-
1 zagłęb|ić
pf — zagłęb|iać impf Ⅰ vt to plunge [dłoń]; to sink [zęby]- zagłębić rękę w wodzie/kieszeni to plunge one’s hands into the water/a pocket- zagłębić w czymś zęby to sink one’s teeth into sth- zagłębić wiosło w wodzie to dig one’s oar into the waterⅡ zagłębić się — zagłębiać się 1. (zanurzyć się) zagłębić się w coś a. w czymś [ostrze, wiertło] to sink into sth- zagłębić się w fotelu to sink into an armchair- zagłębił się w zimnej wodzie he went into the cold water2. (zająć się) [osoba] to bury oneself- zagłębić się w pracy to bury oneself in one’s work- zagłębiać się w szczegóły to go into detail- bez zagłębiania się w szczegóły without going into detail3. (wejść) zagłębić się w las/pustynię to go deep into the forest/desertThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zagłęb|ić
-
2 zagłębiać
impf ⇒ zagłębić* * *( w wodzie) to immerse; (w kieszeniach, masie czegoś) to sink* * *ipf.zagłębić pf. (= zanurzyć) immerse; (np. ręce w kieszeniach) sink; (np. wiosło w wodzie) dip.ipf.zagłębić się pf.1. (= zanurzać się) immerse; (np. o wiertle w ścianie) sink; zagłębić się w fotelu sink into an armchair.2. (= wjeżdżać, zapuszczać się) go deep, go far out; zagłębiać się w las go deep into a forest.3. lit. (= zajmować się intensywnie) become absorbed, become engrossed; zagłębiać się w książce become absorbed l. engrossed in a book; zagłębiać się w myślach be deep l. lost in thought.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zagłębiać
-
3 wkop|ać
pf — wkop|ywać impf (wkopię, wkopuję) Ⅰ vt 1. (zagłębić) to sink (into the ground) [słup, paliki]; to plant [roślinę, donicę]- krzyż wkopany głęboko w mogiłę/ziemię a cross sunk deeply into a grave/in the ground- nieprawidłowo wkopane drzewka uschły the badly planted saplings withered2. (umieścić kopnięciem) to kick- wkopać piłkę do bramki/pod łóżko/za drzwi to kick a ball into a goal/under a bed/behind a door3. pot. (wydać) wkopać kogoś to split on GB pot., to rat on US pot. 4. pot. (postawić w trudnej sytuacji) to sell [sb] down the river pot.- wkopać kogoś w aferę to get sb into a hole pot.- ciągle wkopujesz mnie w kłopoty you’re always getting me into trouble pot.Ⅱ wkopać się — wkopywać się 1. (zagłębić siebie samego) to dig oneself- zwierzątko wkopało się w piasek/śnieg the animal dug itself into the sand/snow2. (kopać głębiej) to dig (w coś into a. through sth)- ratownicy wkopują się w gruzy rescue workers are digging into rubble3. pot. (zdradzić się) to give oneself away 4. pot. (uwikłać się w przykrą sprawę) to dig a hole for oneself, to dig oneself into a hole- zawsze wkopuje się w jakąś aferę she’s always getting herself into a holeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wkop|ać
-
4 wkopać
pf.- pię -piesz, wkopywać ipf.1. (= umieścić głęboko) sink into the ground.2. tylko pf. pot. (= zdradzić) rat on.3. (= postawić w trudnej sytuacji) put on the spot.pf.wkopywać się ipf.1. (= kopiąc zagłębić się) dig into.2. tylko pf. pot. (= zdradzić się) give o.s. away.3. tylko pf. pot. (= znaleźć się w trudnym położeniu) land o.s. in, get in trouble.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wkopać
-
5 zaczytywać
impf ⇒ zaczytać* * *zaczytywać ipf.pot. (= zniszczyć częstym czytaniem) wear ( a book by frequent reading).ipf.1. (= zagłębić się w czytaniu) be engrossed in reading.2. zw. ipf. (= czytać z zamiłowaniem) delight in reading (a particular book l. type of literature).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zaczytywać
-
6 medytacj|a
Ⅰ f (G pl medytacji) 1. książk. (zamyślenie) meditation C/U- medytacje o a. nad czymś meditation(s) on sth- zatopiony w medytacji lost in meditation2. Filoz., Psych. meditation C/U- techniki medytacji meditation a. meditative techniques- uprawiać medytację to practise meditation- siedział zagłębiony w medytacji he sat meditating deeply a. lost in meditationⅡ medytacje plt (religijne) meditations- oddawać się medytacjom to meditateThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > medytacj|a
