-
1 zużyć
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zużyć
-
2 zużywać
impf ⇒ zużyć* * ** * *ipf.- am -asz1. (zasoby, czas, energię) use, consume; ( zapasy) use up, consume.2. (= niszczyć) wear.3. (= marnować) waste.ipf.1. (= niszczyć się, kończyć się) wear out l. away.2. (= zaczynać brakować) be running short.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zużywać
-
3 wypal|ić
pf — wypal|ać impf Ⅰ vt 1. (zniszczyć) [żar, ogień] to burn down; [słońce, upał] to parch, to scorch [roślinność]; to bake [ziemię]; (zniszczyć w środku) [ogień, pożar] to gut, to burn out [budynek, samochód]- łąki wypalone przez słońce meadows scorched a. parched by the sun2. (zużyć paląc) to burn [kubeł węgla]; to smoke [papierosa, cygaro, fajkę]- wypalony do połowy papieros a half-smoked cigarette- wypalać światło to keep the light burning (unnecessarily)3. (nadać trwałość) to fire, to bake [glinę, cegłę, naczynia]- wypaliła w piecu figurki z gliny she fired clay figurines in the kiln4. (zrobić znak) to burn [znak, piętno, dziurę]- deseń wypalony na drewnie a pattern burnt into wood5. (otrzymywać przez prażenie) to burn [wapno]; to roast, to torrefy [rudę]- wypalać węgiel drzewny to make charcoal6. pot. (powiedzieć nagle) to pipe up, to shoot [zdanie, parę słów]; (bez namysłu) to blurt (out)- wypaliła mu prawdę prosto w oczy she blurted out the truth to his face- „a ty jesteś idiota” – wypaliła w odpowiedzi ‘and you’re an idiot,’ she shot back7. książk. (wyczerpać emocjonalnie) to destroy [uczucia, wyobraźnię, nastrój]- bieda/nuda wypaliła w nich miłość poverty/boredom has destroyed their love- jest człowiekiem wypalonym wewnętrznie he’s burnt outⅡ vi 1. (wystrzelić) [pistolet, armata, działo] to go off, to fire- wypalić z pistoletu to fire a gun- rewolwer nie wypalił the revolver misfired2. pot. (udać się) [pomysł, projekt, sprawa] to be a success- jego plan nie wypalił his plan misfiredⅢ wypalić się — wypalać się 1. (zużyć się) [świeca, zapałka, ogień] to burn (itself) out; [papieros] to burn away 2. książk. (wyczerpać się) [uczucie, żądza] to die away; [wyobraźnia, zapał] to come to an end 3. książk. [osoba] (fizycznie, emocjonalnie) to burn oneself out; (zawodowo, twórczo) to get a. go staleThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wypal|ić
-
4 wypi|sać
pf — wypi|sywać impf (wypiszę — wypisuję) Ⅰ vt 1. (sporządzić) to write out, to write up US [receptę, przepustkę, czek]; (wypełnić) to fill [sth] up a. in a. out, to fill up a. in a. out [blankiet, formularz] 2. (przepisać) to copy, to write out [nazwiska, tytuły, cytat]- wypisz ich adresy z książki telefonicznej copy a. write out their addresses from the telephone directory3. (spisać) to write out a. make a list of sth- wypisał sprawy do załatwienia he wrote out a list of things to do- uczestnicy, których nazwiska wypisano na kartce papieru the participants whose names were written out on a piece of paper4. (wykreślić z listy) to remove [ucznia, uczestnika, członka]- kiedy wypiszą go ze szpitala? when will he be discharged from hospital?5. (zużyć) to use up [atrament, ołówek] Ⅱ wypisać się — wypisywać się 1. (zrezygnować) to withdraw (z czegoś from sth)- wypisać się ze szpitala to discharge oneself from hospital2. (zużyć się) [atrament, wkład] to run out- wypisał mi się flamaster my marker has run out3. (sformułować na piśmie) to express oneself (in writing) 4. pot. (wyczerpać się twórczo) [pisarz, satyryk] to run out of ideas- on ma strach wypisany na czole he has fear written all over himThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wypi|sać
-
5 data
