-
1 навеска семян
навеска семян
Взвешенная часть среднего образца семян, выделенная для определения их отдельных показателей качества.
[ ГОСТ 20290-74]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > навеска семян
-
2 рабочий контрольный образец
рабочий контрольный образец
Образец, по которому проводится оценка качества набора дефектоскопических материалов при входном контроле и перед их использованием в процессе контроля.
[Система неразрушающего контроля. Виды (методы) и технология неразрушающего контроля. Термины и определения (справочное пособие). Москва 2003 г.]Тематики
- виды (методы) и технология неразр. контроля
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > рабочий контрольный образец
-
3 utvalg
choice, committee, range, sample, selection* * *subst. (faglig) committee subst. selection, choice subst. assortment, range, pick subst. (statistikk) sample subst. [ basisutvalg] master sample subst. [ komité] committee, panel subst. [ sannsynlighetsutvalg] probability sample (økonomi) (naturlig utvalg) natural selection [ arbeidsutvalg] working party [ areal-] area sample (et godt utvalg) a wide range (gjøre et utvalg) make a selection (hurtigarbeidende utvalg) fast-track committee [ kvote-] quota sample [ produktutvalg] product mix/range, range of products (stratifisert utvalg) stratified sample (tilfeldig utvalg) random sample -
4 образец
1) General subject: (греческий) akypon, archetype, cast, copy, example, exemplar, exponent, fashion, floor model (товара в мебельном магазине), foregoer, form, fugleman, instance, master, model, nonesuch, nonsuch, norm, normal, paradigm, paragon (совершенства, добродетели), pattern, piece, prill, representative, rule, sample, sampler, sampling, shape, soul, specimen, standard, taster (особ. пищи), the pink, the poster child for, type, way, working standard, design, epitome, preview2) Computers: template skeleton3) Geology: protoplast4) Biology: accession6) Obsolete: scantling7) Literal: showcase8) Military: model, test piece9) Engineering: assay, model (одежды), picture (напр. при редактировании данных), piece (для испытаний), prototype (опытный), reference, type standard10) Agriculture: exponent (на выставке)11) Construction: jig13) Automobile industry: original, sample piece (по которому делается другая деталь)14) Architecture: monument, show-piece15) Forestry: pink, swatch, swatch card17) Polygraphy: sample sheet, sample sheet (напр. бумаги), shape up, specimen sheet, specimen sheet (напр. бумаги)19) Abbreviation: temp21) Information technology: follow-on, search Image, template22) Oil: specimen (породы или грунта)23) Immunology: species24) Special term: templet25) Cartography: characteristic sheet (карты)26) Mechanics: comparison specimen, sample workpiece27) Perfume: reference standard, sample preparation28) Ecology: prills29) Advertising: sp., specimen copy30) Patents: (промышленный) design, specimen copier31) Business: exhibit, image, muster, sample copy32) Automation: artifact34) Plastics: specimen (для испытания)36) Makarov: ancestor, archetype (с которого снимаются копии), assay (для анализа), exponent (напр. на выставке), hand specimen, piece (напр. для испытаний), reference element, reference pattern, relish, type (в искусстве)37) Electrochemistry: form (для гальванопластики)38) SAP.tech. copy from39) SAP.fin. mod., ref. -
5 contratiempo
m.1 mishap (accidente).2 setback, set-back, difficulty, mishap.* * *1 (contrariedad) setback, hitch; (accidente) mishap\a contratiempo MÚSICA on the offbeat* * *SM1) (=revés) setback, reverse; (=accidente) mishap, accident2) (Mús)* * *sufrir or tener un contratiempo — to have a setback/a mishap
* * *= mishap, setback, adversity, misfortune, hiccup, mischance, problem, misadventure.Ex. The operations staff makes special backup copies of the catalogs in the network, reconstructs the files in case of a serious mishap, enters new system logon names, assigns authorization levels, and so forth.Ex. This article traces the beginning of library automation in Denmark, outlining the plans and setbacks which were experienced.Ex. But adversity is fertile ground for innovation, and for this reason librarians should consider adopting from the entrepreneurial model.Ex. The economic misfortunes of the decade had removed much of the opposition to the working classes using public libraries.Ex. The book 'The Last Hiccup of the Old Demographic Regime' examines the impact of epidemics and disease on population growth in the late seventeenth century.Ex. Lawyers find it problematic to consult psychologists, partly because psychological research may turn up unfavorable data through sheer mischance, eg, an invalid sample.Ex. When the cataloguer turns to the description of a piece of music a common problem will be the absence of a title page to be used as the chief source of information.Ex. This is a wholly truthful account of her various discoveries and misadventures recounted, to the best of her recollection, in four parts.----* contratiempos = pitfalls and potholes.* sin contratiempos = smoothly.* si no hay ningún contratiempo = all being well.* sufrir un contratiempo = suffer + bruises.* * *sufrir or tener un contratiempo — to have a setback/a mishap
* * *= mishap, setback, adversity, misfortune, hiccup, mischance, problem, misadventure.Ex: The operations staff makes special backup copies of the catalogs in the network, reconstructs the files in case of a serious mishap, enters new system logon names, assigns authorization levels, and so forth.
Ex: This article traces the beginning of library automation in Denmark, outlining the plans and setbacks which were experienced.Ex: But adversity is fertile ground for innovation, and for this reason librarians should consider adopting from the entrepreneurial model.Ex: The economic misfortunes of the decade had removed much of the opposition to the working classes using public libraries.Ex: The book 'The Last Hiccup of the Old Demographic Regime' examines the impact of epidemics and disease on population growth in the late seventeenth century.Ex: Lawyers find it problematic to consult psychologists, partly because psychological research may turn up unfavorable data through sheer mischance, eg, an invalid sample.Ex: When the cataloguer turns to the description of a piece of music a common problem will be the absence of a title page to be used as the chief source of information.Ex: This is a wholly truthful account of her various discoveries and misadventures recounted, to the best of her recollection, in four parts.* contratiempos = pitfalls and potholes.* sin contratiempos = smoothly.* si no hay ningún contratiempo = all being well.* sufrir un contratiempo = suffer + bruises.* * *(problema) setback, hitch; (accidente) mishapsufrimos or tuvimos un pequeño contratiempo en el camino we had a little mishap on the way* * *
contratiempo sustantivo masculino ( problema) setback, hitch;
( accidente) mishap;
sufrir or tener un contratiempo to have a setback/a mishap
contratiempo sustantivo masculino setback, hitch
' contratiempo' also found in these entries:
Spanish:
golpe
- tropiezo
- varapalo
- complicación
- faena
- percance
- revés
English:
hang on
- hang-up
- hiccough
- hiccup
- hitch
- mishap
- setback
- upset
* * *contratiempo nm[accidente] mishap; [dificultad] setback;me ha surgido un contratiempo y no voy a poder acudir a problem has come up and I won't be able to attend;el fallo judicial supone un enorme contratiempo the court's ruling means an enormous setback* * *m setback, hitch* * *contratiempo nm1) percance: mishap, accident2) dificultad: setback, difficulty* * *1. (revés) setback2. (accidente) problem -
6 desgracia
f.1 misfortune (mala suerte).ha tenido la desgracia de sufrir dos accidentes aéreos she's had the misfortune to be in two air accidentsbastante desgracia tengo ya con haber perdido mi trabajo it's bad enough having lost my jobpor desgracia unfortunately2 disaster.desgracias personales casualtieses una desgracia que… it's a terrible shame that…3 disgrace, shame, dishonor, discredit.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: desgraciar.* * *1 (desdicha) misfortune2 (mala suerte) bad luck, mischance3 (pérdida de favor) disfavour (US disfavor)4 (accidente) mishap, accident\caer en desgracia to lose favour (US favor), fall from gracepara colmo de desgracias / para mayor desgracia to top it all, to top everythingpor desgracia unfortunately¡qué desgracia! how awful!* * *noun f.1) disgrace2) misfortune•* * *SF1) (=mala suerte) misfortunetuve la desgracia de encontrármelo en el cine — I had the misfortune to o I was unfortunate enough to run into him at the cinema
estar en desgracia — frm to have constant bad luck
2) (=revés) misfortuneha muerto, ¡qué desgracia! — she has died, what a terrible thing (to happen)!
3)desgracias personales — (=víctimas) casualties
4)caer en desgracia — to lose favour o (EEUU) favor, fall from favour o (EEUU) favor
* * *1)a) (desdicha, infortunio) misfortunetener la desgracia de + inf — to have the misfortune to + inf
caer en desgracia — to fall from favor o grace
b)2) ( suceso adverso)y para colmo de desgracias... — and to crown o cap it all...
las desgracias nunca vienen solas — when it rains, it pours (AmE), it never rains but it pours (BrE)
•* * *= mishap, affliction, mischance, obliteration, stroke of misfortune, ill fate, misfortune, misadventure.Ex. The operations staff makes special backup copies of the catalogs in the network, reconstructs the files in case of a serious mishap, enters new system logon names, assigns authorization levels, and so forth.Ex. In the Netherlands there are currently some 20,000 sufferers from this affliction.Ex. Lawyers find it problematic to consult psychologists, partly because psychological research may turn up unfavorable data through sheer mischance, eg, an invalid sample.Ex. The article is entitled 'The wayward bookman: the decline, fall and historical obliteration of an ALA president'.Ex. The most strenuous efforts will not always ensure success, nor the boldest arm of human power ward off the stroke of misfortune.Ex. The sad fact is that the majority of web pages suffer this same ill fate.Ex. The economic misfortunes of the decade had removed much of the opposition to the working classes using public libraries.Ex. This is a wholly truthful account of her various discoveries and misadventures recounted, to the best of her recollection, in four parts.----* caer en desgracia = fall from + grace, fall into + disfavour, tumble into + disgrace, come into + disrepute, fall into + disrepute, be in the doghouse, fall + foul of.* demasiado + Adjetivo + para su desgracia = too + Adjetivo + for + Posesivo + own good.* por desgracia = unfortunately, sadly, unhappily, disappointingly.* por suerte o por desgracia = for better or (for) worse, by luck or misfortune.* una desgracia = a crying shame.* * *1)a) (desdicha, infortunio) misfortunetener la desgracia de + inf — to have the misfortune to + inf
caer en desgracia — to fall from favor o grace
b)2) ( suceso adverso)y para colmo de desgracias... — and to crown o cap it all...
las desgracias nunca vienen solas — when it rains, it pours (AmE), it never rains but it pours (BrE)
•* * *= mishap, affliction, mischance, obliteration, stroke of misfortune, ill fate, misfortune, misadventure.Ex: The operations staff makes special backup copies of the catalogs in the network, reconstructs the files in case of a serious mishap, enters new system logon names, assigns authorization levels, and so forth.