-
7 uto|nąć
pf (utonęła, utonęli) vi 1. (pójść na dno) [osoba] to drown; [statek] to sink- chłopiec utonął w rzece a boy drowned in the river- kamień utonął w wodzie the stone sank in the water ⇒ tonąć2. (zagłębić się) to sink- utonąć w dużym fotelu to sink into a big armchair ⇒ tonąć3. (zagubić się) to get lost- jego głos utonął w ogólnym zgiełku his voice was lost in the noise- utonąć w wielkim mieście/wysokiej trawie to get lost in the big city/high grass ⇒ tonąć4. (być pochłoniętym) to immerse oneself- utonąć w książkach/lekturze to immerse oneself in one’s books/reading■ utonąć w niepamięci książk. to fade a. sink into oblivion- co ma wisieć, nie utonie pot. if you’re born to hang, you’ll never drown (so let the big cat jump) przysł.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uto|nąć
-
8 utop|ić
pf Ⅰ vt 1. (pozbawić życia) to drown- utopić mysz to drown a mouse ⇒ topić2. (zanurzyć w wodzie) to sink- utopić ładunek na dnie morza to sink the (ship’s) cargo ⇒ topić3. (zagłębić) to bury- utopić twarz w poduszce to bury one’s face in a pillow ⇒ topić4. książk. (wbić ostrze) to plunge- utopić nóż/sztylet w czyjejś piersi to plunge a knife/dagger in(to) sb’s breast ⇒ topićⅡ utopić się to drown- utopić się w bagnach/morzu to drown in the swamp/sea ⇒ topić się■ utopić pieniądze/fortunę w czymś to sink money/a fortune in(to) sth- utopić kłopoty/smutki/troski (w winie/wódce) to drown one’s problems/sorrows/worries (in wine/liquor)- utopić w czymś/kimś oczy a. spojrzenie a. wzrok to fix one’s eyes on sth/sb, to stare at sth/sb- utopiłby ją a. rad by ją utopić w łyżce wody ≈ he wouldn’t spit on her if she were on fireThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > utop|ić
-
9 wbi|ć
pf — wbi|jać impf Ⅰ vt 1. (zagłębić) to stick in [igłę]; to sink, to ram [słup]; to dig in [paznokcie]- wbiłem sobie drzazgę w palec I got a splinter in my finger- wbić gwóźdź młotkiem to hammer a. drive in a nail- wbić łopatę w ziemię to dig a spade into the ground- wbić komuś nóż w plecy to stick a. plunge a knife into sb’s back, to stab sb in the back przen.- wbić pieczątkę/wizę do paszportu pot. to stamp a passport/to stamp a visa in a passport a. a passport with a visa- scena pościgu (aż) wbiła mnie w fotel pot. the chase scene had me on the edge of my seat2. Sport to score [gola, bramkę]- wbić kosza to score a. make a basket3. (nałożyć) to stick- wbić mięso na ruszt to skewer the meat- wbiłem buty I stepped a. got into my shoes- wbić czapkę głęboko na uszy to pull a cap right down over one’s ears- wbijać obręcz na beczkę to put a hoop on a barrel4. pot. (zjeść łapczywie) to wolf (down), to gobble (up) [potrawę, obiad]- wbił cały talerz makaronu he wolfed down a. scarfed down US pot. a plateful of pastaⅡ wbić się — wbijać się 1. [gwóźdź, nóż] to stick (in)- gwóźdź wbił mi się w stopę the nail stuck in my foot- cierń wbił mi się w skórę a thorn dug a. bit into my skin- drzazga wbiła mi się w palec I got a. I have a splinter in my finger- strzała wbiła się w sam środek tarczy the arrow sank into the centre of the target- dziób statku wbił się w lód the ship’s bow (got) stuck in the ice2. pot. wbić się w coś to squeeze a. climb into sth [ubranie]- z trudem wbiła się w sukienkę she (only) just squeezed a. got into her dress■ wbić jajko do miseczki to crack a. break an egg into a bowl- wbić kogoś w dumę/pychę to make sb feel very proud/conceited, to make sb swell with pride/conceit- wbić sobie coś do głowy a. w głowę pot. (uznać coś za pewne) to get sth into one’s head; (z trudem się czegoś nauczyć) to get a. beat sth into one’s head [wiadomości, daty, wzory]- wbił sobie do głowy, że jego żona ma romans he got a. took it into his head that his wife was having an affair- wbij to sobie do głowy a. łba pot. raz na zawsze get that into your head a. thick skull pot. once and for all- jak sobie wbije coś do głowy, to nikogo nie słucha once he gets an idea a. a notion into his head, he refuses to listen to anyone- nauczyciel wbijał im do głowy bezużyteczne informacje the teacher drummed a. pumped useless information into their heads- wbić się w pamięć to engrave a. imprint itself in one’s memory, to stick in one’s memory a. mind- jej twarz wbiła mi się w pamięć her face was engraved on a. etched in my memoryThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wbi|ć
