-
61 warto
inv es lohnt sich\warto to zobaczyć das ist sehenswertnie \warto się wysilać das lohnt die Mühe nicht -
62 zbytnio
\zbytnio się nie wysilać sich +akk nicht [all]zu sehr [ lub übermäßig] anstrengennie ufać komuś \zbytnio jdm nicht [all]zu sehr vertrauen -
63 Bein
Bein [baɪn] <-[e]s, -e> nt3) (Hosen\Bein) nogawka f4) auf eigenen \Beinen stehen stać na własnych nogachjdn wieder auf die \Beine bringen postawić kogoś na nogidie \Beine unter den Arm nehmen wziąć nogi za pasetw auf die \Beine stellen zorganizować cośetw [wieder] auf die \Beine stellen postawić coś na nogijdm ein \Bein stellen (a. fig hereinlegen) podstawić komuś nogę (t. przen) -
64 machen
machen ['maxən]I. vt1) ( tun)sie macht, was sie will [ona] robi, co chcewas soll ich bloß \machen? co mam począć?so etwas macht man nicht tak nie wolno postępowaćdu lässt ja alles mit dir \machen! pozwalasz sobie ciosać kołki na głowie! ( przen)[jdm] fünf Euro klein \machen rozmienić [komuś] pięć euroetw [mit Wasser] voll \machen ( fam) napełnić coś [wodą]2) ( fertigen, produzieren) produkować [ perf wy-]; Handwerker: wytwarzać [ perf wytworzyć]; Künstler: tworzyć [ perf s-]sich etw \machen lassen zlecać [ perf zlecić] wykonanie czegośselbst gemacht własnoręcznie wykonanyKrach \machen hałasować [ perf na-]Unordnung \machen bałaganić [ perf na-][jdm] Angst \machen napędzić [komuś] strachu[jdm] Schwierigkeiten \machen utrudniać [ perf utrudnić] [komuś] coś[jdm] Arbeit/Sorgen \machen przysparzać [ perf przysporzyć] [komuś] pracy/trosk[jdm] Mut \machen dodawać [ perf dodać] [komuś] odwagijdm Ärger \machen denerwować [ perf z-] kogośjdm Probleme \machen sprawiać [ perf sprawić] komuś kłopotydas hat mir große Freude gemacht to sprawiło mi wielką radośćSport \machen uprawiać sportMusik \machen grać6) ( vorgehen)etw richtig/falsch \machen właściwie/niewłaściwie postępować [ perf postąpić]gut gemacht! doskonale!7) (fam: ausbreiten)auseinander\machen Seiten rozdzielać [ perf rozdzielić]; Karte, Zeitung otwierać [ perf otworzyć]; Beine rozstawiać [ perf rozstawić]; Arme rozpościerać8) ( erledigen)wird gemacht! zrobi się! ( pot)ich mache das schon! ( ich erledige das) zajmę się tym!; ( ich bringe das in Ordnung) dopilnuję tego!die Bremsen \machen lassen kazać naprawić hamulce11) ( zubereiten)ein Schnitzel \machen smażyć [ perf u-] sznycel12) ( erlangen, ablegen, belegen) Führerschein, Diplom robić [ perf z-]; Punkte zbierać [ perf zebrać]; Preis zdobyć; Kurs kończyć [ perf u-]wann macht ihr Urlaub? kiedy planujecie urlop?wie viel macht drei mal sieben? ile jest trzy razy siedem?was macht das? ile płacę?großen/kleinen Umsatz \machen mieć duże/małe obrotygroßen/kleinen Gewinn \machen osiągać [ perf osiągnąć] duże/niewielkie zyski17) ( werden lassen)jdn glücklich \machen uszczęśliwić kogośjdn wütend \machen złościć [ perf roz-] kogośjdm etw leicht \machen ułatwić komuś cośjdm etw schwer \machen utrudniać komuś cośdumm \machen Fernsehen: ogłupiaćmüde \machen Sport: męczyć [ perf z-]jdn schlank \machen Kleidung: wyszczuplać [ perf wyszczuplić] kogośjdn dick \machen Hose: pogrubiać [ perf pogrubić][et]was aus einem alten Haus \machen przebudowywać [ perf przebudować] stary dom na coś21) (fam: einen Laut produzieren) wydawaćeinen Hahn \machen udawać kogutawas machst du denn für ein Gesicht? co się boczysz?der Stress macht, dass... stres powoduje, że...das macht die Hitze to z