* * *f.date; data urodzenia/śmierci/ukończenia date of birth/death/completion; data ważności l. przydatności do spożycia handl. ( przed którą należy produkt zużyć) use-by date, expiration l. Br. expiry date, date of expiration, best-before date; ( przed którą należy produkt sprzedać) sell-by date, pull date; dzisiejsza data today's date; pod dobrą datą żart. (= pijany) three sheets in the wind l. to the wind, well-primed; starej daty old-fashioned, of the old school; człowiek starej daty old-timer, old-fashioned person.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > data
-
6 pójść
* * *pf.1. (= skierować się) go, head for; pójść do kina/na spacer go for a walk/to the movies; pójść, gdzie oczy poniosą go and never look back; pójść w ślad za kimś follow sb; poszedł jak zmyty pot. he buzzed off, he cleared out.2. (= zacząć coś) go; pójść na studia go to the university; pójść do pracy take a job; pójść do łóżka go to bed, go to sleep; pójść do więzienia go to prison l. jail; pójść za kratki pot. be sent down, be locked up; pójść komuś na rękę be accommodating with sb, do sb a favor; pójść na emeryturę retire; pójść na kompromis agree to a compromise; pójść na pierwszy ogień go over the top first; pójść na swoje start living on one's own; pójść o zakład make a bet; pójść pod mur be put against the wall; pójść pod nóż ( o zwierzętach) be slaughtered; pot. (= przejść operację) go under the knife; pojść pod młotek come under the hammer; pójść po rozum do głowy turn ( sth) over in one's mind; pójść w czyjeś ślady follow in sb's footsteps; pójść w górę go up; pójść w świat go in the world; pójść za czyjąś radą follow sb's advice; poszło mu w pięty he learnt a lesson; pójść z kimś do łóżka pot. go to bed with sb; poszło z dymem it went up in smoke; pójść w kąt be forgotten; nie pójdę na to pot. I'm not having it; o co poszło? what was the point?; lekko przyszło, lekko poszło easy come easy go; nauka nie poszła w las the lesson was not (has not been) forgotten.3. (= zostać wysłanym) be sent; czy list już poszedł? has the letter been sent yet?4. (= potoczyć się) go; poszło jak po maśle it went smooth, it went like a clockwork; wszystko poszło po naszej myśli everything turned out as we wished.5. pot. (= zużyć) be spent, be used up; poszła opona the tire is gone, the tire is flat; żarówka poszła the bulb is gone, the bulb is burnt; wszystkie pieniądze poszły na remont domu all the money has been spent on the redecoration of the house; niech ci pójdzie na zdrowie! much good may it do you; praca całego życia poszła na marne a lifetime's work has been wasted, a lifetime's work is gone; kłótnia poszła w niepamięć the quarrel has been forgiven and forgotten.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pójść
-
7 wychlapać
pf.1. (= rozlać) splash.2. pot. (= zużyć zbyt dużo) ( farby) drain.3. pot. (= powiedzieć za dużo) blab out.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wychlapać
-
8 wyjeździć
pf.1. (= wyżłobić, zniszczyć jeżdżeniem) rut.2. (= jeżdżąc, zużyć l. nadwyrężyć) wear (out l. down).pf.(= zmęczyć się podróżowaniem) do a lot of driving l. riding l. travelling.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyjeździć
-
9 wypaprać
pf.- przę -przesz pot.1. (= pobrudzić) dirty, soil.2. (= zużyć) use up.pf.pot. (= pobrudzić się) dirty o.s.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wypaprać
-
10 wypisywać
impf ⇒ wypisać* * *(-uję, -ujesz); perf -ać; vt( czek) to make out, to write out; ( dyplom) to fill out; ( zapisywać) to write down; ( pisać) to writewypisz, wymaluj! — (pot: ten sam) dead spit! (pot), spitting image! (pot), ( to samo) exactly the same!