-
10 w|ciąć
pf — w|cinać impf (wetnę, wcięła, wcięli — wcinam) Ⅰ vt 1. Druk. to indent [akapit, linijkę, tekst, wiersz] 2. pot. (zjeść) to polish off pot., to scoff GB pot.- zacząć wcinać (posiłek) to tuck into a meal- wcinajcie! dig in, everybody!- wcinali obiad, aż im się uszy trzęsły they ate their dinner voraciouslyⅡ v imp. pot. (zagubić się) to be lost- wcięło mi podręcznik my book has done a disappearing actⅢ wciąć się — wcinać się 1. (zagłębić się) [kosa, miecz, nóż, piła] to cut into, to rip into; [koła] to dig into- koła wozu wcięły się w piasek the wheels dug into the sand/the earth2. przen. (dotrzeć, sięgnąć) [kanion, rzeka] to cut into; [półwysep, przylądek] to jut (w coś into sth); [miasto] to extend (w coś into sth)- zabudowania wcinają się w pustynię the buildings extend into the desert3. pot. (wtrącić się) to cut in- przestań się wcinać ze swoimi pytaniami stop cutting in with your questionsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > w|ciąć
-
11 w|edrzeć się
pf — w|dzierać się impf (wdarł się — wdzieram się) v refl. książk. 1. (wtargnąć) (do mieszkania) to force one’s way (do czegoś into sth); (do pokoju, budynku) to burst (do czegoś into sth); (na scenę, trybunę) to rush (do czegoś into sth)- wedrzeć się na zebranie to burst in on a meeting2. (wspiąć się) (na szczyt) to climb vt/vi; (na mury) to scale vt/vi 3. (o wojsku) to invade- nieprzyjaciel wdarł się do miasta the enemy invaded the town4. (zagłębić się) [pług] to cut into 5. (dostać się) [deszcz, dym, wiatr] to come in; [woda] to flood in, to gush in; [ogień] to spread (na coś to sth) 6. (dotrzeć) [hałas, smród] to penetrate (do czegoś into sth); [blask] to flood in- w ciszę wdarł się krzyk a cry shattered the silence- wszędzie wdziera się tandeta shoddy goods force their way everywhereThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > w|edrzeć się
-
12 wpi|ć
pf — wpi|jać impf (wpiję — wpijam) Ⅰ vt [paznokcie] to dig (w coś in(to) sth); [zęby] to sink (w coś in(to) sth) Ⅱ wpić się — wpijać się 1. (zagłębić) to bite, to dig (w coś into sth)- wpił się zębami w jabłko he bit into his apple- wpiła się paznokciami w poręcz krzesła she dug her nails into the armrests2. (ucisnąć) to dig (w coś into sth)- pasek wpił mu się w brzuch the belt dug into his stomach■ wpić w kogoś/coś oczy a. wzrok to stare (hard) at sb/sth, to look fixedly at sb/sthThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wpi|ć
-
13 wr|osnąć
pf — wr|astać impf (wrósł — wrastam) vi 1. (zagłębić się) to take root (w coś in sth)- drzewa głęboko wrosły w grunt the trees were deeply rooted2. przen. (zespolić się) to settle in(to)- szybko wrósł w nową rodzinę he quickly settled into his new family- nowe dzielnice wrosły już w miasto the new districts have already become integral to the city■ wrosnąć w czyjąś pamięć a. w czyjeś serce to be etched on sb’s mind a. memory- stał, jakby mu nogi wrosły w ziemię he was rooted to the spot pot.- nogi mi wrastają w ziemię my feet are killing me pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wr|osnąć
-
14 zagłębie|nie
Ⅰ sv ⇒ zagłębić Ⅱ n hollow; (większe) depression- zagłębienie w piachu a hollow in the sand- zagłębienie dna rzeki a depression in the river bed- zagłębienie skalne a hollow among the rocksThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zagłębie|nie
-
15 zagłębi|ony
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zagłębi|ony
-
16 zanurz|yć