Ex: In the Netherlands there are currently some 20,000 sufferers from this affliction.Ex: Lawyers find it problematic to consult psychologists, partly because psychological research may turn up unfavorable data through sheer mischance, eg, an invalid sample.Ex: The article is entitled 'The wayward bookman: the decline, fall and historical obliteration of an ALA president'.Ex: The most strenuous efforts will not always ensure success, nor the boldest arm of human power ward off the stroke of misfortune.Ex: The sad fact is that the majority of web pages suffer this same ill fate.Ex: The economic misfortunes of the decade had removed much of the opposition to the working classes using public libraries.Ex: This is a wholly truthful account of her various discoveries and misadventures recounted, to the best of her recollection, in four parts.* caer en desgracia = fall from + grace, fall into + disfavour, tumble into + disgrace, come into + disrepute, fall into + disrepute, be in the doghouse, fall + foul of.* demasiado + Adjetivo + para su desgracia = too + Adjetivo + for + Posesivo + own good.* por desgracia = unfortunately, sadly, unhappily, disappointingly.* por suerte o por desgracia = for better or (for) worse, by luck or misfortune.* una desgracia = a crying shame.* * *A1(desdicha, infortunio): tuvo la desgracia de perder un hijo sadly, she lost a son, she was unfortunate enough to lose a sontiene la desgracia de que la mujer es alcohólica unfortunately, his wife is an alcoholic, he has the misfortune to have an alcoholic wifebastante desgracia tiene el pobre hombre con su enfermedad he has enough to bear with his illnessen la desgracia se conoce a los amigos when things get bad o rough o tough you find out who your real friends arecaer en desgracia to fall from favor o grace2por desgracia ( indep) unfortunately¿te tocó sentarte al lado de él? — sí, por desgracia did you have to sit next to him? — unfortunately, yes o yes, I'm afraid soB(suceso adverso): han tenido una desgracia tras otra they've had one piece of bad luck o one disaster after anothersufrió muchas desgracias en su juventud he suffered many misfortunes in his youthy para colmo de desgracias, se me quemó la cena and to crown o cap it all, I burned the dinner¡qué desgracia! se me manchó el traje nuevo oh, no o what a disaster! I've spilt something on my new suitlas desgracias nunca vienen solas when it rains, it pours ( AmE), it never rains but it pours ( BrE)Compuesto:* * *
Del verbo desgraciar: ( conjugate desgraciar)
desgracia es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
desgracia
desgraciar
desgracia sustantivo femenino
caer en desgracia to fall from favorb)
desgracia sustantivo femenino
1 (mala suerte) misfortune
2 (suceso penoso) tragedy: tuvieron la desgracia de perder su casa en un incendio, they suffered the misfortune of losing their house in a fire
3 (pérdida de favor, respeto) caer en desgracia, to fall into disgrace 4 desgracias personales, casualties
♦ Locuciones: por desgracia, unfortunately: por desgracia no podemos ir, unfortunately we can't go
las desgracias nunca vienen solas, when it rains it pours
' desgracia' also found in these entries:
Spanish:
abatirse
- adversidad
- azote
- caer
- calamidad
- desastre
- disgusto
- entera
- entero
- evitar
- hambre
- plaga
- través
- abatir
- conllevar
- desdicha
- encarar
- golpe
- miseria
- presentir
- recuperar
- sobrevenir
English:
blow
- curse
- disgrace
- doghouse
- favor
- favour
- misadventure
- misery
- misfortune
- unfortunately
- unluckily
- wretchedness
- affliction
- dismay
- disturbed
* * *desgracia nf1. [mala suerte] misfortune;le persigue la desgracia he is dogged by bad luck;bastante desgracia tengo ya con haber perdido mi trabajo it's bad enough having lost my job;ha tenido la desgracia de sufrir dos accidentes aéreos she's had the misfortune to be in two plane crashes;por desgracia unfortunately;¿le llegaste a conocer? – por desgracia para mí did you ever meet him? – unfortunately for me, I did2. [catástrofe] disaster;ha ocurrido una desgracia something terrible has happened;le persiguen las desgracias bad things keep happening to him;una vida llena de desgracias a life full of misfortune;¡qué desgracia! how awful!;es una desgracia que… it's a terrible shame that…;las desgracias nunca vienen solas it never rains but it poursdesgracias personales:no hubo que lamentar desgracias personales there were no casualties, fortunately3. Compcaer en desgracia to fall from grace o into disgrace;caer en desgracia de alguien to fall out of favour with sb;es la desgracia de la familia he's the shame of the family* * *f1 misfortune;por desgracia unfortunately2 suceso accident;las desgracias nunca vienen solas when it rains, it pours3 ( vergüenza) disgrace;grace* * *desgracia nf1) : misfortune2) : disgrace3)por desgracia : unfortunately* * *desgracia n misfortune / piece of bad luck -
7 infortunio
m.1 calamity, misfortune (hecho desgraciado).2 mishap, mischance, accident.* * *1 misfortune* * *SM (=mala suerte) misfortune, ill luck; (=accidente) mishap* * *masculino misfortune* * *= mishap, reversal, mischance, misfortune, ill fate.Ex. The operations staff makes special backup copies of the catalogs in the network, reconstructs the files in case of a serious mishap, enters new system logon names, assigns authorization levels, and so forth.Ex. Libraries are struggling to hold on and maintain quality in the face of adversity and reversal.Ex. Lawyers find it problematic to consult psychologists, partly because psychological research may turn up unfavorable data through sheer mischance, eg, an invalid sample.Ex. The economic misfortunes of the decade had removed much of the opposition to the working classes using public libraries.Ex. The sad fact is that the majority of web pages suffer this same ill fate.* * *masculino misfortune* * *= mishap, reversal, mischance, misfortune, ill fate.Ex: The operations staff makes special backup copies of the catalogs in the network, reconstructs the files in case of a serious mishap, enters new system logon names, assigns authorization levels, and so forth.
Ex: Libraries are struggling to hold on and maintain quality in the face of adversity and reversal.Ex: Lawyers find it problematic to consult psychologists, partly because psychological research may turn up unfavorable data through sheer mischance, eg, an invalid sample.Ex: The economic misfortunes of the decade had removed much of the opposition to the working classes using public libraries.Ex: The sad fact is that the majority of web pages suffer this same ill fate.* * *misfortune* * *
infortunio sustantivo masculino misfortune: tuvo el infortunio de perder toda su documentación, she unfortunately lost all of the papers
' infortunio' also found in these entries:
Spanish:
adversidad
- azar
- desgracia
English:
mischance
* * *infortunio nm1. [hecho desgraciado] calamity, misfortune2. [mala suerte] misfortune, bad luck;tuvo el infortunio de contraer la enfermedad he had the misfortune to catch the disease* * *m misfortune, ill fortune* * *infortunio nm1) desgracia: misfortune2) contratiempo: mishap -
8 mala suerte
intj.tough luck, tough shit, bad luck, hard lines.f.bad luck, hard luck, misfortune, bad break.* * *(n.) = misfortune, mischance, bad luck, tough luck, hard luck, losing streakEx. The economic misfortunes of the decade had removed much of the opposition to the working classes using public libraries.Ex. Lawyers find it problematic to consult psychologists, partly because psychological research may turn up unfavorable data through sheer mischance, eg, an invalid sample.Ex. The article is entitled 'Thirteen steps to avoiding bad luck in a serials cancellation project'.Ex. The article is entitled ' Tough luck: To be a professional sport climber in America probably means you're broke, fed up and still no match for the foreign competition'.Ex. Four scenarios are developed to explore the future of citizen participation: plenitude, transformation, continuity, & hard luck.Ex. It seems like we're headed for another losing streak.* * *(n.) = misfortune, mischance, bad luck, tough luck, hard luck, losing streakEx: The economic misfortunes of the decade had removed much of the opposition to the working classes using public libraries.
Ex: Lawyers find it problematic to consult psychologists, partly because psychological research may turn up unfavorable data through sheer mischance, eg, an invalid sample.Ex: The article is entitled 'Thirteen steps to avoiding bad luck in a serials cancellation project'.Ex: The article is entitled ' Tough luck: To be a professional sport climber in America probably means you're broke, fed up and still no match for the foreign competition'.Ex: Four scenarios are developed to explore the future of citizen participation: plenitude, transformation, continuity, & hard luck.Ex: It seems like we're headed for another losing streak. -
9 nervioso
adj.nervous, edgy, jumpy, jittery.* * *► adjetivo1 (gen) nervous2 (excitable) excitable3 (intranquilo) nervous, uptight, edgy\poner nervioso,-a a alguien to get on somebody's nervesponerse nervioso,-a (intranquilizarse) to get nervous 2 (impacientarse) to get all excited 3 (aturullarse) to get flustered* * *(f. - nerviosa)adj.* * *ADJ1) (Anat) nerve antes de s, nervous2) (=excitable)ser nervioso — to be highly strung, be nervous
es un niño muy nervioso — he's a very highly strung o nervous child
3) (=intranquilo)¡no te pongas nervioso! — keep cool! *
* * *- sa adjetivo1) <persona/animal>a) [ser] ( excitable) nervousb) [estar] (preocupado, tenso) nervousc) [estar] ( agitado) agitatedúltimamente se le nota nervioso — he's been on edge o (colloq) uptight lately
2) < trastorno> nervous* * *= nervous, in a tizz(y), nervy [nervier -comp., nerviest -sup.], jumpy [jumpier -comp., jumpiest -sup.], on edge, fidgety, uptight, twitchy [twitchier -comp., twitchiest -sup.], stressed.Ex. Male librarians believed the public's image of themselves to be more submissive, meek, nervous, effeminate, reserved, following, subdued and less approachable, athletic, and attractive than the undergraduate sample actually saw them.Ex. And finally, we have the art librarians in a tizzy because they think certain types of headings have been tampered with.Ex. The article ' Nervy Days for Office Suppliers' reviews the present state of affairs of office automation.Ex. This film adaptation is scrappily made and jumpy, and there is nothing here that evokes either the joy of the moment or the death of the soul.Ex. The combination of trade deficit, budget deficit, and threat of war has international investors completely on edge.Ex. Fidgety people are rarely well, they have generally `a headache,' or `spasms,' or `nerves,' or something of that sort.Ex. Many of the working-class mothers who take part could be described as uptight.Ex. The day before she wouldn't eat or speak and she was twitchy since she didn't know what the future would hold.Ex. Australia is 'in a different league' to most stressed world economies because of the stability of its banks and China's hunger for its exports.----* depresión nerviosa = breakdown.* de un modo nervioso = nervously.* estar nervioso = be in a tizz(y), have + butterflies in + Posesivo + stomach.* gas nervioso = nerve agent, nerve gas.* la gente se está poniendo nerviosa = the natives are nervous.* muy nervioso = in a state of agitation, highly-strung, high-strung.* persona nerviosa = fidget.* poner nervioso = rattle.* ponerse nervioso = get + Posesivo + panties in a bundle, be in a tizz(y), get in(to) a tizz(y), have + butterflies in + Posesivo + stomach.* risa nerviosa = giggle.* risita nerviosa = giggle.* sistema nervioso = nervous system.* sistema nervioso periférico = peripheral nervous system.* sufrir una depresión nerviosa = have + a breakdown.* terminación nerviosa = nerve ending.* tic nervioso = tic.* * *- sa adjetivo1) <persona/animal>a) [ser] ( excitable) nervousb) [estar] (preocupado, tenso) nervousc) [estar] ( agitado) agitatedúltimamente se le nota nervioso — he's been on edge o (colloq) uptight lately
2) < trastorno> nervous* * *= nervous, in a tizz(y), nervy [nervier -comp., nerviest -sup.], jumpy [jumpier -comp., jumpiest -sup.], on edge, fidgety, uptight, twitchy [twitchier -comp., twitchiest -sup.], stressed.Ex: Male librarians believed the public's image of themselves to be more submissive, meek, nervous, effeminate, reserved, following, subdued and less approachable, athletic, and attractive than the undergraduate sample actually saw them.
