-
21 wycierać\ się
несов. вытираться -
22 wycierać się
vr( o człowieku) to dry o.s.; ( o kołnierzyku) to wear; ( o butach) to wear outThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wycierać się
-
23 wycierać kark
вытирать шеюOtwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > wycierać kark
-
24 wycierać nadmiar
вытирать избытокOtwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > wycierać nadmiar
-
25 wycierać ostrze
вытирать лезвиеOtwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > wycierać ostrze
-
26 wycierać twarz
вытирать лицаOtwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > wycierać twarz
-
27 wycierać włosie
вытирать шерстьOtwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > wycierać włosie
-
28 wycierać się
витиратися -
29 ocierać
impf ⇒ otrzeć* * *( wycierać) to wipe (away); ( ścierać skórę) to graze* * *ipf.1. (= wycierać) wipe, rub.2. (= kaleczyć) graze.ipf.1. (= wycierać się) wipe o.s., dry o.s.2. (= dotykać się) brush l. rub against.3. przen. (= być bliskim) rub; ocierać się o kogoś rub shoulders with sb; ocierać się o prawdę come close to the truth.4. become cultivated l. cultured.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ocierać
-
30 odkurzać
impf ⇒ odkurzyć* * *(-am, -asz); perf -yć; vt( wycierać z kurzu) to dust; ( czyścić odkurzaczem) to vacuum, to hoover (BRIT)* * *ipf.odkurzyć pf. (= wycierać z kurzu) dust; (= czyścić odkurzaczem) vacuum; Br. hoover.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odkurzać
-
31 gęba
сущ.• морда• плевок• рожа• рот• харя* * *posp. gęba прост. морда, рожа, харяbot. huba разг. губа(трутовик)anat. warga анат. губаbot. warżka бот. губа(лабеллум)areszt wojskowy воен. губа(гауптвахта)geogr. zatoka геогр. губа(залив)* * *gęb|a♀, мн. Р. gęb/gąb 1. разг. рот ♂;słuchać z rozdziawioną \gębaą слушать с открытым ртом (разинув рот);
2. морда; пасть (животного);3. прост. рожа, морда;● stulić \gębaę разг. заткнуться; pan całą \gębaą настоящий барин; śmiać się całą \gębaą заливаться смехом; żyć całą \gębaą жить припеваючи (в своё удовольствие); uwierzyć na \gębaę поверить на слово; mleć \gębaą разг. трепать языком; nie otworzyć \gębaу разг. рта не раскрыть; upadać na \gębaę (ze zmęczenia) разг. падать с ног (от усталости);
wycierać sobie \gębaę kimś разг. прохаживаться на чеи-л. счёт, оговаривать кого-л.;ktoś zapomniał języka w \gębaie язык проглотил кто-л., язык отнялся у кого-л.+1. usta 2, 3. pysk, morda
* * *ж, мн Р gęb / gąb1) разг. рот msłuchać z rozdziawioną gębą — слу́шать с откры́тым ртом (рази́нув рот)
2) мо́рда; пасть ( животного)3) прост. ро́жа, мо́рда•- pan całą gębą
- śmiać się całą gębą
- żyć całą gębą
- uwierzyć na gębę
- mleć gębą
- nie otworzyć gęby
- upadać na gębę
- wycierać sobie gębę kimś
- ktoś zapomniał języka w gębieSyn: -
32 kąt
сущ.• мучитель• палач* * *1) палач2) geol. kat геол. катский ярус3) urządzenie do podnoszenia kotwicy кат (приспособление для подъёма якоря)bot. czuwaliczka бот. кат (растение)* * *♂, мн. И. kaci/\katy палач;● \kat na kobiety шутл. сердцеед
* * *му́гол- mieszkać kątem u kogośkąt ostry, prosty — о́стрый, прямо́й у́гол
- wycierać cudze kąty
- wycierać obce kąty
- zapadły kąt
- pod kątem widzenia
- porozstawiać po kątach
- szeptać po kątach
- pójść w kąt -
33 kurz
сущ.• порох• пыль* * *♂, Р. \kurzu пыль ž;podnieść kłąb (tuman) \kurzu взбить столбы (клубы) пыли; ścierać (wycierać) \kurze стирать (вытирать) пыль
* * *м, Р kurzuпыль żpodnieść kłąb (tuman) kurzu — взбить столбы́ (клубы́) пы́ли
ścierać (wycierać) kurze — стира́ть (вытира́ть) пыль
-
34 ocierać
-
35 wy|trzeć
pf — wy|cierać impf (wytrze, wytarł, wytarty — wycieram) Ⅰ vt 1. (otrzeć) to wipe 2. (zetrzeć) wipe [sth] off, to wipe off, to dust- wytrzeć kurz z mebli to dust the furniture- wytrzeć gumką rysunek to rub out a drawing3. (zniszczyć) to wear [sth] thin, to wear [sth] out, to wear out- wycierać fotel/krzesło/ławkę to wear out an armchair/a chair/a benchⅡ wytrzeć się — wycierać się 1. (osuszyć samego siebie) to dry oneself 2. (zniszczyć się) to wear outThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wy|trzeć
-
36 wytrzeć*
wytrzeć* pf →LINK="wycierać" wycierać -
37 abreiben
ab|reibenvt irr2) ( säubern)3) ( trockenreiben)jdn/sich [mit einem Handtuch] \abreiben wycierać [ perf wytrzeć] kogoś/się [ręcznikiem] -
38 abtrocknen
-
39 aufwischen