* * *ipf.1. (= wypełniać) fill out; ( czek) make out, write (out); wypisać czek na 10 USD write (out) a check for $10.2. (= wynotowywać) take down, copy (down).3. emf. (= pisać) write; wypisywać brednie write crap.4. wypisywać kogoś (= wykreślać) cancel sb's membership.5. (= zużywać) ( wkład) use up.6. wypisz wymaluj... the picture of...ipf.1. (= rezygnować) quit, resign.2. (= opuszczać szpital) get discharged.3. (= zużyć się) ( o ołówku) be (all) used up.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wypisywać
-
11 wysiewać
impf ⇒ wysiać* * ** * *ipf.1. roln. (= posiać) sow.2. (= zużyć ziarno) sow out.3. biol. seed, inoculate.ipf.1. ( o roślinach) self-sow.2. ( o bakteriach) plant, inoculate.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wysiewać
-
12 wysmarować
(-uję, -ujesz); vb; od smarować* * *pf.1. (= smarując, pokryć powierzchnię) smear, spread.2. (= ubrudzić) smear, stain.3. (= smarując, zużyć coś) use sth up for smearing.pf.1. (= smarując, pokryć się czymś) smear one's body/face ( czymś with sth).2. (= ubrudzić się) get dirty.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wysmarować
-
13 wystrzelać
(-am, -asz); vt perf(zużyć: amunicję) to use up; ( pozabijać) to shoot (dead)* * *pf.zob. wystrzeliwać.pf.shoot each other l. one another (dead).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wystrzelać
-
14 wystrzeliwać
1. (-uję, -ujesz); perf wystrzelić; vt(strzałę, pocisk) to shoot; ( rakietę) to launch2. vi( z broni palnej) to fire, to shoot; (o rakiecie, iskrach) to shoot; ( o broni) to fire* * *ipf.- wuję -wujesz, - wuj1. (= pozabijać) shoot (dead).2. (= strzelając, zużyć amunicję) use up all one's ammunition.3. (= strzelać z broni palnej) fire, shoot; wystrzelić rakietę launch a rocket.4. (= wznosić się w górę) soar, rise.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wystrzeliwać
-
15 zniszczyć
(-ę, -ysz); vb; od niszczyć* * *pf.1. (= zepsuć) destroy; (= zdewastować) devastate; (= zrujnować) ruin.2. (= zużyć) (np. buty, ubranie) wear out; zniszczyć komuś karierę wreck sb's career; zniszczę go! I will destroy him!3. (= usunąć, unicestwić) destroy.4. pot. (= pozbawić kogoś majątku) ruin; zniszczyć kogoś finansowo bring sb to ruin.pf.(o ubraniu, obuwiu) be worn out.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zniszczyć
-
16 zużytkować
(-uję, -ujesz); vt perf( zużyć) to use (up); ( wykorzystać) to utilize* * *pf.zużytkowywać ipf. form.1. (energię, paliwo) consume, use up.2. (dane, informacje, wiedzę) utilize, use.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zużytkować
-
17 pochł|onąć
pf — pochł|aniać impf (pochłonęła, pochłonęli — pochłaniam) vt 1. (zniszczyć) [wojna, wypadek, powódź] to claim [osoby, życie]; [ogień, płomienie] to ravage [dobytek]- katastrofa pochłonęła setki ofiar the disaster claimed hundreds of victims2. (zużyć) [inwestycja, przedsięwzięcie] to eat up [wydatki]; to take [czas, siły]- projekt pochłonął ogromne sumy the project ate up large sums of money- to pochłania mnóstwo energii/czasu it takes lots of energy/time3. (zaabsorbować) to preoccupy- pochłaniać czyjeś myśli to preoccupy sb’s thoughts- pochłaniać czyjąś uwagę to command sb’s attention- to go całkowicie pochłonęło he was totally preoccupied with it- badania naukowe pochłaniały go bez reszty he was totally preoccupied with his research- być pochłoniętym pracą/lekturą to be preoccupied with a. engrossed in one’s work/with reading4. (wessać) [lodowiec, fala, morze] to engulf- niech go piekło pochłonie! may he rot in hell!5. pot. (zjeść) to devour [obiad, posiłek]; to consume [herbatę, kawę]- pochłonął dwa talerze zupy he devoured two bowls of soup- mój syn pochłania ogromne ilości jedzenia my son consumes enormous quantities of food- pochłaniać kogoś/coś wzrokiem a. oczami przen. to devour sb/sth with one’s eyes6. (przeczytać) to devour [książkę]- pochłonąć coś jednym tchem to devour sth in one sitting- pochłaniał wszystkie książki, jakie znalazł he devoured every book he could get his hands on7. (wciągnąć) to absorb [kurz]- filtr pochłaniający zapachy/zanieczyszczenia a filter absorbing smells/pollutants8. Chem., Fiz. to absorb [dwutlenek węgla, promieniowanie, dźwięk, energię]The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pochł|onąć
-
18 pod|rzeć