Ex: And finally, we have the art librarians in a tizzy because they think certain types of headings have been tampered with.Ex: The article ' Nervy Days for Office Suppliers' reviews the present state of affairs of office automation.Ex: This film adaptation is scrappily made and jumpy, and there is nothing here that evokes either the joy of the moment or the death of the soul.Ex: The combination of trade deficit, budget deficit, and threat of war has international investors completely on edge.Ex: Fidgety people are rarely well, they have generally `a headache,' or `spasms,' or `nerves,' or something of that sort.Ex: Many of the working-class mothers who take part could be described as uptight.Ex: The day before she wouldn't eat or speak and she was twitchy since she didn't know what the future would hold.Ex: Australia is 'in a different league' to most stressed world economies because of the stability of its banks and China's hunger for its exports.* depresión nerviosa = breakdown.* de un modo nervioso = nervously.* estar nervioso = be in a tizz(y), have + butterflies in + Posesivo + stomach.* gas nervioso = nerve agent, nerve gas.* la gente se está poniendo nerviosa = the natives are nervous.* muy nervioso = in a state of agitation, highly-strung, high-strung.* persona nerviosa = fidget.* poner nervioso = rattle.* ponerse nervioso = get + Posesivo + panties in a bundle, be in a tizz(y), get in(to) a tizz(y), have + butterflies in + Posesivo + stomach.* risa nerviosa = giggle.* risita nerviosa = giggle.* sistema nervioso = nervous system.* sistema nervioso periférico = peripheral nervous system.* sufrir una depresión nerviosa = have + a breakdown.* terminación nerviosa = nerve ending.* tic nervioso = tic.* * *nervioso -saA ‹persona/animal›2 [ ESTAR] (preocupado) nervousestoy muy nervioso por lo de los exámenes I'm very nervous o ( colloq) uptight about the exams3 [ ESTAR] (agitado) agitatedestás muy nerviosa hoy ¿qué te ha pasado? you seem very agitated o on edge o ( colloq) jumpy today, what's up?ese ruido me tiene or me pone nerviosa that noise is getting on my nervesme pongo nervioso cada vez que la veo I get flustered every time I see herB ‹trastorno› nervous* * *
nervioso◊ -sa adjetivo
1 ‹persona/animal›
◊ últimamente se le nota nervioso he's been on edge o (colloq) uptight lately;
ese ruido me pone muy nerviosa that noise is getting on my nerves;
me pongo nervioso cada vez que la veo I get flustered every time I see her
2 ‹ trastorno› nervous;
‹ célula› nerve ( before n)
nervioso,-a adjetivo
1 nervous: la pregunta le puso nervioso, the question made him nervous
ponerse nervioso, to get nervous/upset
2 (inquieto, intranquilo) fidgety: es un niño muy nervioso, he's a very restless child
' nervioso' also found in these entries:
Spanish:
agitada
- agitado
- agitarse
- descomponer
- descomponerse
- desesperar
- emocionarse
- enervar
- idea
- impulso
- nerviosa
- toda
- todo
- ver
- alborotado
- poner
- sí
- sistema
- tic
English:
crack up
- edge
- edgy
- excite
- fidgety
- flap
- fluster
- fraught
- gulp
- highly-strung
- jitters
- jittery
- jumpy
- keyed up
- knickers
- lather
- nerve gas
- nervous
- nervous system
- panicky
- rattle
- state
- twitchy
- unnerve
- uptight
- work up
- agitated
- butter
- cool
- dither
- high
- hype
- nerve
- system
- unnerving
- up
* * *nervioso, -a adj1. [sistema, enfermedad] nervous;centro/tejido nervioso nerve centre/tissue2. [inquieto, agitado] nervous;está muy nervioso he's very nervous;está muy nervioso por la operación de su padre he's very anxious about his father's operation;quise hablar con ella pero me puse muy nervioso I wanted to talk to her but I got all nervous;todavía no me han dicho el resultado y me estoy poniendo nervioso they still haven't told me the result and I'm getting nervous o a bit jumpy;ese ruidito me está poniendo nervioso that noise is getting on my nerves3. [muy activo] Br highly strung, US high-strung;* * *adj nervous;ponerse nervioso get nervous; ( agitado) get agitated;poner a alguien nervioso get on s.o.’s nerves* * *nervioso, -sa adj1) : nervous, nervesistema nervioso: nervous system2) : high-strung, restless, anxiousponerse nervioso: to get nervous3) : vigorous, energetic* * *nervioso adj nervous -
10 dabei
Adv.1. with it; (nahe) near-by, close by; ein Haus mit Garten dabei a house with a garden; dabei sein (anwesend sein) be there; (teilnehmen) take part (in it); (mit ansehen) see it; darf ich dabei sein? can I come too?; (teilnehmen) can I join in?; ich bin dabei! (you can) count me in!, I’m game!; er muss immer dabei sein he’s got to be in on everything; ist ein Brief für mich dabei? is there a letter for me there?; es war ziemlich viel Glück dabei I was etc. pretty lucky there; ein bisschen Risiko ist immer dabei there’s always an element of risk2. (im Begriff): dabei, etw. zu tun just doing s.th., in the middle of doing s.th.; (kurz davor) about ( oder going) to do s.th., on the point of doing s.th.; ich war gerade dabei zu packen I was just packing; tu das endlich! - ja, ja, ich bin ja schon dabei! umg. alright, alright, I’m doing it!3. (gleichzeitig) at the same time, while doing so; sie strickt und liest dabei she knits and reads at the same time; er aß und sah mich dabei fragend an while he ate, he gave me a questioning look4. (überdies) besides, what is more; sie ist hübsch und dabei auch noch klug auch she’s attractive and intelligent into the bargain (Am. intelligent to boot)5. (dennoch) nevertheless, yet, for all that, at the same time; und dabei ist er doch schon alt and he’s an old man, after all; er ist streng und dabei sehr fair he’s strict but very fair6. (obwohl) although, even though; er schenkte es mir, dabei hatte ich es gar nicht verlangt he gave it to me although I hadn’t even asked for it; jetzt schreibt sie immer noch, dabei könnte sie schon längst fertig sein she’s still writing, even though she could have been finished ages ago; dabei hätten wir gewinnen können to think we could have won; dabei macht man sich gar keinen Begriff, wie schwierig es ist but people have no idea how hard it is; sie suchte danach, dabei hatte er ihn in der Hand she was looking for it and he had it in his hand all the time7. (bei dieser Gelegenheit) on the occasion, then; (während) while, in the process; (dadurch) as a result; jemanden dabei ertappen oder erwischen, wie er... catch s.o. red-handed as he...; dabei kam es zu einer heftigen Auseinandersetzung this gave rise to ( oder resulted in) a heated argument; dabei fällt mir ein:... talking of which:...; alle dabei entstehenden Kosten all resulting costs; man könnte verrückt werden dabei it’s enough to drive you mad8. (bei dieser Handlung, Angelegenheit) about it; das Schwierige dabei ist,... the difficult thing about it is...; es kommt nichts dabei heraus umg. it’s no use, it’s not worth it; dabei dürfen wir nicht vergessen here we must not forget; mir ist gar nicht wohl dabei I don’t feel too good about it; ich dachte mir nichts Böses dabei I meant no harm; ich dachte mir nichts dabei (zu + Inf.) I thought nothing of it (of + Ger.); (bei einer Bemerkung) I didn’t mean anything by it; was hast du dir eigentlich dabei gedacht? what on earth made you do ( oder say etc.) that?; weitS. whatever possessed you?; ich finde nichts dabei I don’t see any harm in it; was ist schon dabei? umg. so what?; was ist schon dabei, wenn...? what difference does it make if...?, what harm does it do if...?; da ist doch nichts dabei umg. (ist nicht schwer) that’s child’s play, there’s nothing to it; (ist nicht bedenklich) it’s nothing to worry about; (schadet nichts) it can’t do any harm; (ist nicht gefährlich) it’s perfectly safe9. abschließend: ich bleibe dabei I’m not changing my mind; und ich bleibe dabei, in X ist es am schönsten I’m still convinced X is the most beautiful place in the world; du kommst mit, und dabei bleibt’s umg. you’re coming with us, and that’s that; dabei blieb’s umg. (and) that was the end of that; lassen wir es dabei let’s leave it at that* * *by; thereby; with it* * *da|bei [da'bai] (emph) ['daːbai]advein Häuschen mit einem Garten dabéí — a little house with a garden (attached to it or attached)
ist die Lösung dabéí? — is the solution given (there)?
nahe dabéí — nearby
2) (zeitlich) (= gleichzeitig) at the same time; (= währenddessen, wodurch) in the course of thiser aß weiter und blätterte dabéí in dem Buch — he went on eating, leafing through the book as he did so or at the same time
warum arbeiten Sie im Stehen? Sie können doch auch dabéí sitzen — why are you working standing up? you can sit down while you're doing it
dabéí wurden drei Kinder verletzt —
... orkanartige Winde dabéí kam es zu schweren Schäden —... gale-force winds, which have resulted in serious damage
sie ist schön und dabéí auch noch klug — she's pretty, and clever as well
er wollte helfen und wurde dabéí selbst verletzt — he wanted to help and got injured in the process or (in) doing so or while he was about it (inf)
du warst bei einem Jugendtreffen? hast du denn dabéí etwas gelernt? — you were at a youth meeting? did you learn anything there or from it?
dabéí darf man nicht vergessen, dass... — it shouldn't be forgotten that...; (Einschränkung eines Arguments) it should not be forgotten here that...
die dabéí entstehenden Kosten — the expenses arising from this/that
als er das tat, hat er dabéí... — when he did that he...
wenn man das tut, muss man dabéí... — when you do that you have to...
wir haben ihn dabéí ertappt, wie er über den Zaun stieg — we caught him in the act of climbing over the fence
5)wichtig dabéí ist... — the important thing here or about it is...
mir ist nicht ganz wohl dabéí — I don't really feel happy about it
dabéí kann man viel Geld verdienen — there's a lot of money in that
er hat dabéí einen Fehler gemacht — he's made a mistake
sie hat sich dabéí sehr dumm benommen — she behaved very stupidly
es kommt doch nichts dabéí heraus — nothing will come of it
6) (einräumend = doch) (and) yeter hat mich geschlagen, dabéí hatte ich gar nichts gemacht — he hit me and I hadn't even done anything or and yet I hadn't done anything
ich habe fünf Stück gegessen, dabéí hatte ich gar keinen Hunger — I've eaten five pieces, and I wasn't even hungry
7)du gehst sofort nach Hause, und dabéí bleibt es! — you're going straight home and that's that or that's the end of it!
es bleibt dabéí, dass ihr morgen alle mitkommt — we'll stick to that or keep it like that, you're all coming tomorrow
ich bleibe dabéí — I'm not changing my mind
er bleibt dabéí, dass er es nicht gewesen ist — he still insists that he didn't do it, he's still sticking to his guns that he didn't do it
aber dabéí sollte es nicht bleiben — but it shouldn't stop there or at that
lassen wir es dabéí — let's leave it at that!
was ist schon dabéí? — so what? (inf), what of it? (inf)
was ist schon dabéí, wenn man das tut? — what harm is there in doing that?
ich finde gar nichts dabéí — I don't see any harm in it
nimm meine Bemerkung nicht so ernst, ich habe mir nichts dabéí gedacht — don't take my remark so seriously, I didn't mean anything by it
ich habe mir nichts dabéí gedacht, als ich den Mann aus der Bank kommen sah — I didn't think anything of it when I saw the man coming out of the bank
was hast du dir denn dabéí gedacht? — what were you thinking of?
dabéí kann er sich nicht viel gedacht haben — he can't have thought about it much
* * *(near: They stood by and watched.) by* * *da·bei[daˈbai]1. (dazugehörend) with itein kleines Häuschen mit einem Garten \dabei a little house with a gardendie Rechnung war nicht \dabei the bill was not enclosedwar bei dem Muster ein Brief \dabei? did the sample come with a letter?ist der Salat bei dem Gericht \dabei? is the salad included in the meal?ist bei dem Gericht ein Salat \dabei? does the meal come with a salad?, is there a salad with the meal?2. (in der Nähe)direkt/nahe \dabei right next/near to iter war bei dem Treffen \dabei he was there at the meetingich bin \dabei! count me in!sie kennt sich im Betrieb noch nicht so gut aus, sie ist erst seit einem Monat \dabei she is not familiar with the company yet, she's only been working there for a monthes kam zu einem Massenandrang, \dabei wurden viele Menschen verletzt there was a crush, in the course of which many people were injuredes goss in Strömen, \dabei kam es zu zahlreichen Unfällen it was pouring down with rain, which resulted in a lot of accidentsArbeit am Computer? aber \dabei muss man doch immer so viel tippen! working on the computer? but that involves so much typing!er half den Opfern und wurde \dabei selbst verletzt he helped the victims and in doing so got injured himselfwir haben ihn \dabei ertappt, wie er über den Zaun stieg we caught him [while he was] climbing over the fencejdm \dabei helfen, etw zu tun to help sb doing sth6. (daraus resultierend) as a resultdie \dabei entstehenden Kosten sind sehr hoch the resulting costs are very highund \dabei auch noch and what's more, besidessie ist schön und \dabei auch noch intelligent she is beautiful and what's more [or besides] clever [or BRIT and clever to boot]sie las und hörte \dabei Radio she was reading and listening to the radio at the same timesie ist flink, \dabei aber [auch] sehr umsichtig she's quick but very cautious8. (und das obwohl) even thougher hat die Prüfung nicht bestanden, \dabei hat er so fleißig gelernt he failed the exam, although he had studied so hard9. (damit beschäftigt)[gerade] \dabei sein, etw zu tun to be [just] doing sth10. (an dieser Sache)das Dumme/Schöne \dabei ist, dass... the stupid/good thing about it is that...interessant/wichtig \dabei ist, dass/ob/wie... the interesting/important thing about it is that/whether/how...das Geschäft ist riskant, \dabei kann man aber reich werden it's a risky business but it can make you richnimm meine Bemerkung nicht so ernst, ich habe mir nichts \dabei gedacht don't take my remark so seriously, I didn't mean anything by itwas hast du dir denn \dabei gedacht? what were you thinking of?ich habe kein gutes Gefühl \dabei I don't feel happy about itnichts \dabei finden, etw zu tun/wenn jd etw tut to not see the harm in doing sth/in sb doing sth12. (fam: auszusetzen, problematisch)es ist nichts \dabei, wenn man/jd etw tut there is no harm in one/sb doing sthda ist [doch] nichts \dabei (nicht schwierig) there's nothing to it; (nicht schlimm) there's no harm in itwas ist schon \dabei? so what?13. (wie gesagt) s. belassen 1, bleiben 8, lassen I. 6* * *1) with it/him/her/themeine Tankstelle mit einer Werkstatt dabei — a filling station with its own workshop [attached]
nahe dabei — near it; close by
dabei sein — (anwesend sein) be there; be present ( bei at); (teilnehmen) take part ( bei in)
2) (währenddessen) at the same time; (bei diesem Anlass) then; on that occasioner ist dabei gesehen worden, wie er das Geld nahm — he was seen [in the act of] taking the money
ein Unfall - dabei gab es zwei Tote — an accident - two people were killed [in it]
er suchte nach dem Brief, dabei hatte er ihn in der Hand — he was looking for the letter and all the time he had it in his hand
[gerade] dabei sein, etwas zu tun — be just doing something
3) (außerdem)dabei [auch] — what is more
er ist sehr beschäftigt, aber dabei (dennoch) immer freundlich — he is very busy but even so always friendly
4) (hinsichtlich dessen)was hast du dir denn dabei gedacht? — what were you thinking of?; what came over you?