auf|wischen -
40 gęba
pot mug (pot)być mocnym w gębie — pot to have a ready tongue
mieć niewyparzoną gębę — pot to have a big mouth
* * *f.Gen.pl. gąb1. pot. (= usta) trap, yap, bazoo; ( razem ze szczęką) kisser l. kisseroo, chops; na gębę at sb's word; trzymaj gębę na kłódkę keep your mouth l. trap shut; iść l. lecieć z gębą run one's mouth; gęba się komuś nie zamyka sb runs at the mouth, sb is a chatterbox; być mocny w gębie be all talk, have a big mouth, be a bigmouth l. loudmouth; gębę sobie kimś wycierać spread dirt about sb; mieć niewyparzoną gębę have a foul mouth; zamknąć komuś gębę shut sb up, keep sb quiet; zamknij gębę! shut your mouth l. trap!; nie mam do kogo gęby otworzyć I have no one to talk to; nie mam co do gęby włożyć I don't have a bite to eat; robić z gęby cholewę go back on one's word; zapomnieć języka w gębie be at a loss for words, be tongue-tied; zapomniałeś języka w gębie? (has the) cat got your tongue?2. pot., przen. (= ktoś na czyimś utrzymaniu) mouth to feed.3. pot. (= twarz) mug, puss, face; straszna gęba ugly mug; strzelić kogoś w gębę punch sb in the face; skuć komuś gębę use sb's face as a punching bag; pan/pani całą gębą a gentleman/lady in every sense of the word, a gentleman/lady if there ever was one l. if I've ever seen one; śmiać się całą gębą roar with laughter.4. ( u zwierząt) muzzle.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gęba
См. также в других словарях:
wycierać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, wycieraćam, wycieraća, wycieraćają, wycieraćany {{/stl 8}}– wytrzeć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk Vb, wycieraćtrę, wycieraćtrze, wycieraćtrzyj, wycieraćtarł, wycieraćtarli, wycieraćtarty {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wycierać — 1. Wycierać cudze, obce kąty «korzystać z cudzej gościny, tułać się po cudzych domach»: – Nie ma sensu dłużej wycierać cudzych kątów, siedzieć po dziurach – uzasadniał. – Nadchodzi zima, ukrywanie się nie będzie takie proste. A. Filar, Kurierzy.… … Słownik frazeologiczny
wycierać się – wytrzeć się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wycierać (w zn. 1.) siebie samego, swoje ciało : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wycierać się co chwila chusteczką. Wytrzeć się dokładnie po wyjściu z wody. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wycierać sobie — {{/stl 13}}{{stl 8}}{kimś, czymś} {{/stl 8}}gębę [buzię, mordę] {{/stl 13}}{{stl 7}} mówić o kimś, o czymś w sposób zbyt poufały, lekceważący; też: obmawiać, oczerniać kogoś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nie wycieraj sobie nim gęby, bo mógłby być twoim… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wycierać — → wytrzeć … Słownik języka polskiego
wytrzeć — dk XI, wytrzećtrę, wytrzećtrzesz, wytrzećtrzyj, wytrzećtarł, wytrzećtarty, wytrzećtarłszy wycierać ndk I, wytrzećam, wytrzećasz, wytrzećają, wytrzećaj, wytrzećał, wytrzećany 1. «trąc po powierzchni czegoś osuszyć coś, oczyścić coś z czegoś;… … Słownik języka polskiego
wytrzeć — 1. Wycierać cudze, obce kąty «korzystać z cudzej gościny, tułać się po cudzych domach»: – Nie ma sensu dłużej wycierać cudzych kątów, siedzieć po dziurach – uzasadniał. – Nadchodzi zima, ukrywanie się nie będzie takie proste. A. Filar, Kurierzy.… … Słownik frazeologiczny
kąt — m IV, D. a, Ms. kącie; lm M. y 1. «część płaszczyzny ograniczona przez dwie półproste wychodzące z jednego punktu» ∆ Kąt prosty «kąt, którego ramiona są prostopadłe do siebie, mający 90°» ∆ fiz. Kąt graniczny «kąt padania, przy którym kąt… … Słownik języka polskiego
Liste Swadesh Du Polonais — Liste Swadesh de 207 mots en français et en polonais, accompagnée d une colonne prononciation utilisant l alphabet phonétique international. Sommaire 1 Présentation 2 Liste 3 Voir aussi … Wikipédia en Français
Liste Swadesh du polonais — Cet article présente la Liste Swadesh de 207 mots en français et en polonais, accompagnée d une colonne prononciation utilisant l alphabet phonétique international. Sommaire 1 Présentation 2 Liste 3 Voir aussi … Wikipédia en Français
Liste swadesh du polonais — Liste Swadesh de 207 mots en français et en polonais, accompagnée d une colonne prononciation utilisant l alphabet phonétique international. Sommaire 1 Présentation 2 Liste 3 Voir aussi … Wikipédia en Français