powodu upału25) (fam: sich beeilen)macht, dass ihr verschwindet! zmykajcie!macht nichts! nic nie szkodzi!was macht das schon? jakie to ma znaczenie?mach dir nichts daraus! nie przejmuj się tym!ich mache mir nichts aus Eiskaffee nie lubię mrożonej kawy28) (fam: fungieren als)den Dolmetscher \machen być tłumaczemetw für jdn \machen können móc coś dla kogoś zrobićnichts für jdn \machen können nie móc nic dla kogoś zrobićnichts zu \machen! nic się nie da zrobić!das ist nicht zu \machen to niemożliwedas lässt sich \machen to się da zrobić30) (fam: beschmutzen)hundert [Euro] voll \machen dochodzić do stu [euro]für etw wie gemacht sein być do czegoś stworzonym34) (fam: stehen mit)was macht Paul? co słychać u Pawła?; ( beruflich) jak się Pawłowi powodzi w pracy?1) ( bewirken)es macht mich traurig, dass... smuci mnie fakt, że...es macht mich glücklich zu hören, dass... miło mi usłyszeć, że...2) (fam: ein Geräusch erzeugen)es macht bumm [coś] robi bum ( pot)III. vi1) (fam: seine Notdurft verrichten)2) (fam: sich beeilen)schnell \machen spieszyć [ perf po-] sięmach endlich! dalej!3) (fam: sich geben)auf Experte \machen uważać się za ekspertalass ihn [nur] \machen [już] pozwól mu to zrobićIV. vr1) ( einen Zustand bewirken)sich [bei jdm] beliebt \machen zaskarbić sobie [czyjeś] względy2) ( sich entwickeln)3) (fam: sich gut entwickeln)sich \machen dobrze się rozwijać4) ( passen)die Bluse macht sich gut zu dem Rock bluzka pasuje do spódnicy5) ( sich begeben)sich an die Arbeit \machen zabrać się do pracy6) ( bereiten)sich Sorgen \machen martwić [ perf z-] się\machen Sie sich [wegen mir] keine Umstände! proszę nie robić sobie kłopotu [z mojego powodu]! -
65 Mühe
Mühe ['my:ə] <-, -n> ftrud m\Mühe haben etw zu tun z trudem coś robić [ perf z-]machen Sie sich ( dat) keine \Mühe! proszę sobie nie robić kłopotu!die \Mühe lohnt sich trud się opłacamit viel \Mühe z trudemohne \Mühe z łatwością, bez trudumit Müh und Not ( fam) z ledwością -
66 zusammennehmen
zusammen|nehmenI. vtseinen ganzen Mut \zusammennehmen zebrać się na odwagęall seine Kraft \zusammennehmen wytężać wszystkie swoje siłyseinen ganzen Verstand \zusammennehmen wysilać umysłII. vrsich \zusammennehmen opanować się -
67 dartmak
holować; pociągać; szarpać; wysilać -
68 süzmek
cedzić; filtrować; wysilać; wytężać -
69 tagalla
natężenie; próba; wyczyn; wysilać; wysiłek; wytężać -
70 tagma
gatunek; głownia; piętno; rodzaj; stygmat; wysilać; wytężać -
71 uruşmak
bić; borykać; mocować; walczyć; wysilać; zmagać -
72 ofschwächen
1) nadwątlić2) osłabiać3) osłabić4) słabnąć5) wycieńczać6) wysilać -
73 schwächen
1) nadwątlić2) osłabiać3) osłabić4) słabnąć5) wycieńczać6) wysilać -
74 تنازع
borykać; mocować; walczyć; walka; wysilać; wysiłek; zmagać -
75 ستيز
bić; bitwa; borykać; bój; harować; męczyć; mocować; walczyć; walka; wysilać; wysiłek; zmagać; znój -
76 كشاكش
borykać; konflikt; mocować; sprzeczność; starcie; walczyć; walka; wysilać; wysiłek; zatarg; zmagać -
77 كشش
atrakcja; dochodzić; docierać; dogonić; dojechać; dojść; dosięgać; dotrzeć; dotykać; natężenie; obciążenie; obszar; osiągać; pochodzenie; pociąg; pociągać; pociągnięcie; powab; przebieg; przeciągać; przestrzeń; przyciąganie; rasa; rozciągać; rozprawa; sięgać; skłonność; szarpać; szczypać; traktat; urok; wysilać; wysiłek; wytężać -
78 كشمكش
borykać; harować; konflikt; męczyć; mocować; sprzeczność; starcie; walczyć; walka; wydzierać; wyrywać; wysilać; wysiłek; zatarg; zmagać; znój -