5)da ist doch nichts dabei! — there's really no harm in it!; (es ist nicht schwierig) there's nothing to it!; s. auch bleiben 1)
* * *dabei adv1. with it; (nahe) near-by, close by;ein Haus mit Garten dabei a house with a garden;darf ich dabei sein? can I come too?; (teilnehmen) can I join in?;ich bin dabei! (you can) count me in!, I’m game!;er muss immer dabei sein he’s got to be in on everything;ist ein Brief für mich dabei? is there a letter for me there?;es war ziemlich viel Glück dabei I was etc pretty lucky there;ein bisschen Risiko ist immer dabei there’s always an element of risk2. (im Begriff):dabei, etwas zu tun just doing sth, in the middle of doing sth; (kurz davor) about ( oder going) to do sth, on the point of doing sth;ich war gerade dabei zu packen I was just packing;tu das endlich! -ja, ja, ich bin ja schon dabei! umg alright, alright, I’m doing it!3. (gleichzeitig) at the same time, while doing so;sie strickt und liest dabei she knits and reads at the same time;er aß und sah mich dabei fragend an while he ate, he gave me a questioning look4. (überdies) besides, what is more;sie ist hübsch und dabei auch noch klug auch she’s attractive and intelligent into the bargain (US intelligent to boot)5. (dennoch) nevertheless, yet, for all that, at the same time;und dabei ist er doch schon alt and he’s an old man, after all;er ist streng und dabei sehr fair he’s strict but very fair6. (obwohl) although, even though;er schenkte es mir, dabei hatte ich es gar nicht verlangt he gave it to me although I hadn’t even asked for it;jetzt schreibt sie immer noch, dabei könnte sie schon längst fertig sein she’s still writing, even though she could have been finished ages ago;dabei hätten wir gewinnen können to think we could have won;dabei macht man sich gar keinen Begriff, wie schwierig es ist but people have no idea how hard it is;sie suchte danach, dabei hatte er ihn in der Hand she was looking for it and he had it in his hand all the time7. (bei dieser Gelegenheit) on the occasion, then; (während) while, in the process; (dadurch) as a result;erwischen, wie er … catch sb red-handed as he …;dabei kam es zu einer heftigen Auseinandersetzung this gave rise to ( oder resulted in) a heated argument;dabei fällt mir ein: … talking of which: …;alle dabei entstehenden Kosten all resulting costs;man könnte verrückt werden dabei it’s enough to drive you mad8. (bei dieser Handlung, Angelegenheit) about it;das Schwierige dabei ist, … the difficult thing about it is …;es kommt nichts dabei heraus umg it’s no use, it’s not worth it;dabei dürfen wir nicht vergessen here we must not forget;mir ist gar nicht wohl dabei I don’t feel too good about it;ich dachte mir nichts Böses dabei I meant no harm;was hast du dir eigentlich dabei gedacht? what on earth made you do ( oder say etc) that?; weitS. whatever possessed you?;ich finde nichts dabei I don’t see any harm in it;was ist schon dabei? umg so what?;was ist schon dabei, wenn …? what difference does it make if …?, what harm does it do if …?;da ist doch nichts dabei umg (ist nicht schwer) that’s child’s play, there’s nothing to it; (ist nicht bedenklich) it’s nothing to worry about; (schadet nichts) it can’t do any harm; (ist nicht gefährlich) it’s perfectly safe9. abschließend:ich bleibe dabei I’m not changing my mind;und ich bleibe dabei, in X ist es am schönsten I’m still convinced X is the most beautiful place in the world;du kommst mit, und dabei bleibt’s umg you’re coming with us, and that’s that;dabei blieb’s umg (and) that was the end of that;lassen wir es dabei let’s leave it at that* * *1) with it/him/her/themeine Tankstelle mit einer Werkstatt dabei — a filling station with its own workshop [attached]
nahe dabei — near it; close by
dabei sein — (anwesend sein) be there; be present ( bei at); (teilnehmen) take part ( bei in)
2) (währenddessen) at the same time; (bei diesem Anlass) then; on that occasioner ist dabei gesehen worden, wie er das Geld nahm — he was seen [in the act of] taking the money
ein Unfall - dabei gab es zwei Tote — an accident - two people were killed [in it]
er suchte nach dem Brief, dabei hatte er ihn in der Hand — he was looking for the letter and all the time he had it in his hand
[gerade] dabei sein, etwas zu tun — be just doing something
3) (außerdem)dabei [auch] — what is more
er ist sehr beschäftigt, aber dabei (dennoch) immer freundlich — he is very busy but even so always friendly
was hast du dir denn dabei gedacht? — what were you thinking of?; what came over you?
5)da ist doch nichts dabei! — there's really no harm in it!; (es ist nicht schwierig) there's nothing to it!; s. auch bleiben 1)
* * *adv.thereby adv.withal adv. präp.near by prep. -
11 П-562
НА ПРОБУ взять, дать что и т. п. PrepP Invar adv(to take, give etc sth.) for examination, trial, or appraisalas a sampleon trial to try (test).А. Т. (Твардовский) дал ему (Лебедеву, советнику Хрущёва) на пробу только четверть романа, сказав: «Первая часть. Над остальными работает» (Солженицын 2). А. Т. (Tvardovsky) gave him (Lebedev, Khrushchev's adviser) only a quarter of the novel as a sample, telling him, "This is Part One. He's working on the rest" (2a).«Видели это?» - спросил он, показывая руку, как вылитую в перчатке. «Что это такое?» - спросил Обломов в недоумении. «А новые lacets!.. Это только что из Парижа. Хотите, привезу вам на пробу пару?» (Гончаров 1). "Have you seen this?" he asked, holding up one hand in a well-fitting glove. "What is it?" asked Oblomov, puzzled. "The new lacets (Fr = laces)!..Brand new-from Paris. Shall I bring you a pair to try?" (1b). -
12 на пробу
• НА ПРОБУ взять, дать что и т.п.[PrepP; Invar; adv]=====⇒ (to take, give etc sth.) for examination, trial, or appraisal:- as a sample;- on trial;- to try (test).♦ А. Т. [Твардовский] дал ему [Лебедеву, советнику Хрущёва] на пробу только четверть романа, сказав: "Первая часть. Над остальными работает" (Солженицын 2). А. Т. [Tvardovsky] gave him [Lebedev, Khrushchev's adviser] only a quarter of the novel as a sample, telling him, "This is Part One. He's working on the rest" (2a).♦ "Видели это?" - спросил он, показывая руку, как вылитую в перчатке. "Что это такое?" - спросил Обломов в недоумении. "А новые lacets!.. Это только что из Парижа. Хотите, привезу вам на пробу пару?" (Гончаров 1). "Have you seen this?" he asked, holding up one hand in a well-fitting glove. "What is it?" asked Oblomov, puzzled. "The new lacets [Fr = laces]!...Brand new-from Paris. Shall I bring you a pair to try?" (1b).Большой русско-английский фразеологический словарь > на пробу
-
13 Verkauf
Verkauf m 1. GEN sale, selling, vending; 2. V&M sale, sales department, selling, vending • einen Verkauf tätigen BÖRSE make a sale* * *m 1. < Geschäft> sale, selling, vending; 2. <V&M> sale, sales department, selling, vending ■ einen Verkauf tätigen < Börse> make a sale* * *Verkauf
sale, selling, vending, disposal, disposition, (Realisierung) realization;
• auf dem Bürgersteig zum Verkauf ausgelegt peddled on the pavement;
• für den Verkauf zurechtgemacht faked up for sale;
• mit dem Verkauf beauftragt entrusted with the sale of;
• zum Verkauf for (on) sale, for disposal, on the market;
• abgeschlossener Verkauf definite sale;
• bedingungsloser Verkauf absolute sale;
• betrügerischer Verkauf [mit der Absicht der Gläubigerschädigung] bogus (fraudulent) sale;
• direkter Verkauf direct sale;
• zwangsweise durchgeführter Verkauf forced (sheriff’s) sale;
• fester Verkauf firm sale;
• fiktiver Verkauf fictitious (sham) sale;
• freihändiger Verkauf voluntary (private, off-hand) sale, private treaty, sale by private contract, (Effekten) sale in the open market, over-the-counter sale (trade) (US);
• rückgängig gemachter Verkauf countermanded sale;
• frei gestalteter Verkauf sale by private treaty;
• kommissionsweiser Verkauf sale on consignment, memorandum (consignment) sale, consignment marketing;
• langsamer Verkauf (Börse) dull sales;
• lebhafter Verkauf brisk sales;
• leichter Verkauf quick sales, wrap-up;
• rascher Verkauf ready (quick) sale;
• schwerer Verkauf dull sale;
• stoßartiger Verkauf (Börse) unloading;
• vollständiger Verkauf clearance sale;
• voraussichtlicher Verkauf proforma;
• zwangsweiser Verkauf compulsory (judicial) sale;
• Terminkauf- und Verkauf double option;
• Verkauf auf Abzahlungsbasis instal(l)ment sale, hire purchase (Br.), deferred-payment sale (US);
• Verkauf von Aktien selling off of stock, sale of shares;
• Verkauf vorbehaltlich sicherer Ankunft sale to arrive (on arrival);
• Verkauf gegen Anschreiben charge sale;
• Verkauf mit Anzahlung sale on account;
• Verkauf von Anzeigenraum space selling (US coll.);
• Verkauf wegen Aufgabe des Geschäfts winding-up (liquidation) sale;
• Verkauf aufgrund einer Ausschreibung sale by tender;
• Verkauf auf Baisse bear sale (selling, Br.), selling stocks short (US), short sale (US), going short (US);
• Verkauf gegen bar cash sale;
• Verkauf gegen Barzahlung und ohne Kundendienst cash sale, sold over the counter, cash and carry (US), (Börse) cash contract;
• Verkauf gegen Barzahlung bei Lieferung cash-on-delivery sale;
• Verkauf in Bausch und Bogen sale in gross, loose-leaf (bulk, US) sale, sale per aversionem (by the bulk);
• Verkauf auf Besichtigung sale on inspection;
• Verkauf aus eigenen Beständen (Effekten) long sale;
• Verkauf von Debitoren selling accounts receivable outright (US), factoring;
• Verkauf ohne Deckung uncovered sale, bear sale (selling, Br.) [selling] short (US), short sales (US);
• Verkauf zu Deckungszwecken hedging sale;
• freihändiger Verkauf von Effekten sale in the open market;
• Verkauf mit Eigentumsübergang executed sale;
• Verkauf unter Eigentumsvorbehalt conditional sale (US) (sales contract);
• Verkauf mit persönlichem Einsatz personal selling;
• Verkauf zu Einzelhandelspreisen sail at retail, retail sale;
• Verkauf von Flugplätzen für Gruppenreisen bulk-seat sale (US);
• Verkauf im Freiverkehr sale in the open market, over-the-counter sale (US);
• Verkauf pro forma sham (pro forma) sale;
• Verkauf nach Gewicht sale according to weight;
• Verkauf mit Gewinn sale at a profit;
• Verkauf zwecks Gewinnrealisierung profit-taking sale;
• Verkauf durch den Großhandel wholesale, sale (selling) by wholesale;
• Verkauf von Grundbesitz sale of real property (realty);
• Verkauf aus zweiter Hand secondhand sale, resale;
• Verkauf durch einen Hausierer house-to-house selling;
• Verkauf einer Kapitalanleihe vor Zinsfälligkeit bond washing;
• Verkauf durch ein Kartell pool selling;
• Verkauf gegen Kasse cash sale;
• Verkauf laut Katalog sale by description;
• Verkauf aufgrund übersandten Katalogs catalog(ue) (mail-order, US) sale;
• Verkauf auf Kommissionsbasis sale on consignment, consignment (memorandum) sale;
• Verkauf auf Kreditbasis credit sale (Br.);
• direkter Verkauf an Kunden (Fabrik) direct-to-customer selling;
• Verkauf über den Ladentisch over-the-counter sale;
• Verkauf unter dem Ladentisch under-the-counter sale (trade);
• Verkauf auf Lieferung (Börse) forward sale, sale for forward (future, US) delivery, sale for account;
