-
1 varapalo
m.1 hiding (paliza).2 long pole.* * *1 (palo) long pole2 (golpe) blow with a pole* * *SM1) (=palo) long pole2) (=golpe) blow with a stick; (=paliza) beating3) (=regañina) dressing-down *4) (=disgusto) disappointment, blow* * *( Esp)A (palo, vara) long stickC1 (crítica dura) stinging criticismvarapalo A algo/algn stinging criticism OF sth/sb2 (reprimenda) telling-offrecibir or llevarse un varapalo de algn to get a telling-off from sb3 (contratiempo) setback* * *
varapalo sustantivo masculino
1 long pole
2 fig (contratiempo) setback, reverse
* * *varapalo nm1. [paliza] hiding* * *m fam ( contratiempo) hitch fam, setback -
2 varapalo
• long pole -
3 contratiempo
m.1 mishap (accidente).2 setback, set-back, difficulty, mishap.* * *1 (contrariedad) setback, hitch; (accidente) mishap\a contratiempo MÚSICA on the offbeat* * *SM1) (=revés) setback, reverse; (=accidente) mishap, accident2) (Mús)* * *sufrir or tener un contratiempo — to have a setback/a mishap
* * *= mishap, setback, adversity, misfortune, hiccup, mischance, problem, misadventure.Ex. The operations staff makes special backup copies of the catalogs in the network, reconstructs the files in case of a serious mishap, enters new system logon names, assigns authorization levels, and so forth.Ex. This article traces the beginning of library automation in Denmark, outlining the plans and setbacks which were experienced.Ex. But adversity is fertile ground for innovation, and for this reason librarians should consider adopting from the entrepreneurial model.Ex. The economic misfortunes of the decade had removed much of the opposition to the working classes using public libraries.Ex. The book 'The Last Hiccup of the Old Demographic Regime' examines the impact of epidemics and disease on population growth in the late seventeenth century.Ex. Lawyers find it problematic to consult psychologists, partly because psychological research may turn up unfavorable data through sheer mischance, eg, an invalid sample.Ex. When the cataloguer turns to the description of a piece of music a common problem will be the absence of a title page to be used as the chief source of information.Ex. This is a wholly truthful account of her various discoveries and misadventures recounted, to the best of her recollection, in four parts.----* contratiempos = pitfalls and potholes.* sin contratiempos = smoothly.* si no hay ningún contratiempo = all being well.* sufrir un contratiempo = suffer + bruises.* * *sufrir or tener un contratiempo — to have a setback/a mishap
* * *= mishap, setback, adversity, misfortune, hiccup, mischance, problem, misadventure.Ex: The operations staff makes special backup copies of the catalogs in the network, reconstructs the files in case of a serious mishap, enters new system logon names, assigns authorization levels, and so forth.
Ex: This article traces the beginning of library automation in Denmark, outlining the plans and setbacks which were experienced.Ex: But adversity is fertile ground for innovation, and for this reason librarians should consider adopting from the entrepreneurial model.Ex: The economic misfortunes of the decade had removed much of the opposition to the working classes using public libraries.Ex: The book 'The Last Hiccup of the Old Demographic Regime' examines the impact of epidemics and disease on population growth in the late seventeenth century.Ex: Lawyers find it problematic to consult psychologists, partly because psychological research may turn up unfavorable data through sheer mischance, eg, an invalid sample.Ex: When the cataloguer turns to the description of a piece of music a common problem will be the absence of a title page to be used as the chief source of information.Ex: This is a wholly truthful account of her various discoveries and misadventures recounted, to the best of her recollection, in four parts.* contratiempos = pitfalls and potholes.* sin contratiempos = smoothly.* si no hay ningún contratiempo = all being well.* sufrir un contratiempo = suffer + bruises.* * *(problema) setback, hitch; (accidente) mishapsufrimos or tuvimos un pequeño contratiempo en el camino we had a little mishap on the way* * *