pf (podrę, podrzesz, podarł, podarli) Ⅰ vt 1. (na kawałki) to tear [sth] up [papier, dokument]- podrzeć coś na kawałki/w strzępy to tear sth to pieces/shreds ⇒ drzeć2. (rozedrzeć) to rip, to tear- podrzeć sobie spodnie/spódnicę to rip one’s trousers/skirt- podarłem sobie koszulę o wystający gwóźdź I ripped a. tore my shirt on a protruding nail- podarte dżinsy ripped jeans ⇒ drzeć3. (zużyć) to wear [sth] out [płaszcz, garnitur, buty]- podarte ubranie worn-out clothes ⇒ drzećⅡ drzeć się 1. (rozedrzeć się) [koszula, spodnie, książka] to tear- podarła mi się spódnica I tore my skirt- podarły mi się skarpetki I had holes in my socks ⇒ drzeć się2. pot. (pokrzyczeć) to holler pot.; to bawl- podarł się trochę i tyle he hollered a bit and that was it ⇒ drzeć sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pod|rzeć
-
19 skonsum|ować
pf vt książk. 1. (spożyć) to consume, to eat [posiłek, owoce]; to consume, to drink [napoje]- skonsumowali nieco alkoholu they drank some alcohol ⇒ konsumować2. (zużyć) to consume, to use (up)- w zeszłym roku fabryka skonsumowała ogromną ilość energii last year the factory consumed an enormous amount of energy ⇒ konsumować3. (rozpocząć współżycie seksualne) to consummate [małżeństwo]- małżeństwo można unieważnić, jeśli nie jest skonsumowane a marriage can be annulled if it has never been consummatedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > skonsum|ować
-
20 wiad|ro
n (pojemnik) bucket- wiadro na mleko/węgiel a milk bucket/coal scuttle- wiadro na śmieci a litter bin GB, trash can US- wiadro z wapnem/z węglem/z wodą a bucket of lime/coal/water- wylać wiadro wody to pour a bucket of water- zużyć dwa wiadra węgla to use up two bucketfuls of coal■ wiadro zimnej wody przen. a cold shower- wylać na kogoś wiadro pomyj pot. to drag sb through the mudThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wiad|ro
См. также в других словарях:
zużyć — dk Xa, zużyćżyję, zużyćżyjesz, zużyćżyj, zużyćżył, zużyćżyty, zużyćżywszy zużywać ndk I, zużyćam, zużyćasz, zużyćają, zużyćaj, zużyćał, zużyćany 1. «zniszczyć coś lub wyczerpać zasób czegoś przez dłuższe używanie» Zużyć zapas węgla. Zużyć deski… … Słownik języka polskiego
zużyć (się) — {{/stl 13}}{{stl 7}}ZOB. zużywać (się) {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zużywać się – zużyć się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} niszczyć się wskutek używania : {{/stl 7}}{{stl 10}}Odkurzacz już się zużył. Szybko zużywająca się część mechanizmu. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zużywać — → zużyć … Słownik języka polskiego
powypalać — dk I, powypalaćam, powypalaćasz, powypalaćają, powypalaćaj, powypalaćał, powypalaćany 1. «paląc zniszczyć wiele czegoś; wypalić coś w wielu miejscach» Powypalać papierosami obrus. Powypalane wnętrza domów. 2. «o słońcu: zniszczyć skwarem wiele… … Słownik języka polskiego
zmydlić — dk VIa, zmydlićlę, zmydlićlisz, zmydl, zmydlićlił, zmydlićlony zmydlać ndk I, zmydlićam, zmydlićasz, zmydlićają, zmydlićaj, zmydlićał, zmydlićany «zużyć coś przez mydlenie, zetrzeć mydląc; wymydlić» Zmydlić kawałek mydła. zmydlić się zmydlać się… … Słownik języka polskiego
ćwiartka — ż III, CMs. ćwiartkatce; lm D. ćwiartkatek 1. «czwarta część całości; ćwierć» Ćwiartka chleba. Ćwiartka cytryny. Ćwiartka losu loteryjnego. ∆ Złożyć w ćwiartkę «złożyć poczwórnie» 2. «połowa tylnej lub przedniej części zabitego zwierzęcia»… … Słownik języka polskiego
donosić — dk VIa, donosićnoszę, donosićsisz, donosićnoś, donosićsił, donosićnoszony donaszać ndk I, donosićam, donosićasz, donosićają, donosićaj, donosićał, donosićany 1. «nosząc zniszczyć, zużyć ostatecznie; dodrzeć, doniszczyć» Donaszać stare sukienki,… … Słownik języka polskiego
furmanka — ż III, CMs. furmankance; lm D. furmankanek «konny wóz, fura; zawartość tego wozu» Chłopskie furmanki. Furmanki z kapustą, z cegłą. Zużyć dwie furmanki cegły … Słownik języka polskiego
materiałooszczędny — «taki, na którego wyprodukowanie nie trzeba zużyć wiele materiału» … Słownik języka polskiego
napisać — dk IX, napisaćpiszę, napisaćpiszesz, napisaćpisz, napisaćał, napisaćany 1. «nakreślić na czymś jakieś litery lub cyfry; wyrazić coś słowami na piśmie; stworzyć jakieś dzieło pisane» Napisać adres i numer telefonu. Napisać artykuł, sprawozdanie,… … Słownik języka polskiego