• Verkauf zur sofortigen Lieferung sale for prompt delivery;
• Verkauf für zukünftige Lieferung (Börse) sale for the account (Br.);
• Verkauf mit Lieferung nach Bezahlung deposit sale;
• Verkauf auf Lieferung am folgenden Tag (Börse) regular sale;
• Verkauf am offenen Markt market overt, open-market sale;
• Verkauf durch Mittelsleute indirect selling (US);
• Verkauf nach Muster sale by sample (to pattern);
• Verkauf gegen Nachnahme cash-on-delivery sale;
• Verkauf an Ort und Stelle sales on the spot;
• Verkauf durch Postversand catalog(ue) selling, direct-mail selling (US), selling by direct mail (US);
• Verkauf zu herabgesetzten Preisen bargain sale;
• Verkauf um jeden Preis hard selling;
• Verkauf unter Preis sale under price, drive (US);
• Verkauf nur an Private privately sold;
• Verkauf nach Probe sale by sample (on approval);
• Verkauf zur Probe sale on trial, memorandum sale;
• Verkauf im Rahmen eines Kartells pool selling;
• Verkauf von Ramschware rummage sale;
• Verkauf gegen Ratenzahlung hire purchase (Br.) (deferred-payment, US) sale;
• Verkauf auf Rechnung sale on account;
• Verkauf auf eigene Rechnung sale for own account;
• Verkauf auf feste Rechnung outright sale;
• Verkauf für fremde Rechnung sale for third account;
• Verkauf mit Rückgaberecht sale and return, sale with right of redemption;
• Verkauf und gleichzeitiger Rückkauf von Aktien bed and breakfast operation (Br.);
• Verkauf mit Rückkaufsrecht sale with privilege (option) of repurchase;
• Verkauf beweglicher Sachen sale of personal property, sale of chattels;
• Verkauf nach dem Schneeballsystem pyramid selling;
• Verkauf durch Selbstbedienung automatic selling;
• Verkauf unter Selbstkosten sale below cost, selling below cost (under price);
• Verkauf zum Selbstkostenpreis sale at cost price, marginal sale;
• Verkauf aufgrund einer Sonderermächtigung sale under a special power;
• Verkauf am Sonntag Sunday trading;
• Verkauf unter Spekulation auf Baisse bear sale (selling) (Br.), short sale (US), going short (US);
• Verkauf von Spezialartikeln specialty selling;
• Verkauf wie es steht und liegt as is sale, sale with all faults;
• Verkauf auf offener Straße street vending;
• Verkauf auf Termin forward sale, selling forward;
• Verkauf mit Verlust (zu Verlustpreisen) selling at a loss, losing (ruinous, sacrifice) sale, (Börse) slaughtering;
• Verkauf durch Versandgeschäft catalog(ue) (mail order, US) selling, selling by direct mail (US);
• Verkauf durch Vertreter house-to-house selling;
• Verkauf durch bestimmte Vertreter selective selling;
• Verkauf nach erfolgter Verzollung duty-paid sale;
• Verkauf unter Vorbehalt conditional sales contract;
• Verkauf unberechtigt als Markenartikel ausgezeichneter Waren passing off one’s goods as those of another make (US);
• Verkauf feuerbeschädigter Waren fire sale (US);
• Verkauf steuerfreier Waren duty-free goods sale;
• Verkauf im Wege der Versteigerung sale by (Br.) (at, US) auction;
• Verkauf unter dem Wert sacrifice sale;
• Verkauf zu Wohltätigkeitszwecken sale of work;
• Verkauf auf Zeit forward time (future, US) sale;
• Verkauf zu verschiedener Zeit und zu verschiedenen Preisen (Börse) split sale;
• Verkauf auf Ziel credit sale;
• Verkauf ab Zollager sale ex bond;
• Verkauf mit Zugaben selling with premium, premium offer (US);
• Verkauf in der Zwangsversteigerung forced (sheriff’s, execution) sale;
• Verkauf ohne Zwischenhandel direct selling (sale), sale to the market;
• Verkauf abschließen to effect (negotiate) a sale, to consummate a deal;
• günstigen Verkauf abschließen to conclude (close) a bargain;
• zum Verkauf anbieten to offer (put up) for sale;
• Verkauf annullieren to cancel (rescind) a sale;
• zum Verkauf anstehen to be on the auction block;
• Verkauf anzeigen to advertise a sale;
• zum Verkauf aufgeben to give a selling order;
• zum Verkauf aufliegen to be exposed for sale;
• zum Verkauf auslegen (ausstellen) to expose (put up, display, exhibit) for sale;
• j. mit dem Verkauf betrauen to entrust s. o. with the sale;
• Verkauf einer Sache bewirken to make sale of a thing;
• vom Verkauf übrig bleiben to be left over from a sale;
• zum Verkauf bringen to put to sale;
• Verkauf zum Abschluss bringen to negotiate a sale;
• Verkauf einstellen to suspend the sale, to stop selling;
• sich zum Verkauf entschließen to settle on selling;
• Verkauf fördern to promote sale;
• zum Verkauf gelangen to go on sale;
• für den Verkauf herrichten to adapt for sale;
• zum Verkauf kommen to be sold, to come into the market;
• Verkauf rückgängig machen to rescind a sale;
• bei einem Verkauf mitwirken to attend a sale;
• zum Verkauf staatliche Finanzierungshilfe in Anspruch nehmen to sell by working through government program(me)s;
• zum Verkauf [auf dem Grundstücksmarkt] angeboten sein to be in the [real-estate] market;
• mit dem Verkauf von etw. beauftragt sein to be entrusted with the selling of s. th.;
• zum Verkauf stehen to be [up] for sale;
• Verkauf tätigen to negotiate (effect) a sale;
• beim Verkauf übergehen (Eigentum) to pass by sale;
• zum Verkauf übernehmen to take on sale;
• jem. den Verkauf übertragen to entrust s. o. with the sale;
• zum Verkauf angeboten werden to come into the market;
• Verkauf widerrufen to avoid a sale;
• zum freien Verkauf zulassen to deration (Br.);
• vom Verkauf zurücktreten to rescind a sales contract;
• einem vom bevollmächtigten Vertreter getätigten Verkauf zustimmen to ratify a sale made under power of attorney;
• zum Verkauf zwingen (Börse) to squeeze out. -
14 prototipo
m.1 archetype (modelo).2 prototype.* * *1 prototype* * *noun m.* * *SM (=arquetipo) prototype; (=modelo) model* * *a) ( de especie) archetype, prototypees el prototipo del español medio — he's a typical o an archetypal Spaniard
b) (Tec) prototype* * *= prototype, exemplar.Ex. A prototype fuzzy query processor based on this approach has been implemented and tested on a sample data base.Ex. Nationalists tended to depict women as embodying the eternal virtues of self-sacrifice and loyalty and to elevate them as national exemplars.----* creación de prototipos = prototyping.* creación rápida de prototipos = rapid prototyping.* crear prototipos = prototype.* desarrollo de prototipos = prototyping.* prototipo para el proceso de datos = data modelling.* * *a) ( de especie) archetype, prototypees el prototipo del español medio — he's a typical o an archetypal Spaniard
b) (Tec) prototype* * *= prototype, exemplar.Ex: A prototype fuzzy query processor based on this approach has been implemented and tested on a sample data base.
Ex: Nationalists tended to depict women as embodying the eternal virtues of self-sacrifice and loyalty and to elevate them as national exemplars.* creación de prototipos = prototyping.* creación rápida de prototipos = rapid prototyping.* crear prototipos = prototype.* desarrollo de prototipos = prototyping.* prototipo para el proceso de datos = data modelling.* * *1 (de una especie) archetype, prototype, working modeles el prototipo del español medio he's a typical o an archetypal o an archetypical Spaniard2 ( Tec) prototype* * *
prototipo sustantivo masculino
b) (Tec) prototype
prototipo sustantivo masculino
1 (primer modelo) prototype
2 (paradigma) archetype: es el prototipo de belleza sueca, she's the typical Swedish beauty
' prototipo' also found in these entries:
Spanish:
flotación
- ideal
English:
prototype
- quintessential
* * *prototipo nm1. [modelo] archetype;el prototipo de ejecutivo agresivo the archetypal aggressive executive;es el prototipo del egoísmo he's selfishness personified2. [primer ejemplar] prototype* * *m TÉC prototype* * *prototipo nm: prototype -
15 tamaño
adj.so big a, very sizeable.m.size, amplitude.* * *► adjetivo1 (semejante) such a, so big a1 (medida) size■ ¿de qué tamaño es? what size is it?2 (dimensión) dimensions plural\de gran tamaño largedel tamaño de as large as, the size oftamaño natural life size————————1 (medida) size■ ¿de qué tamaño es? what size is it?2 (dimensión) dimensions plural* * *noun m.* * *1.SM sizeson del mismo tamaño, tienen el mismo tamaño — they are the same size
¿de qué tamaño es? — how big is it?, what size is it?
de tamaño natural — full-size, life-size
de tamaño extra o extraordinario — outsize, extra large
2. ADJ1) (=tan grande) so big a, such a big; (=tan pequeño) so small a, such a small2) LAm (=enorme) huge, colossal* * *I- ña adjetivo (delante del n)IImasculino size* * *= degree, size, amplitude, scale.Ex. This degree of standardisation is not the pattern outside of this specific area of application.Ex. The height of a book is of minor importance, except in that it indicates the overall size of the text.Ex. Together, all these items make up a homogeneous working and research collection of some amplitude to which academics and other types of external readers are increasingly attracted.Ex. I have a feeling that all our old technologies are getting progressively more expensive and more inefficient, and that all our new technologies are getting progressively cheaper and more efficient because of questions of scale.----* anchos de diferentes tamaños = graded widths.* aparato de informática del tamaño de la palma de la mano = palm computing device.* aumentar de tamaño = grow in + size, grow + larger, increase in + size.* aumento de tamaño = increase in size.* del tamaño del bolsillo = pocket sized.* del tamaño de una cartera = briefcase-sized.* del tamaño de un maletín = briefcase-sized.* de mediano tamaño = middle-sized.* de tamaño considerable = sizeable [sizable].* de tamaño estándar = standard-sized, full-sized.* de tamaño extraordinario = outsize.* de tamaño gigantesco = giant-sized.* de tamaño intermedio = intermediate-sized.* de tamaño medio = medium-sized, mid-sized [midsized], middle-sized, medium size [medium-size], medium scale [medium-scale], mid-size [midsize].* de tamaño miniatura = in miniature.* de tamaño moderado = moderately sized.* de tamaño normal = full-sized, normal-sized, ordinary sized.* de tamaño pequeño = small-sized, small scale [small-scale].* de tamaño póster = poster-size.* de un tamaño considerable = good sized [good-sized].* disminuir de tamaño = dwindle in + size.* duplicar de tamaño = double + in size.* el tamaño de = the extent of.* fotografía tamaño carnet = passport size photograph, ID photograph.* impresión de tamaño reducido = microprint, microprinting.* material de tamaño mayor de lo normal = outsize material.* que se puede cambiar de tamaño = resizeable [re-sizeable].* reducir de tamaño = reduce in + size.* reducir el tamaño = reduce + size.* tamaño bolsillo = hand-sized.* tamaño de la memoria intermedia = buffer size.* tamaño del campo = field size.* tamaño de letra = font size.* tamaño del registro = record size.* tamaño de página = page size.* tamaño físico = physical size.* tamaño gigantesco = giant size.* tamaño real = full-size.* tamaño reducido = reduced size.* variar de tamaño = vary + in size.* * *I- ña adjetivo (delante del n)IImasculino size* * *= degree, size, amplitude, scale.Ex: This degree of standardisation is not the pattern outside of this specific area of application.