contratiempo sustantivo masculino ( problema) setback, hitch;
( accidente) mishap;
sufrir or tener un contratiempo to have a setback/a mishap
contratiempo sustantivo masculino setback, hitch
' contratiempo' also found in these entries:
Spanish:
golpe
- tropiezo
- varapalo
- complicación
- faena
- percance
- revés
English:
hang on
- hang-up
- hiccough
- hiccup
- hitch
- mishap
- setback
- upset
* * *contratiempo nm[accidente] mishap; [dificultad] setback;me ha surgido un contratiempo y no voy a poder acudir a problem has come up and I won't be able to attend;el fallo judicial supone un enorme contratiempo the court's ruling means an enormous setback* * *m setback, hitch* * *contratiempo nm1) percance: mishap, accident2) dificultad: setback, difficulty* * *1. (revés) setback2. (accidente) problem
См. также в других словарях:
varapalo — 1. m. Palo largo a modo de vara. 2. Golpe dado con un palo o una vara. 3. coloq. Daño o quebranto que alguien recibe en sus intereses materiales o morales. 4. coloq. Pesadumbre o desazón grande … Diccionario de la lengua española
varapalo — ► sustantivo masculino 1 Palo largo. SINÓNIMO vara 2 Golpe dado con un palo. SINÓNIMO estacazo 3 Contratiempo o disgusto grande: ■ la noticia de su cese fue un gran varapalo para ella. SINÓNIMO adversidad contrariedad … Enciclopedia Universal
varapalo — {{#}}{{LM SynV40424}}{{〓}} {{CLAVE V39441}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}varapalo{{]}} {{《}}▍ s.m.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{※}}col.{{¤}} {{SynR34707}}{{↑}}reprimenda{{↓}} • rapapolvo (col.) • bronca (col.) = {{<}}2{{>}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
varapalo — sustantivo masculino estacazo, garrotazo, mamporro, golpe. Con referencia a un golpe físico o, en sentido figurado, a algo que provoca perjuicio, daño o una pérdida importante: menudo varapalo la declaración de la renta. * * * Sinónimos: ■… … Diccionario de sinónimos y antónimos
palo — (Del lat. palus, poste.) ► sustantivo masculino 1 Trozo de madera más largo que grueso y por lo general de forma cilíndrica: ■ el perro recogía al vuelo los palos que le lanzaba . 2 Golpe que se da con un trozo de madera o con otro utensilio. 3… … Enciclopedia Universal
estacazo — ► sustantivo masculino 1 Golpe dado con una estaca u otro objeto similar. SINÓNIMO garrotazo 2 Daño recibido: ■ el crítico dio un duro estacazo al autor. SINÓNIMO varapalo * * * estacazo 1 m. *Golpe fuerte dado con una estaca o un palo. ⊚ (inf.)… … Enciclopedia Universal
estacazo — sustantivo masculino varapalo, trancazo. * * * Sinónimos: ■ garrotazo, trancazo, varapalo, golpe, porrazo, trastazo, batacazo … Diccionario de sinónimos y antónimos
garrotazo — sustantivo masculino palo, golpe, bastonazo, estacazo, varapalo, trancazo (coloquial). * * * Sinónimos: ■ bastonazo, leñazo, trancazo, estacazo … Diccionario de sinónimos y antónimos
palo — {{#}}{{LM P28775}}{{〓}} {{SynP29472}} {{[}}palo{{]}} ‹pa·lo› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Trozo de madera más largo que grueso, generalmente cilíndrico y fácil de manejar: • Recogieron palos secos para encender fuego.{{○}} {{<}}2{{>}} Golpe dado… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Dynamo Dresden — Nombre completo Sportgemeinschaft Dynamo Dresden e. V. Apodo(s) Dynamo (en Sajonia también SGD) Fundación 12 de abril de 1953 Estadio … Wikipedia Español
2003 — Años: 2000 2001 2002 – 2003 – 2004 2005 2006 Décadas: Años 1970 Años 1980 Años 1990 – Años 2000 – Años 2010 Años 2020 Años 2030 Siglos: Siglo XX – … Wikipedia Español