy, to nikogo nie słucha once he gets an idea a. a notion into his head, he refuses to listen to anyone- nauczyciel wbijał im do głowy bezużyteczne informacje the teacher drummed a. pumped useless information into their heads- wbić się w pamięć to engrave a. imprint itself in one’s memory, to stick in one’s memory a. mind- jej twarz wbiła mi się w pamięć her face was engraved on a. etched in my memoryThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wbi|ć
-
20 wyeksploat|ować
pf Ⅰ vt 1. (wyczerpać) to exhaust, to deplete [kopalnię, złoże, teren] ⇒ eksploatować 2. (zużyć) to wear out [urządzenie, maszynę]- wyeksploatować robotników/pracowników to exploit one’s workers/employees ⇒ eksploatować3. (nadużyć) to overuse [wzory, konwencje, pomysły] ⇒ eksploatować Ⅱ wyeksploatować się [maszyna, urządzenie] to wear out ⇒ eksploatować sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyeksploat|ować
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Wzory — Infobox Settlement name = Wzory settlement type = Village total type = image shield = subdivision type = Country subdivision name = POL subdivision type1 = Voivodeship subdivision name1 = Świętokrzyskie subdivision type2 = County subdivision… … Wikipedia
wzór — m IV, D. wzoru, Ms. wzorze; lm M. wzory 1. «rysunek, motyw odbity, wyhaftowany itp. w celach ornamentacyjnych lub sporządzony w celu odtworzenia go w odbitce, hafcie itp.; deseń» Wzory geometryczne, roślinne, kwieciste, krzyżykowe. Wielobarwne,… … Słownik języka polskiego
wzór — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. wzoru, Mc. wzorze {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} rysunek, według którego sporządza się desenie do ozdobienia czegoś; szablon : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wzór do haftowania. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Кольберг Юлиуш — (Kolberg, 1776 1831) польский топограф и землемер, с 1819 г. профессор варшавского университета. Он издал: Kartą pocztow ą i podr óź n ę Król. polskiego i w. Ks. Pozna ń skiego (1817); Atlas o ś miu województw (1827); Karte Kró l. polsk. w 8… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Кольберг, Юлиуш — (Kolberg, 1776 1831) польский топограф и землемер, с 1819 г. профессор варшавского университета. Он издал: Kartą pocztową i podróźnę Król. polskiego i w. Ks. Poznańskiego (1817); Atlas ośmiu województw (1827); Karte Król. polsk. w 8 sekcyjach… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
amerykanizować — ndk IV, amerykanizowaćzuję, amerykanizowaćzujesz, amerykanizowaćzuj, amerykanizowaćował, amerykanizowaćowany «wprowadzać wzory, zwyczaje amerykańskie, amerykański styl życia; sprawiać, że ktoś nabiera cech Amerykanina» amerykanizować się… … Słownik języka polskiego
zamerykanizować — dk IV, zamerykanizowaćzuję, zamerykanizowaćzujesz, zamerykanizowaćzuj, zamerykanizowaćował, zamerykanizowaćowany «wprowadzić wzory, zwyczaje amerykańskie, amerykański styl życia; sprawić, że ktoś nabrał cech Amerykanina» Zamerykanizować przemysł… … Słownik języka polskiego
drukować — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Ia, drukowaćkuję, drukowaćkuje, drukowaćany {{/stl 8}}– wydrukować {{/stl 13}}{{stl 8}}dk Ia {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} powielać, zwykle w większej liczbie egzemplarzy, jakiś… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wytłaczać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, wytłaczaćam, wytłaczaća, wytłaczaćają, wytłaczaćany {{/stl 8}}– wytłoczyć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIa, wytłaczaćczę, wytłaczaćczy, wytłaczaćczony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Олещинский, Северин Яковлевич — (Sewerin Oleszczyński) заслуженный каллиграф и литограф, родился в 1801 году в Царстве Польском, образование получил в Опольской гимназии. Не окончив гимназического курса, Олещинский поступил на службу в мировой суд Казимирского уезда,… … Большая биографическая энциклопедия
Пржездзецкий, граф Александр — археолог и историк, родился 17 го июля 1814 г. в Черном Острове, Подольской губернии; юношей поступил в Кременецкий Лицей, затем, в 1881 г., в Берлинском Университете слушал лекции по истории, филологическим наукам и римскому праву; там же он… … Большая биографическая энциклопедия