Ex: The height of a book is of minor importance, except in that it indicates the overall size of the text.Ex: Together, all these items make up a homogeneous working and research collection of some amplitude to which academics and other types of external readers are increasingly attracted.Ex: I have a feeling that all our old technologies are getting progressively more expensive and more inefficient, and that all our new technologies are getting progressively cheaper and more efficient because of questions of scale.* anchos de diferentes tamaños = graded widths.* aparato de informática del tamaño de la palma de la mano = palm computing device.* aumentar de tamaño = grow in + size, grow + larger, increase in + size.* aumento de tamaño = increase in size.* del tamaño del bolsillo = pocket sized.* del tamaño de una cartera = briefcase-sized.* del tamaño de un maletín = briefcase-sized.* de mediano tamaño = middle-sized.* de tamaño considerable = sizeable [sizable].* de tamaño estándar = standard-sized, full-sized.* de tamaño extraordinario = outsize.* de tamaño gigantesco = giant-sized.* de tamaño intermedio = intermediate-sized.* de tamaño medio = medium-sized, mid-sized [midsized], middle-sized, medium size [medium-size], medium scale [medium-scale], mid-size [midsize].* de tamaño miniatura = in miniature.* de tamaño moderado = moderately sized.* de tamaño normal = full-sized, normal-sized, ordinary sized.* de tamaño pequeño = small-sized, small scale [small-scale].* de tamaño póster = poster-size.* de un tamaño considerable = good sized [good-sized].* disminuir de tamaño = dwindle in + size.* duplicar de tamaño = double + in size.* el tamaño de = the extent of.* fotografía tamaño carnet = passport size photograph, ID photograph.* impresión de tamaño reducido = microprint, microprinting.* material de tamaño mayor de lo normal = outsize material.* que se puede cambiar de tamaño = resizeable [re-sizeable].* reducir de tamaño = reduce in + size.* reducir el tamaño = reduce + size.* tamaño bolsillo = hand-sized.* tamaño de la memoria intermedia = buffer size.* tamaño del campo = field size.* tamaño de letra = font size.* tamaño del registro = record size.* tamaño de página = page size.* tamaño físico = physical size.* tamaño gigantesco = giant size.* tamaño real = full-size.* tamaño reducido = reduced size.* variar de tamaño = vary + in size.* * *( delante del n):¡cómo puedes decir tamaño disparate! how can you say such a stupid thing!se rebelaron ante tamaña injusticia they rebelled against such injusticese sorprendió de que existiera tamaña diferencia she was surprised that there should be such a great difference o so great a differenceme llevé tamaño susto I got a terrible frightuna mentira tamaña de grande a whopping o huge great lie ( colloq)sizepañuelos de todos los colores y tamaños handkerchiefs in all colors and sizesun tamaño más pequeño or menor a smaller sizeun tamaño más grande or mayor a larger sizeson del mismo tamaño they're the same size¿de qué tamaño lo quiere? what size would you like?ordenar los cubos por tamaños put the cubes in order of sizetiene aproximadamente el tamaño de una manzana it's about the size of an appletamaño baño ( RPl); ‹jabón› largeCompuestos:pocket-sizeuna linterna (de) tamaño bolsillo a pocket-size torchpassport-sizeuna foto (de) tamaño carné a passport-size phototype sizefamily-sizeuna botella (de) tamaño familiar a family-size bottlelife-sizeun busto (de) tamaño natural a life-size bust* * *
tamaño sustantivo masculino
size;
de tamaño bolsillo pocket-size;
un busto tamaño natural a life-size bust
tamaño,-a
I adj pey (intensificador) jamás oí tamaña mentira, I have never heard such a lie
II sustantivo masculino tamaño, size: son del mismo tamaño, they are the same size
una rata del tamaño de un conejo, a rat as big as a rabbit
tamaño natural, life-size
' tamaño' also found in these entries:
Spanish:
alargar
- bolsillo
- estándar
- familiar
- grande
- igual
- mayor
- mediana
- mediano
- menor
- minúscula
- minúsculo
- natural
- pequeña
- pequeño
- proporción
- respetable
- tamaña
- tocha
- tocho
- achicar
- aumentar
- ciudad
- dimensión
- folio
- formato
- intermedio
- por
- porte
- quedar
- reducido
- regular
- tener
English:
brief
- decline
- decrease
- downsize
- economy size
- equal
- exact
- expansion
- full-scale
- growth
- king-size
- large
- legal-size
- lengthen
- life-size
- life-sized
- medium
- no
- proportion
- range
- regular
- size
- full
- increase
- life
- magnify
* * *tamaño, -a♦ adjsuch;¡cómo pudo decir tamaña estupidez! how could he say such a stupid thing!;jamás vi tamaña osadía I've never seen such audacity♦ nmsize;lo tenemos en varios tamaños we have it in various sizes;¿de qué tamaño lo quiere? what size would you like?;son del mismo tamaño they're the same size;de gran tamaño large, large-sized;de pequeño tamaño small, small-sized;de tamaño mediano medium, medium-sized;países de mayor/menor tamaño que el nuestro countries larger/smaller than ours;del tamaño de the size of;hay teléfonos del tamaño de un paquete de tabaco there are telephones the size of o as small as a packet of cigarettes;del mismo tamaño que the same size as;¿por qué no te metes con alguien de tu mismo tamaño? why don't you pick on someone your own size?Informát tamaño de archivo file size;una fotografía (de) tamaño carné a passport-size photograph;tamaño familiar family-size;un paquete (de) tamaño familiar a family-size pack;tamaño gigante giant-size;tarrinas de helado (de) tamaño gigante giant-size tubs of ice cream;Imprenta tamaño de letra point size, size of typeface;tamaño de muestra sample size;tamaño natural life size;esculturas de tamaño natural life-size sculptures* * *I adj:tamaño fallo/problema such a great mistake/problemII m size;a tamaño natural life-size* * *tamaño, -ña adj: such a big¿crees tamaña mentira?: do you believe such a lie?tamaño nm1) : size2)de tamaño natural : life-size* * *tamaño n size¿de qué tamaño es? what size is it? -
16 jeu
1. masculine noun• le jeu n'en vaut pas la chandelle(PROV) the game is not worth the candle• jeu, set, et match game, set and match• j'ai compris son petit jeu ! I know his little game!• à quel jeu joues-tu ? what are you playing at?d. ( = cartes) handf. ( = fonctionnement) workingg. ( = espace) play• la porte ne ferme pas bien, il y a du jeu the door isn't a tight fith. [de clés, aiguilles] set• remettre en jeu [+ balle] to throw in• être en jeu ( = en cause) to be at stake2. compounds• sans jeu de mots ! no pun intended! ► jeu de l'oie ≈ snakes and ladders* * *pl jeux ʒø nom masculin1) Jeux, Sport ( activité)le jeu — gén play [U]; ( avec de l'argent) gambling [U]; ( type)
jouer (un) double jeu — fig to be guilty of double dealing
à quel jeu joue-t-il? — fig what's his game?
entrer en jeu — fig to come into the picture
se prendre or se piquer au jeu — to get hooked
mettre en jeu — to bring [something] into play [éléments]; to stake [somme, titre, honneur]
remise en jeu — (au football, après une touche) throw; (au hockey, après un but) face-off
être hors jeu — ( au football) to be offside
2) Jeux, Sport ( manche) game3) Jeux ( main aux cartes) handcacher bien son jeu — fig to keep it quiet
5) ( manière de jouer) ( d'acteur) acting [U]; ( de musicien) playing [U]; (de footballeur, joueur de tennis) game6) ( série) set7) ( effet) (de reflets, vagues, d'ombres) play; (de forces, d'alliances) interplay8) Technologie ( possibilité de mouvement) play•Phrasal Verbs:••c'est pas de or du jeu! — (colloq) that's not fair!
* * *ʒøjeux pl nm1) (= divertissement) playLe jeu est une activité essentielle pour les enfants. — Play is an essential activity for children.
2) (défini par des règles) gamese piquer au jeu; se prendre au jeu — to get into it
3) TENNIS gameIl mène par deux sets à un et trois jeux à deux. — He's leading by two sets to one and three games to two.
4) (= façon de jouer) [équipe] gameIls pratiquent un jeu offensif. — They play an attacking game.
5) [pianiste] touch6) THÉÂTRE acting7) TECHNIQUE (d'une pièce, entre des éléments) play8) (= fonctionnement)9) (série d'objets) set10) CARTES handcacher son jeu fig — to keep one's cards hidden, to conceal one's hand
11) (d'argent)être en jeu [vies] — to be at stake
Des vies humaines sont en jeu. — Human lives are at stake., [facteurs, forces] at work
remise en jeu FOOTBALL — throw-in
* * *1 Jeux, Sport ( activité) le jeu gén play ¢; ( avec de l'argent) gambling ¢; ( type) un jeu a game; le jeu est nécessaire au développement de l'enfant play is necessary to a child's development; apprendre par le jeu to learn through play; perdre une fortune au jeu to lose a fortune in gambling; on va faire un jeu let's play a game; les règles du jeu the rules of the game; ce n'était qu'un jeu it was only a game; jouer (un) double jeu fig to play a double game; à quel jeu joue-t-il? fig what's his game?; il y a une part de jeu dans leur attitude they're never completely serious about things; il fait ça par jeu he does it for fun; je lui ai dit ça par jeu mais elle m'a cru I told her that for fun but she believed me; ils se livrent déjà au petit jeu de deviner qui le remplacera they're already having fun trying to guess who will replace him; ce fut un jeu (d'enfant) pour lui de résoudre cette énigme it was child's play for him to solve this enigma; ton avenir est en jeu your future is at stake; entrer en jeu fig to come into the picture; d'entrée de jeu right from the start; se prendre or se piquer au jeu to get hooked; il s'est pris au jeu de la politique he got hooked on politics; se laisser prendre au (petit) jeu de qn to fall for sb's (little) game; être pris or se prendre à son propre jeu to be caught at one's own game; battre qn à son propre jeu to beat sb at his/her own game; mettre en jeu to put [sth] into play [ballon, balle]; to bring [sth] into play [éléments, facteurs, do!nnées]; to stake [somme, objet, titre, honneur]; remettre la balle en jeu to put the ball back into play; remise en jeu (au football, après une touche) throw; (au hockey, après un but) face-off; mettre tout en jeu pour faire to go all out to do; être hors jeu ( au football) to be offside; ils ont beau jeu de me critiquer it's easy for them to criticize me;3 Jeux ( main aux cartes) hand; avoir un bon or beau jeu to have a good hand; avoir du jeu to have a good hand; montrer/cacher son jeu lit to show/conceal one's hand; fig to show/not to show one's hand;5 ( manière de jouer) ( d'acteur) acting ¢; ( de musicien) playing ¢; (de footballeur, joueur de tennis) game; jeu sobre/brillant ( d'acteur) restrained/brilliant acting; jeu défensif or fermé defensive game; jeu d'attaque or ouvert attacking game;6 ( série) set; jeu de clés/tournevis set of keys/screwdrivers; jeu d'épreuves Imprim set of proofs;7 (interaction, effet) (de reflets, vagues, d'ombres) play; (de rapprochements, forces, d'alliances) interplay; le libre jeu des associations/de l'imagination the free play of associations/of the imagination; effet spécial obtenu par un jeu de miroirs special effect obtained by mirrors;8 ( possibilité de mouvement) Mécan play; Anat free movement; le jeu des pistons the play of the pistons; le jeu des articulations/muscles the free movement of joints/muscles; il n'y a pas assez de jeu there's not enough play; il y a du or trop de jeu there's too much play; donner du jeu à to loosen; ⇒ chandelle, épingle, heureux, quille, vieux, vilain.jeu d'adresse Jeux game of skill; jeu d'argent Jeux, Turf game played for money; jouer à des jeu d'argent to gamble; jeu de caractères Ordinat character set; jeu codé Ordinat coded set; jeu de construction Jeux ( activité) construction game; ( pièces) construction set; jeu d'écritures Compta juggling ¢ the books; grâce à un jeu d'écritures by juggling the books; jeu éducatif Jeux educational game; jeu d'équipe Sport team game; jeu d'éveil Jeux early-learning game; jeu d'extérieur Jeux outdoor game; jeu de hasard Jeux game of chance; la vie est un jeu de hasard fig life is a lottery; jeu d'initialisation Ordinat initialization deck; jeu d'intérieur Jeux indoor game; jeu de jambes Sport footwork; jeu de massacre Jeux ≈ coconut shy GB; fig massacre; jeu de mots Ling pun; jeu de l'oie Jeux ≈ snakes and ladders GB; jeu d'orgue Mus organ stop; jeu de paume Sport ( activité) real tennis; ( terrain) real tennis court; jeu de piste Jeux treasure hunt; jeu radiophonique Radio radio game show; jeu de rôles Scol role playing ¢; jeu de scène Théât stage business; jeu de société Jeux (échecs, monopoly® etc) board game; ( charades etc) party game; jeu télévisé TV (TV) game show; jeu vidéo Vidéo video game; jeu à XIII Sport rugby league; jeux de grattage Jeux scratchcards; Jeux Olympiques, JO Sport Olympic Games, Olympics; Jeux Olympiques d'été/d'hiver Summer/Winter Olympics.jouer le jeu to play the game; jouer le grand jeu to pull all the stops out○; c'est pas de or du jeu○! that's not fair!; faire le jeu de qn to play into sb!'s hands; ‘faites vos jeux’ ( au casino) ‘faites vos jeux’; ‘les jeux sont faits’ ( au casino) ‘les jeux sont faits’; fig ‘the die is cast’.ce n'est qu'un jeu! it's only a game!, it's only for fun!ce n'est pas de ou du jeu! that's not fair!par jeu for fun, in playjeu d'adresse/de hasard game of skill/of chancejeu électronique/vidéo electronic/video gamejeu radiophonique/télévisé radio/TV quiz (game)jeu de l'oie ≃ snakes and ladders2. [cartes] handavoir du jeu ou un bon jeu to have a good handétaler son jeu to lay down one's hand ou cardsavoir beau jeu (de faire quelque chose) to have no trouble (doing something), to find it easy (to do something)3. [ensemble de pièces] setun jeu de dames/d'échecs/de quilles a draughts/chess/skittles