79 منازعه
borykać; debata; debatować; dyskusja; dyskutować; mocować; omawiać; walczyć; walka; wysilać; wysiłek; zmagać
См. также в других словарях:
wysilać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, wysilaćam, wysilaća, wysilaćają, wysilaćany {{/stl 8}}– wysilić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, wysilaćlę, wysilaćli, wysilaćlony {{/stl 8}}{{stl 7}} mocno natężać, wytężać : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wysilać wzrok,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wysilać się – wysilić się — {{/stl 13}}{{stl 7}} wytężać wszystkie siły : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wysilił się, by skończyć na czas pilną pracę. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wysilać się — pot. Nie wysilaj się! «zwrot do kogoś, kto próbuje powiedzieć rzecz wiadomą lub niepotrzebną, wyjaśnić, zrobić coś niepotrzebnie»: – Powinieneś się urżnąć na zakończenie dzisiejszego dnia (...). Świetnie ci to zrobi. Jedną jeszcze bym ci dał radę … Słownik frazeologiczny
natężać — ndk I, natężaćam, natężaćasz, natężaćają, natężaćaj, natężaćał, natężaćany natężyć dk VIb, natężaćżę, natężaćżysz, natężaćtęż, natężaćżył, natężaćżony «czynić intensywniejszym, mocniejszym; wzmacniać, potęgować, uintensywniać; wysilać, wytężać»… … Słownik języka polskiego
wysilić — dk VIa, wysilićlę, wysilićlisz, wysilićsil, wysilićlił, wysilićlony wysilać ndk I, wysilićam, wysilićasz, wysilićają, wysilićaj, wysilićał, wysilićany «zmusić do wysiłku; natężyć, wytężyć» Wysilić dowcip, fantazję. Wysilić pamięć, spryt. Wysilić… … Słownik języka polskiego
wytężać — ndk I, wytężaćam, wytężaćasz, wytężaćają, wytężaćaj, wytężaćał, wytężaćany wytężyć dk VIb, wytężaćżę, wytężaćżysz, wytężaćtęż, wytężaćżył, wytężaćżony «wysilać, skupiać, wzmagać coś (zwykle zmysły, siły, władze umysłowe)» Wytężyć wzrok, słuch.… … Słownik języka polskiego
sadzić się — {{/stl 13}}{{stl 7}} wysilać się na robienie czegoś, starając się zrobić na kimś wrażenie; silić się, wysilać się na coś, popisywać się czymś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Sadzić się na wykwintność, na grzeczność, na elokwencję. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
grunt — 1. Coś, np. zdrowie, pieniądze, to grunt; grunt to zdrowie, pieniądze itp. «coś, np. zdrowie, pieniądze, jest najważniejsze, zasadnicze, podstawowe, decydujące o powodzeniu, sukcesie»: Praca to grunt! A wy to byście wiecznie świętowali. T. Dołęga … Słownik frazeologiczny
biedzić się — ndk VIa, biedzić siędzę się, biedzić siędzisz się, biedź się, biedzić siędził się «wysilać się chcąc coś zrobić; męczyć się» Biedzić się nad zadaniem, nad lekcjami, nad naprawieniem czegoś. Długo się biedzili nad tym, skąd wziąć materiały… … Słownik języka polskiego
flak — m III, D. a, N. flakkiem; lm M. i 1. częściej w lm «kiszki, jelita, wnętrzności zwierzęce (wulgarnie także o ludzkich)» Flaki cielęce, wołowe. Czyścić flaki. ◊ pot. Flaki w kimś się przewracają «ktoś się gniewa, denerwuje, złości» ◊ Wypruwać… … Słownik języka polskiego
forsować — ndk IV, forsowaćsuję, forsowaćsujesz, forsowaćsuj, forsowaćował, forsowaćowany 1. «przeprowadzać coś siłą; popierać coś albo kogoś z naciskiem, zdecydowanie, czasami wbrew obiektywnym racjom» Forsować kandydata, pomysł, projekt. 2. «męczyć,… … Słownik języka polskiego