pf — zanurz|ać impf Ⅰ vt (włożyć) to plunge [dłoń]; (zamoczyć) to dip [palce, stopy] (w czymś into sth); (umieścić pod wodą) to immerse [przedmiot, pojemnik, rękę]- zanurzyć rękę w wodzie/sianie/torbie to plunge one’s hand into the water/hay/bag- zanurzyć wiosło w wodzie to dig one’s oar into the waterⅡ zanurzyć się — zanurzać się (zagłębić się) [wieloryb, łódź podwodna] to submerge- zanurzyć się w wodzie [osoba] to go into water- zanurzyć się po pas/szyję w jeziorze to go waist/neck deep into a lake- zanurzyć się w gęstwinie to plunge into the thicket- zanurzyć się w książce/obcej kulturze przen. to immerse oneself in a book/a foreign cultureThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zanurz|yć
См. также в других словарях:
zagłębić — dk VIa, zagłębićbię, zagłębićbisz, zagłębićgłęb, zagłębićbił, zagłębićbiony zagłębiać ndk I, zagłębićam, zagłębićasz, zagłębićają, zagłębićaj, zagłębićał, zagłębićany «zanurzyć coś głęboko, zapuścić w głąb czegoś, umieścić w głębi, we wnętrzu… … Słownik języka polskiego
zagłębiać się – zagłębić się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} schodzić, zanurzać się, spuszczać się w głąb czegoś; wchodzić w coś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Dłuto zagłębiło się w mokrym gipsie. Myśliwi zagłębiali się w las. {{/stl 10}}{{stl 20}}… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
werżnąć — a. werznąć dk Va, werżnąćnę, werżnąćniesz, werżnąćnij, werżnąćnął, werżnąćnęła, werżnąćnęli, werżnąćnięty, werżnąćnąwszy wrzynać ndk I, werżnąćam, werżnąćasz, werżnąćają, werżnąćaj, werżnąćał, werżnąćany, rzad. «zagłębić w coś ostrze czegoś lub… … Słownik języka polskiego
wpić — dk Xa, wpiję, wpijesz, wpij, wpił, wpity wpijać ndk I, wpićam, wpićasz, wpićają, wpićaj, wpićał, wpićany «zagłębić, wbić coś ostrego, zwykle zęby, paznokcie (w jakieś ciało)» Wpijać z bólu paznokcie w poduszkę. Wpić zęby w soczysty owoc. ◊ Wpić w … Słownik języka polskiego
wgłębić — dk VIa, wgłębićbię, wgłębićbisz, wgłąb, wgłębićbił, wgłębićbiony wgłębiać ndk I, wgłębićam, wgłębićasz, wgłębićają, wgłębićaj, wgłębićał, wgłębićany 1. rzad. «osadzić coś na określonej głębokości; wpuścić, zagłębić» Wgłębić łopatę w ziemię.… … Słownik języka polskiego
wkopać — dk IX, wkopaćpię, wkopaćpiesz, wkop, wkopaćał, wkopaćany wkopywać ndk VIIIa, wkopaćpuję, wkopaćpujesz, wkopaćpuj, wkopaćywał, wkopaćywany 1. «kopiąc wpuścić w głąb, zagłębić w ziemi» Wkopać słup, pal w ziemię. 2. pot. «zdradzić, wydać; wsypać»… … Słownik języka polskiego
wryć — dk Xa, wryję, wryjesz, wryj, wrył, wryty rzad. «ryjąc, drążąc, cisnąc zagłębić coś w czymś, wkopać w coś» Wrył narty w zaspę. Koła wryte w piasek drogi. ◊ Ktoś stanął, zatrzymał się jak wryty «ktoś stanął, zatrzymał się nagle, raptownie» ◊ Wryć… … Słownik języka polskiego
zagłębienie — n I 1. rzecz. od zagłębić. 2. lm D. zagłębienieeń «miejsce wklęsłe; wklęsłość, wnęka; dolina, kotlina» Podłużne, miseczkowate zagłębienie. Zagłębienia terenu. zagłębienie się rzecz. od zagłębić się … Słownik języka polskiego
zapaść — I dk Vc, zapaśćpadnę, zapaśćpadniesz, zapaśćpadnij, zapaśćpadł, zapaśćdłszy zapadać ndk I, zapaśćam, zapaśćasz, zapaśćają, zapaśćaj, zapaśćał 1. «osunąć się w głąb, spaść, opuścić się w dół; stać się wklęsłym, wklęsnąć; zagłębić się, pogrążyć się … Słownik języka polskiego
zagłębiać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, zagłębiaćam, zagłębiaća, zagłębiaćają, zagłębiaćany {{/stl 8}}– zagłębić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, zagłębiaćbię, zagłębiaćbi, zagłębiaćbiony {{/stl 8}}{{stl 7}} sięgać czymś w głąb czegoś; zanurzać,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
medytacja — ż I, DCMs. medytacjacji; lm D. medytacjacji (medytacjacyj) 1. książk. zwykle w lm «zagłębianie się w myślach, zamyślenie się; rozpamiętywanie, rozważanie, namyślanie się» Smutne, bolesne, długie medytacje. Medytacje nad czymś a. o czymś. Pogrążyć … Słownik języka polskiego