setun jeu de clés/tournevis a set of keys/screwdrivers4. [manigances] gamequ'est-ce que c'est que ce petit jeu? [ton irrité] what are you playing at?, what's your (little) game?se (laisser) prendre au jeu to get caught up ou involved in what's going onvoir clair ou lire dans le jeu de quelqu'un to see through somebody's little game, to see what somebody is up to[action] play[partie] game[au tennis] game‘jeu de ballon interdits’ ‘no ball games’6. [terrain]a. [sur gazon] bowling greenb. [de pétanque] ground (for playing boules)il a un jeu défensif/offensif he plays a defensive/an attacking gameil a un bon jeu de volée he's a good volleyer, he volleys well8. [activité du parieur]elle a tout perdu au jeu she gambled her entire fortune away, she lost her whole fortune (at) gambling9. [effet] playjeu de mots play on words, puna. [naturels] play of lightb. [artificiels] lighting effects10. [espace]la vis a ou prend du jeu the screw is looseil y a du jeu there's a bit of play ou of a gap11. [action] playc'est un jeu de ton imagination/ta mémoire it's a trick of your imagination/your memoryil n'a obtenu le siège que par le jeu des alliances électorales he won the seat only through the interplay ou working of electoral alliances————————jeux nom masculin pluriel1. [mise]faites vos jeux(, rien ne va plus) faites vos jeux (rien ne va plus)b. (figuré) the die is cast, there's no going back now2. SPORT————————en jeu locution adjectivale1. [en question] at stakel'avenir de l'entreprise n'est pas en jeu the company's future is not at stake ou at risk ou in jeopardy2. [en action] at playles forces en jeu sur le marché the competing forces ou the forces at play ou the forces at work on the market3. [parié] at stakela somme en jeu the money at stake ou which has been staked————————en jeu locution adverbiale1. SPORT2. [en marche]les disjoncteurs ont été mis en jeu par le programmateur the circuit breakers were activated by the programmer3. [en pariant]mettre quelque chose en jeu [risquer quelque chose] to put something at stakeentrer en jeu [intervenir] to come into playjeu de massacre nom masculinThis radio programme formerly called jeu des mille francs was originally broadcast in the 1950s and has become a national institution. The quiz, whose top prize was originally one thousand francs, consists of a series of questions sent in by listeners. -
17 рабочий образец
1) Engineering: production sample2) Makarov: working standard -
18 эксклюзивные права патентообладателя на изобретение, промышленный образец или полезную модель
Универсальный русско-английский словарь > эксклюзивные права патентообладателя на изобретение, промышленный образец или полезную модель
-
19 Modell
Modell n 1. GEN pattern; model (Muster); 2. IND template; 3. STAT model; 4. PAT design* * *n 1. < Geschäft> pattern, Muster model; 2. < Ind> template; 3. < Math> model; 4. < Patent> design* * *Modell
model, pattern, form, archetype, example, shape, (Ausführung) design, (Erstkonstruktion) working model, prototype, copy, (Maschine) type design, (Person) [fashion] model, mannequin;
• billiges Modell economy model;
• einheitliches Modell uniform pattern;
• erstes Modell prototyp;
• am meisten gefragtes Modell hard-to-have girl;
• geschütztes Modell registered design;
• unsere letzten (neuesten) Modelle our latest designs;
• maßstabsgetreues Modell scale model;
• Platz sparendes Modell storage model;
• verbessertes Modell von 2002 improvement design of 2002;
• vereinfachtes Modell reduced model;
• Modell in der Größe einer Zigarettenpackung cigarette-pack-size model;
• Modelle aus einer früheren Konjunkturperiode past cyclical time pattern;
• Modell der expandierenden Wirtschaft model of expanding economy;
• Modellabkommen pattern agreement;
• Modellanfertigung patternmaking;
• Modellangebot model line-up;
• computergestützte Modellbildung computer modelling;
• Modellcharakter model nature;
• Modellfall market model;
• Modellfirma sample company;
• Modellformen in der Wirtschaft umgestalten to reshape business patterns;
• Modellhaus show (model) house;
• Modelljahr year of manufacture;
• Modellklasse demonstration class;
• Modellpuppe (Schaufenster) dummy;
• Modellschutz protection of registered designs;
• Modelltarif pattern agreement;
• Modellverfahren model experiment;
• Modellverpachtung licensing;
• Modellvertrag prototype (standard) contract;
• Modellwerkstatt pattern shop;
• Modellzeichner pattern designer. -
20 gustar
v.1 to be pleasing.me gusta ir al cine I like going to the cinemame gustan las novelas I like novelsasí me gusta, has hecho un buen trabajo that's what I like to see, you've done a fine jobhazlo como más te guste do it whichever way you see fit, do it however you likeEl buen vino gusta mucho Good wine is pleasing.2 to taste, to try.3 to like, to be fond of, to enjoy, to dig.Me gusta el buen vino I like a good wine.4 to like to, to enjoy, to love to, to go in for.Nos gusta viajar We like to travel.5 to be desirable, to be desired.El cuadro caro gusta The expensive picture is desirable.6 to like it.Nos gusta We like it.* * *1 (agradar) to like2 (probar) to taste, try1 (tener complacencia) to enjoy (de, -)\cuando guste / cuando gustes formal whenever you want¿gustas? formal would you like some?¿Ud. gusta? formal would you like some?* * *verb1) to like2) be pleasing* * *1. VI1) [con complemento personal]a) [con sustantivo]¿te gustó México? — did you like Mexico?
le gustan mucho los niños — she loves children, she's very fond of children, she likes children a lot
¿te ha gustado la película? — did you enjoy the film?
eso es, así me gusta — that's right, that's the way I like it
•
me gusta como canta — I like the way she singsb) + infin¿te gusta jugar a las cartas? — do you like playing cards?
no me gusta nada levantarme temprano — I hate getting up early, I don't like getting up early at all
no me gustaría nada estar en su lugar — I'd hate to be o I really wouldn't like to be in his place o shoes
le gusta mucho jugar al fútbol — he's a keen footballer, he likes playing o to play football
le gusta llegar con tiempo de sobra a una cita — she likes to get to her appointments with time to spare
c)• gustar que + subjun —
no le gusta que lo llamen Pepe — he doesn't like being o to be called Pepe
le gusta que la cena esté en la mesa cuando llega a casa — he likes his supper to be on the table when he gets home
no me gustó que no invitaran a mi hija a la boda — I didn't like the fact that o I was annoyed that my daughter wasn't invited to the wedding
¿te gustaría que te llevara al cine? — would you like me to take you to the cinema?, would you like it if I took you to the cinema?
d) (=sentir atracción por)a mi amiga le gusta Carlos — my friend fancies * o likes o is keen on Carlos
2) [sin complemento explícito]3) [en frases de cortesía]¿gusta usted? — would you like some?, may I offer you some?
si usted gusta — if you please, if you don't mind
como usted guste — as you wish, as you please †
cuando gusten — [invitando a pasar] when you're ready
4)• gustar de algo — to like sth
la novela ideal para quienes no gusten de obras largas — the ideal novel for people who don't like o enjoy long books
•
gustar de hacer algo — to like to do sthJosechu, como gustan de llamarlo en su familia — Josechu, as his family like to call him
una expresión que gustan de repetir los escritores del XVIII — an expression that 18th century writers like to use o are fond of using frequently
2. VT1) (=probar) to taste, sample2) LAm¿gustaría un poco de vino? — would you like some wine?
* * *1.verbo intransitivo1)a) (+ me/te/le etc)¿te gustó el libro? — did you like o enjoy the book?
no me/te/nos gustan los helados — I/you/we don't like ice cream
así me gusta! — that's what I like to see (o hear etc)!
es el que más me gusta — he's/it's the one I like best
b)gustarle a alguien + inf: le gusta tocar la guitarra she likes to play the guitar (AmE), she likes playing the guitar (BrE); le gusta mucho viajar she's very fond of traveling (colloq); me gusta mucho jugar al tenis I love playing o to play tennis; nos gusta dar un paseo después de comer we like to have a walk after lunch; ¿te gustaría visitar el castillo? — would you like to visit the castle?
c)gustarle a alguien que + subj: no le gusta que le toquen sus papeles he doesn't like people touching o to touch his papers; me gustaría que vinieras temprano — I'd like you to come early
2)a) ( en frases de cortesía) to wish (frml)puede llamar o escribir, como guste — you may call or write, as you wish
¿usted gusta? están muy buenas — would you like some? they're very nice
b)c)gustar de + inf — to like to + inf (AmE), to like -ing (BrE)
2.gusta de jugar a las cartas — he likes to play o he likes playing cards
gustar vta) (liter) ( saborear) to tasteb) (AmL) ( querer) to like¿gustan tomar algo? — would you like something to drink?
* * *= appreciate, be fond of, like, wish, love, please, have + a liking for, be keen on, be into, strike + Posesivo + fancy, fancy, get + a buzz from, take + a fancy to, take + a shine to, take + a liking to.Ex. Most users would appreciate disciplines placed adjacent to related disciplines.Ex. MARIAN EVANS, who wrote as GEORGE ELIOT, was at times fond of identifying herself as MRS. GEORGE HENRY LEWES, and eventually actually became MRS. JOHN WALTER CROSS.Ex. But the incompleteness of information can be turned into an asset by challenging students to specify what additional information they would like and how they would attempt to get it.Ex. Step 1 Familiarisation: A searcher must be adequately familiar with that which he wishes to retrieve.Ex. All these novels are about young women meeting handsome men, at first disliking them and then discovering that they love them, with the inescapable 'happy ending' which means matrimony in these cases.Ex. By polar contrast the book for the mass culture reader, the 'consumer', simply aims to please.Ex. I have a liking for novels which use techniques for disturbing the usual steady flow of sequential narrative with perhaps a flashback or two.Ex. Librarians were most keen on the self-help aspects of community information.Ex. As one librarian summarized, 'people are not into the stuffed looking, dingy, dust smelling type of libraries anymore... they expect atmospheres more like coffeehouses or nice bookstores'.Ex. Most books for children are selected by looking along the shelf until an attractive cover, familiar author's name or familiar title strikes the reader's fancy.Ex. He was popular because he was good at sport and talked a lot about girls he fancied.Ex. How anyone can get a buzz from laying into someone is beyond me; it's not nice to see it happen - too many times have I seen people beaten up over nothing.Ex. He is a collector who wants to form a collection by making his own paintings of pictures he has taken a fancy to in other people's houses.Ex. She took a shine to Sheldon, and before he knows what has happened, the misanthropic physicist finds himself with a girlfriend.Ex. He quickly took a liking to American clothing stores and acquired a taste for fast-food restaurants.----* a mí también me gustaría tener la misma oportunidad = turnabout is fair play.* ciertamente me gustaría = I sure wish.* dejar de gustar = go off.* empezar a gustar la idea = warm up to + the idea.* gustar la ceremonia = stand on + ceremony.* gustar la idea de = fancy + the idea of.* gustar las faldas = be a bit of a lad.* gustarle a uno algo = be amused by, be amused by.* gustar los formalismos = stand on + ceremony.* gustar muchísimo = love + Nombre + to bits.* gustar mucho = come up + a treat, go down + a treat.* gustar mucho las mujeres = womanise [womanize, -USA].* gustar mucho lo dulce = have + a sweet tooth.* gustar una hartá = love + Nombre + to bits.* gustar + Verbo = be neat to + Verbo.* me gustaría = I shoud like.* me gustaría muchísimo = I sure wish.* no gustar = have + a dislike for, dislike, be uncomfortable + Gerundio, be uncomfortable with, feel + uncomfortable with, feel + uncomfortable + Gerundio.* nos gusten o no = like them or not.* nos guste o no = like it or not.* persona que no le gusta leer = aliterate.* ser lo que a Uno le gusta = be (right) up + Posesivo + alley, be + Posesivo + cup of tea.* ser lo que a Uno más le gusta = be + Posesivo + big scene.* si no te gusta, te aguantas = like it or lump it, if you don't like it you can lump it.* * *1.verbo intransitivo1)a) (+ me/te/le etc)¿te gustó el libro? — did you like o enjoy the book?
no me/te/nos gustan los helados — I/you/we don't like ice cream
así me gusta! — that's what I like to see (o hear etc)!
es el que más me gusta — he's/it's the one I like best
b)gustarle a alguien + inf: le gusta tocar la guitarra she likes to play the guitar (AmE), she likes playing the guitar (BrE); le gusta mucho viajar she's very fond of traveling (colloq); me gusta mucho jugar al tenis I love playing o to play tennis; nos gusta dar un paseo después de comer we like to have a walk after lunch; ¿te gustaría visitar el castillo? — would you like to visit the castle?
c)gustarle a alguien que + subj: no le gusta que le toquen sus papeles he doesn't like people touching o to touch his papers; me gustaría que vinieras temprano — I'd like you to come early
2)a) ( en frases de cortesía) to wish (frml)puede llamar o escribir, como guste — you may call or write, as you wish
¿usted gusta? están muy buenas — would you like some? they're very nice
b)c)gustar de + inf — to like to + inf (AmE), to like -ing (BrE)
2.gusta de jugar a las cartas — he likes to play o he likes playing cards
gustar vta) (liter) ( saborear) to tasteb) (AmL) ( querer) to like¿gustan tomar algo? — would you like something to drink?
* * *= appreciate, be fond of, like, wish, love, please, have + a liking for, be keen on, be into, strike + Posesivo + fancy, fancy, get + a buzz from, take + a fancy to, take + a shine to, take + a liking to.Ex: Most users would appreciate disciplines placed adjacent to related disciplines.
Ex: MARIAN EVANS, who wrote as GEORGE ELIOT, was at times fond of identifying herself as MRS. GEORGE HENRY LEWES, and eventually actually became MRS. JOHN WALTER CROSS.Ex: But the incompleteness of information can be turned into an asset by challenging students to specify what additional information they would like and how they would attempt to get it.Ex: Step 1 Familiarisation: A searcher must be adequately familiar with that which he wishes to retrieve.Ex: All these novels are about young women meeting handsome men, at first disliking them and then discovering that they love them, with the inescapable 'happy ending' which means matrimony in these cases.Ex: By polar contrast the book for the mass culture reader, the 'consumer', simply aims to please.Ex: I have a liking for novels which use techniques for disturbing the usual steady flow of sequential narrative with perhaps a flashback or two.Ex: Librarians were most keen on the self-help aspects of community information.Ex: As one librarian summarized, 'people are not into the stuffed looking, dingy, dust smelling type of libraries anymore... they expect atmospheres more like coffeehouses or nice bookstores'.Ex: Most books for children are selected by looking along the shelf until an attractive cover, familiar author's name or familiar title strikes the reader's fancy.Ex: He was popular because he was good at sport and talked a lot about girls he fancied.Ex: How anyone can get a buzz from laying into someone is beyond me; it's not nice to see it happen - too many times have I seen people beaten up over nothing.Ex: He is a collector who wants to form a collection by making his own paintings of pictures he has taken a fancy to in other people's houses.Ex: She took a shine to Sheldon, and before he knows what has happened, the misanthropic physicist finds himself with a girlfriend.Ex: He quickly took a liking to American clothing stores and acquired a taste for fast-food restaurants.* a mí también me gustaría tener la misma oportunidad = turnabout is fair play.* ciertamente me gustaría = I sure wish.* dejar de gustar = go off.* empezar a gustar la idea = warm up to + the idea.* gustar la ceremonia = stand on + ceremony.* gustar la idea de = fancy + the idea of.* gustar las faldas = be a bit of a lad.* gustarle a uno algo = be amused by, be amused by.* gustar los formalismos = stand on + ceremony.* gustar muchísimo = love + Nombre + to bits.* gustar mucho = come up + a treat, go down + a treat.* gustar mucho las mujeres = womanise [womanize, -USA].* gustar mucho lo dulce = have + a sweet tooth.* gustar una hartá = love + Nombre + to bits.* gustar + Verbo = be neat to + Verbo.* me gustaría = I shoud like.* me gustaría muchísimo = I sure wish.* no gustar = have + a dislike for, dislike, be uncomfortable + Gerundio, be uncomfortable with, feel + uncomfortable with, feel + uncomfortable + Gerundio.* nos gusten o no = like them or not.* nos guste o no = like it or not.* persona que no le gusta leer = aliterate.* ser lo que a Uno le gusta = be (right) up + Posesivo + alley, be + Posesivo + cup of tea.* ser lo que a Uno más le gusta = be + Posesivo + big scene.* si no te gusta, te aguantas = like it or lump it, if you don't like it you can lump it.* * *gustar [A1 ]viA1 (+ me/te/le etc):¿te gustó el libro? did you like o enjoy the book?me gusta su compañía I enjoy her company, I like being with herno me/te/nos gustan los helados I/you/we don't like ice creamle gusta mucho la música he's very fond of music, he likes music very much¡así me gusta! that's what I like to see ( o hear etc)!, that's the spirit!creo que a Juan le gusta María I think Juan likes María, I think Juan fancies o is keen on María ( BrE colloq)me gusta como sonríe I like the way she smileshazlo como te guste do it however you likeun cantante que gusta mucho a very popular singeréste es el que más me gusta this is the one I like best2 gustarle a algn + INF:me gusta mucho jugar al tenis I'm a keen tennis player, I love playing o to play tennisnos gusta dar un paseo después de comer we like to have a walk after lunch¿te gustaría visitar el castillo? would you like to visit the castle?3 gustarle a algn QUE + SUBJ:no le gusta que le toquen sus papeles he doesn't like people touching o to touch his papersno me gusta que salgas con ellos I don't like you going out o to go out with themme gustaría que vinieras temprano I'd like you to come early, I'd like for you to come early ( AmE)B «persona»1 (en frases de cortesía) to wish ( frml)puede llamar o escribir, como guste you may call or write, as you wish o whichever you preferpásese por nuestras oficinas cuando usted guste please call at our offices when convenient¿gusta? están muy buenas would you like some? they're very nice2 gustar DE algo to like sthes muy serio, no gusta de bromas he is very serious, he doesn't like jokesno gusta de alabanzas she doesn't like to be praised, she doesn't like o enjoy being praisedgusta de la chica de pelo largo ( RPl); he likes the girl with long hair, he is keen on the girl with long hair ( BrE colloq)gusta de jugar a las cartas he likes to play o he likes playing cards■ gustarvt1 ( liter) (saborear) to tastegustaron las mieles del triunfo they tasted the fruits of victory ( liter)¿gustan tomar algo? would you like something to drink?si gustan pasar a la mesa would you like to go through to eat?* * *
gustar ( conjugate gustar) verbo intransitivo
1 (+ me/te/le etc):◊ ¿te gustó el libro? did you like o enjoy the book?;
me gusta su compañía I enjoy her company;
los helados no me/te/nos gustan I/you/we don't like ice cream;
le gusta mucho la música he likes music very much;
a Juan le gusta María Juan likes María;
le gusta tocar la guitarra she likes to play the guitar (AmE), she likes playing the guitar (BrE);
le gusta mucho viajar she's very fond of traveling (colloq);
nos gusta dar un paseo después de comer we like to have a walk after lunch;
¿te gustaría visitar el castillo? would you like to visit the castle?;
me gustaría que vinieras temprano I'd like you to come early
2 ( en frases de cortesía) to wish (frml);
cuando usted guste whenever it is convenient for you
verbo transitivo (AmL) ( querer) to like;◊ ¿gustan tomar algo? would you like something to drink?
gustar
I verbo intransitivo 1 me gusta el pan, I like bread
me gustaba su compañía, I used to like his company
(con infinitivo) me gusta escribir, I like to write o I like writing
me gustaría ir, I would like to go ➣ Ver nota abajo
2 frml cortesía: cuando gustes, whenever you like
¿gustas?, would you like some?
3 frml (sentir agrado o afición) gustar de, to enjoy: gusta de salir a pasear por las mañanas, he likes to have a walk in the morning
II vtr (degustar, probar) to taste
Gustar se traduce por to like: Me gusta esta música. I like this music. Sin embargo, recuerda que en español el sujeto del verbo gustar es lo que nos gusta (esta música), mientras que en inglés el sujeto del verbo to like es I.
Si quieres añadir un verbo como complemento del verbo to like (me gusta nadar), debes emplear el gerundio, que siempre sugiere algo placentero: I like swimming. Pero si más que gustarte simplemente te parece una buena idea o lo haces por tu propio bien puedes usar el infinitivo: I like to go to the dentist twice a year. Me gusta ir al dentista dos veces al año. Sería muy difícil que alguien dijera I like going to the dentist, porque significaría que disfruta haciéndolo.
En el modo condicional ( I would like) sólo se puede usar el infinitivo: I would like to go out tonight. Me gustaría salir esta noche.
' gustar' also found in these entries:
Spanish:
adorar
- apetecer
- chiflar
- encantar
- enloquecer
- entusiasmar
- privar
- satisfacer
- tirar
- atraer
- latir
- tincar
English:
care for
- like
- thrive
- grow
- turn
* * *♦ vime/te/le gustan las novelas I like/you like/she likes novels;las fresas me gustan con locura I'm mad about strawberries, I adore strawberries;¿te gustó la película? did you like o enjoy the movie o Br film?;no me gustó nada I didn't like it at all;no me gusta la playa I don't like the seaside;me gusta ir al cine I like going to the cinema;me gusta hacer las cosas bien I like to do things properly;me hubiera gustado ser famoso como él I would have liked to be famous, like him;me gusta como juega I like the way he plays;sus declaraciones no gustaron a los dirigentes del partido her comments didn't go down too well with the party leaders;el tipo de película que gusta al público the sort of film that the audience likes;la comedia no gustó the comedy didn't go down well;no nos gusta que pongas la música tan fuerte we don't like you playing your music so loud;así me gusta, has hecho un buen trabajo that's what I like to see, you've done a fine job;hazlo como más te guste do it whichever way you see fit, do it however you likeAndrés y Lidia se gustan Andrés and Lidia fancy each other o are pretty keen on each other3. [en fórmulas de cortesía]como/cuando guste as/whenever you wish;para lo que usted guste mandar at your service;¿gustas? [¿quieres?] would you like some?gusta de pasear por las mañanas she likes o enjoys going for a walk in the mornings;no gusta de bromas durante el horario laboral he doesn't like people joking around during working hours;gusta de recordar sus tiempos de embajador he likes to reminisce about his time as ambassador♦ vt1. [saborear, probar] to taste, to try;gustó el vino y dio su aprobación she tasted o tried the wine and said it was fine* * *v/i:me gusta de viajar I like to travel, I like o enjoy traveling;¿te gusta el ajo? do you like garlic?;no me gusta I don’t like it;me gusta Ana I like Ana, Br tb I fancy Ana fam ;me gustaría … I would like …;cuando guste whenever you like;¿Vd. gusta? would you like some?II v/t taste* * *gustar vt1) : to taste2) : to like¿gustan pasar?: would you like to come in?gustar vi1) : to be pleasingme gustan los dulces: I like sweetsa María le gusta Carlos: Maria is attracted to Carlosno me gusta que me griten: I don't like to be yelled at2)gustar de : to like, to enjoyno gusta de chismes: she doesn't like gossip3)como guste : as you wish, as you like* * *gustar vb1. (en general) to like¿te gustó la película? sí, me gustó mucho did you like the film? yes, I liked it a lot¿cuál te gusta más? which one do you prefer?
- 1
- 2
См. также в других словарях:
working sample — tiriamasis sėklos mėginys statusas Aprobuotas sritis sėkla apibrėžtis Visas pristatomasis sėklos mėginys arba mėginio dalis, skirti vienam sėklos tyrimui atlikti. Jis turi būti ne mažesnio svorio, negu yra nurodyta tyrimui. atitikmenys: angl.… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
working — /werr king/, n. 1. the act of a person or thing that works. 2. operation; action: the involuted workings of his mind. 3. the process of shaping a material: The working of clay is easy when it s damp. 4. the act of manufacturing or building a… … Universalium
sample selection bias — Non random selection is both a source of bias in empirical research and a fundamental aspect of many social processes. When observations in social research are selected so that they are not independent of the outcome variables in a study, sample… … Dictionary of sociology
Mars sample return mission — Operator NASA, ESA Mission type orbiter, lander, rover and sample return … Wikipedia
Tex Sample — is a sociologist of religion, lecturer, author, and emeritus Professor of Church and Society at the St. Paul School of Theology, a Methodist seminary in Kansas City, MO where he taught from 1967 ndash;1999. Sample was born in Brookhaven, MS,… … Wikipedia
Execution of Lucy and James Sample — Infobox Military Conflict conflict=Execution of Lucy and James Sample caption=Nehemiah Matson s 1878 depiction of the Sample s execution by burning. partof=the Black Hawk War date=mid ndash;May 1832 (possibly 18 May or 19 May) place= South of… … Wikipedia
Audit working papers — are the documents which keeping all audit evidences obtained during financial statements auditing. Audit working paper is to be able to support the audit works done in order, sufficient and assurance audit evidences have been obtained and… … Wikipedia
I've Been Working — Infobox Song Name = I ve Been Working Caption = Type = Artist = Van Morrison alt Artist = Album = His Band and the Street Choir Published = Released = November 15, 1970 track no = 4 Recorded = June September 1970 Genre = Funk, Rock Length = 3:25… … Wikipedia
Biological monitoring working party — The biological monitoring working party (BMWP) is a procedure for measuring water quality using species of macroinvertebrates as biological indicators.The method is based on the principle that different aquatic invertebrates have different… … Wikipedia
mock-up — noun Date: 1920 1. a full sized structural model built to scale chiefly for study, testing, or display 2. a working sample (as of a magazine) for reviewing format, layout, or content … New Collegiate Dictionary
Strcmp — In POSIX and in the programming language C, strcmp is a function in the C standard library (declared in string.h) that compares two C strings.The prototype according ISO/IEC 9899:1999, 7.21.4.2 :int strcmp(const char *s1, const char *s2);strcmp… … Wikipedia